Page 9
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE!
Page 10
Herzlichen Glückwunsch! • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch Der Recycling-Code dient der Kennzeich- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- auf Beschädigungen oder Abnutzungen. nung verschiedener Materialien zur wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz Rückführung in den Wiederverwertungs- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel aller Schraubverbindungen! Der Artikel darf...
Page 11
Félicitations ! • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article Vous venez d’acquérir un article de grande n’est pas endommagé ni usé. qualité. Avant la première utilisation, familiari- Vérifiez régulièrement le serrage de tous sez-vous avec l’article. les assemblages à vis ! L’article ne peut être Pour cela, veuillez lire attentive- utilisé...
Page 12
Vos droits légaux, en particulier les droits de Article 1648 1er alinéa du Code civil garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être limités par cette garantie. intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à...
Page 13
Congratulazioni! • Prima di ogni utilizzo, controllare che l’artico- Smaltire l’articolo e la confezione nel rispetto Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- lo non presenti danni o segni di usura. dell’ambiente. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di Controllare regolarmente la tenuta salda di Il codice di riciclaggio serve per indicare cominciare ad utilizzarlo.