Page 1
MWO 638 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Instruc∑iuni de utilizare Használati utasítás Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации...
Page 2
ENGLISH Instructions for use Page 3 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 12
...
Page 3
MICROWAVE OVEN OWNER’ MANUAL 1. READ these instructions carefully before installing and operating the oven. Keep them for further reference. 2. Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference. SERIAL NO: PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE...
Page 5
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
Page 6
WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. To reduce the risk of fire in the oven cavity: a. When heating food in plastic or paper container, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
Page 7
UTENSILS GUIDE 1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and heat the food. 2. Microwave can not penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used. 3.
Page 8
CONTROL PANEL • MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. • QUICK MINUTE BUTTONS Touch to set clock, cooking time, enter food weight. • MICROWAVE Touch this button to set a microwave cooking program. •...
Page 9
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS Each time a button is touched, a beep will sound to COMBINATION COOKING acknowledge the touch. COMBINATION 1 30% time for microwave cooking. SETTING THE CLOCK 70% time for grill cooking. To enter the oven clock time, ex. 6: 00 (A.M or P .M). Use for fish, or au gratin.
Page 10
EXPRESS COOKING QUICK DEFROST With express cooking, you touch the EXPRESS With QUICK DEFROST, you need to input button a number of times to state cooking time defrosting time, and the oven will work at full power level. Suppose you want to set the oven to QUICK DEFROST for 5 minutes and 30 seconds.
Page 11
CLEANING AND CARE 1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
Page 12
MODE D’EMPLOI DU FOUR MICRO-ONDES 1. Veuillez lire attentivement les instructions contenues dans la présente notice avant d’installer et d’utiliser votre appareil pour la première fois. Conservez-la pour toute consultation ultérieure. 2. Inscrivez dans l’espace ci-dessous le N° de série figurant sur la plaque signalétique du four et conservez cette information, car elle pourra s’avérer utile en cas de panne.
Page 14
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation pourvu d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée, installée et reliée à...
Page 15
AVERTISSEMENT : Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance qu’après leur avoir fourni toutes les instructions adéquates sur le mode de fonctionnement du four et après les avoir mis en garde contre les risques dérivant d’une utilisation impropre de l’appareil. AVERTISSEMENT : Si le four peut fonctionner en mode combiné, les enfants ne doivent l’utiliser que sous la surveillance d’un adulte en raison des hautes températures engendrées.
Page 16
GUIDE DES USTENSILES DE CUISSON 1. Le matériau des ustensiles de cuisson doit être perméable aux micro-ondes, afin de permettre à l’énergie des micro-ondes de passer à travers le récipient et de chauffer les aliments. 2. Les micro-ondes ne pénètrent pas le métal, c’est pourquoi il convient de ne pas utiliser des récipients en métal ou avec garnitures métalliques.
Page 17
BANDEAU DE COMMANDE • AFFICHAGE DU MENU La durée de cuisson, la puissance, les voyants et l’heure du jour sont affichés. • TOUCHES DES MINUTES/SECONDES Pour régler l’horloge et la durée de cuisson, et saisir le poids de l’aliment. • MICROWAVE Cette touche permet de régler un programme de cuisson aux micro-ondes.
Page 18
COMMENT RÉGLER LES COMMANDES DU FOUR Un bip est émis chaque fois que vous actionnez une CUISSON COMBINÉE touche. COMBINATION 1 30 % du temps de cuisson avec les micro-ondes. RÉGLAGE DE L’HEURE 70 % du temps de cuisson au gril. Pour saisir l’heure du jour, par ex.
Page 19
CUISSON EXPRESS DÉCONGÉLATION RAPIDE Avec cette fonction, vous appuyez un certain Avec la fonction QUICK DEFROST, vous devez nombre de fois sur la touche EXPRESS pour définir entrer une durée de décongélation. la durée de cuisson, puis le four démarre à la Supposons que vous souhaitiez régler la fonction puissance maximale.
Page 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Avant de procéder au nettoyage du four, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche de la prise secteur. 2. L’intérieur du four doit rester propre. Si des éclaboussures sont présentes sur les parois du four ou que des liquides ont débordé, essuyez à...
Page 31
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 12 ENGLISH Instructions for use Page 3...