Sommaire des Matières pour Whirlpool MWO 618-01 WH
Page 1
Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Instruc∑iuni de utilizare Használati utasítás Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации Я...
Page 3
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 4 Instructie voor gebruik Page DUTCH ] P age 33 Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GREEK ENGLISH Instructions for use Page 46 Page 6 0 ESPONAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 4
Lisez ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four micro-ondes pour la première fois, et conservez-les précieusement. En suivant bien ces instructions vous pourrez profiter de longues années de votre four, avec une utilisation optimale de ses possibilités. GARDEZ MANUEL D’UTILISATION DANS ENDROIT SUR.
PRECAUTIONS AFIN D’EVITER D’EVENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES A L’ENERGIE DES MICRO-ONDES. (a) Ne jamais faire fonctionner le four avec la porte ouverte, ceci pourrait provoquer une exposition dangereuse à l’énergie du micro-onde. Important: ne pas forcer ou rompre les fermetures de sécurité. (b) Ne positionner aucun objet entre la partie antérieure du four et la porte, ne pas laisser s’accumuler des résidus de graisses ou de détergents sur les surfaces des joints...
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE ATTENTION Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages aux personnes ou exposition excessive à l’énergie des micro- ondes durant l’utilisation de l’appareil, nous vous conseillons de suivre les précautions de base suivantes: 1.Attention: Liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des flacons fermés hermétiquement car ils sont susceptibles d’exploser.
Page 7
9. Si vous constatez la présence de fumée, éteindre ou débrancher la prise de courant et laisser la porte du four fermée afin d’étouffer toutes flammes éventuelles. 10.Ne pas cuire de façon excessive les aliments. 11.Ne jamais utiliser la cavité du four comme récipient. Ne pas laisser des produits comme du pain, des biscuits à...
Page 8
21.La non observation des conditions normales d’entretien pourrait endommager les surfaces, causer une réduction de la durée de vie de l’appareil mais aussi provoquer des situations dangereuses. 22. Le contenu de biberons ou les flacons d’aliments pour bébés doivent être mélangés ou agités et la température de ces derniers doit être contrôlée afin d’éviter toutes brûlures.
34. Possitionner la partir arrière du micro-onde contre un mur. 35.Cet appareil peut être utilisé par des enfants de l’âge de 8 ans et plus et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas d'expérience et des connaissances en rapport, si elles ont été...
Instructions pour diminuer le risque de dommages aux personnes Installation de la prise de terre DANGER Danger de décharge électrique Toucher certains composants internes peut provoquer d’importants dommages aux personnes ou la mort. Ne jamais démonter l’appareil. ATTENTION Danger de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.Ne pas connecter au réseau électrique tant que l’appareil n’est pas correctement installé...
Page 11
d’une liaison avec la terre. Contactez un électricien qualifié au cas où vous ne comprenez pas correctement les instructions pour la mise à terre ou au cas où vous avez un doute sur l’exactitude de la connexion à la terre de l’appareil . Au cas où...
Page 12
Test de compatibilité : Matériaux que Lisez bien les instructions qui suivent " 1. Versez un verre d’eau (250ml) dans un récipient pour vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes et placez-y l’ustensile à tester. micro-ondes » « Matériaux à éviter dans le 2.
Page 13
Matériaux à éviter dans le four à micro-ondes. type commentaires barquette en Peut générer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un récipient adapté papier aux micro-ondes. aluminium carton avec Peut générer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un récipient adapté anse en métal aux micro-ondes.
Page 14
Installation du plateau tournant Ne placez jamais le plateau en verre avec la face inférieure vers le haut. Le plateau en verre ne doit Plateau tournant (face inférieure) jamais être coincé. b. Le plateau en verre et le support du plateau doivent toujours être utilisés lorsque vous Plateau en verre...
Page 15
(4) Positionner le four le plus loin possible de la radio ou de la télévision. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des interférences dans la réception de radio ou télévision. 2. Brancher le four à la prise de courant standard. S’assurer que le voltage et la fréquence soient égales au voltage et à...
Page 16
FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle et fonctions principales Instructions d’utilisation POWER 400w Defrost 1. Pour régler la puissance de 600w cuisson, faites tourner le bouton de sélection de puissance pour le mettre Puissance sur la position désirée. 800w 2. Pour régler le temps de cuisson, faites tourner le bouton de la minuterie Keep pour le mettre sur la durée de cuisson...
Guide de dépannage Normal Un four en fonctionnement peut créer des interférences Le four micro-ondes crée des avec la réception radio et TV. D’autres appareils interférences avec la radio et la ménagers peuvent avoir des effets similaires (mixeur, aspirateur, ventilateur électrique). C’est normal. Lorsque le four fonctionne sur une puissance de Lumière du four faible micro-ondes faibles le niveau de la lumière peut être bas.
Page 18
Microgolfoven HANDLEIDING Lees aandachtig deze instructies alvorens uw microgolfoven te gebruiken, en bewaar ze voor verdere raadpleging. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES...
Page 19
VOORZORGSMAATREGELEN TER VOORKOMING VAN MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN HOGE NIVEAUS VAN MICROGOLFENERGIE (a) Schakel de oven niet in terwijl de deur open is omdat dit kan leiden tot schadelijke blootstelling aan microgolfenergie. Beschadig of forceer de veiligheidsblokkeringen niet. (b) Plaats geen objecten tussen de voorzijde van de oven en de deur en zorg ervoor dat er zich geen vuil of schoonmaakmiddelresten op de afdichtingoppervlakken verzamelt.
Page 20
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Om het risico op brand, elektrische schok, verwonding van personen of blootstelling aan hoge niveaus van microgolfenergie bij het gebruik van uw magnetronoven te verkleinen moeten basisvoorzorgsmaatregelen in acht worden genomen, inclusief het volgende: 1) Waarschuwing: Vloeistoffen en ander voedsel mogen niet worden verwarmd in afgesloten verpakkingen, omdat ze kunnen ontploffen.
Page 21
12) Installeer of plaats deze oven alleen zoals aangegeven in de meegeleverde installatie-instructies. 13) Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet in de magnetronoven worden verhit omdat zij kunnen exploderen, zelfs nadat de magnetronverhitting is gestopt. 14) Gebruik dit apparaat alleen voor het bedoelde gebruik zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Page 22
23). Het gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of tekort van ervaring en kennis, tenzij er toezicht of instructie is van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 24).Kinderen moeten in de gaten worden gehouden worden, om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen.
Page 23
32.WAARSCHUWING: De applicatie en zijn toegankelijke onderdelen worden heet tijdens gebruik. Voorzichtigheid moet in acht worden genomen om het aanraken van verwarmende elementen te vermijden.Kinderen minder dan acht jaren oud moeten weg gehouden worden tenzij voortdurend onder supervisie staande. 33.De magnetron moet bediend worden met de decoratieve deur open.
Page 24
Om het risico van verwonding van personen te verkleinen Installatie-aarding GEVAAR Gevaar voor elektrische schok. Het aanraken van bepaalde interne onderdelen kan zwaar persoonlijk letsel of de dood tot gevolg hebben. Haal het apparaat niet uit elkaar. WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok. Het verkeerd gebruik van de aarding kan leiden tot een elektrische schok.
Page 25
Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien of servicetechnicus als u de aardingsinstructies niet volledig begrijpt, of als u twijfelt of het apparaat goed is geaard. Als het nodig is om een verlengsnoer te gebruiken, gebruik dan uitsluitend 3-aderig snoer met randaardestekker en - contrastekker.
Page 26
KEUKENGEREI Zie de instructies inzake "Materiaal dat in de microgolfoven gebruikt kan worden of vermeden dient te worden." Het gebruik van sommige niet-metalen voorwerpen is niet veilig in de microgolfoven. Indien u twijfelt, dan kunt u het desbetreffende voorwerp op de volgende wijze testen.
Page 27
Materiaal dat vermeden moet worden in de microgolfoven Keukengerei Opmerkingen Kunnen een elektrische boog veroorzaken. Breng voedsel over in Aluminium bakjes microgolfbestendige schotel. Kunnen een elektrische boog veroorzaken. Breng voedsel over in Voedselkarton microgolfbestendige schotel. met metalen handvat Metaal houdt de microgolfenergie tegen die dan niet bij het voedsel kan. Metalen Metalen strippen kunnen een elektrische boog veroorzaken.
Installatie van het draaiplateau a. Plaats de glazen plateau nooit ondersteboven. Zorg ervoor dat de glazen plateau altijd vrij kan bewegen. Naaf (onderkant) b. Zowel de glazen plateau als het draaiplateauring dienen gebruikt te worden tijdens de bereiding. c. Plaats voedsel en recipiënten steeds op de glazen plateau Glazen plateau voor een bereiding.
Page 29
(4) Plaats de oven zo ver mogelijk van tv's en radio's. De magnetronoven kan uw radio- of tv-ontvangst storen. 2. Steek de stekker van het netsnoer in een standaard stopcontact. Controleer dat spanning en frequentie gelijk zijn aan die vermeld op het typeplaatje. WAARSCHUWING: Plaats de oven niet boven een fornuis of ander warmteproducerend apparaat.
Page 30
BEDIENING Bedieningspaneel en kenmerken Bedieningsinstructies POWER 1.Voor het instellen van de bereiding dient 400w Defrost u de vermogensknop op het gewenste 600w niveau te plaatsen. Verm 2.Stel de bereidingstijd in door de timerknop op de gewenste tijd te 800w draaien zoals aangegeven in uw Keep voedselbereidingsgids.
Page 31
Onderhoud Probleemoplossing Normaal Bij bereidingen op laag vermogen verzwakt het licht. Ovenlicht verzwakt Dit is normaal. Tijdens de bereiding kan er stoom uit het voedsel Vorming van damp op de het deurtje komen. De meeste daarvan wordt afgevoerd door de luchtopeningen.
Page 32
RECYCLING Dit toestel is voorzien van het symbool voor het selectief sorteren van elektrisch en elektronisch afval (WEEE). Dit betekent dat dit product behandeld dient te worden in overeenstemming met Europese Richtlijn 2002/96/EG voor het recycleren of demonteren om de gevolgen voor het milieu te beperken.
Page 33
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟKYΜΑΤΩΝ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ∆ιαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν την εγκατάσταση και λειτουργία του φούρνου µικροκυµάτων. Κρατήστε τις για µελλοντική χρήση.
Page 37
24. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση (περιλαμβανομένων και παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπόκεινται σε επίβλεψη ή καθοδήγηση σχετικά με την σωστή χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλεια τους. 25.
Page 38
που συνεπάγεται. Τα παιδιά δεν θα παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν θα πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. 30.Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά μικρότερα των 8 ετών. 31.Εάν εκπνεύσετε καπνό, σβήστε το ρεύμα και βγάλτε τη συσκευή...
Page 41
Μαγειρικά Σκεύη* Μαγείρεµα σε µικροκύµατα Πυρέξ ΝΑΙ Γυάλινα σκεύη µη ανθεκτικά στη θερµότητα ΟΧΙ Κεραµικά ΝΑΙ Πλαστικά Χάρτινα Ποτήρια και πιάτα ΝΑΙ Μεταλλικά σκεύη ΟΧΙ Μεταλλική σχάρα ΟΧΙ Φύλλο αλουµινίου (αλουµινόχαρτο) και έτοιµες ΟΧΙ συσκευασίες αλουµινίου * Τα ανωτέρω σκεύη που επιτρέπονται για µαγείρεµα σε µικροκύµατα έχουν την ένδειξη κατάλληλα...
Page 42
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Ονοµατολογία ανταλλακτικών και αξεσουάρ. Αφαιρούµε τον φούρνο και όλα τα υλικά µέσα από τη συσκευασία. Τα αξεσουάρ που έχει ο φούρνος είναι τα ακόλουθα : Ένας γυάλινος δίσκος Ένας δακτύλιος του περιστρεφόµενου δίσκου Ένα εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. A) Πίνακας...
Page 44
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πίνακας ελέγχου και λειτουργίες Για να επιλέξουµε το επίπεδο ψησίµατος περιστρέφουµε το POWER κουµπί επιλογής στο σηµείο που επιθυµούµε. 400w Defrost 600w Για να επιλέξουµε την ώρα που Power επιθυµούµε να διαρκέσει το ψήσιµο 800w περιστρέφουµε τον χρονοδιακόπτη στην ώρα που Keep απαιτείται...
Page 45
ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Βεβαιωθείτε ότι ο φούρνος µικροκυµάτων δεν βρίσκεται σε λειτουργία και βγάλτε το φις από τη πρίζα πριν τον καθαρισµό του. ∆ιατηρείτε το εσωτερικό του φούρνου µικροκυµάτων καθαρό. Σκουπίστε µε υγρό πανί τυχόν πιτσιλιές από φαγητό ή υγρά που υπάρχουν στα τοιχώµατα του φούρνου µικροκυµάτων.
Page 46
Read these instructions carefully before using your microwave oven and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this canresult in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
Page 48
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Page 49
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
Page 50
20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Page 51
31. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.The rear surface of appliance shall be placed against a wall.
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician orserviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructio Touching some of the nsare not completely internal componentscan understood or if doubtexists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not isproperly grounded.
Page 53
CLEANING Be sure to unplug the appliance from thepower supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Materials you can use in microwave oven Remarks Utensils Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 2.5cm away from oven walls.
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the light brown Mica cover damaged.
OPERATION Control Panel and Features Operation Instructions POWER 400w Defrost 600w 1.Set cooking power by turning the power knob to desired level. Power 800w 2.Set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per Keep your food cooking guide. warm Combi Micro-Grill...
Page 58
Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. Operation in this manner is likely to damage the appliance...
Page 59
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regula- tions for waste disposal.
Horno microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el horno microondas y guárdelas en un lugar seguro. Si sigue las instrucciones, disfrutará de su horno durante mucho más tiempo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO...
Page 61
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA RADIACIÓN DE MICROONDAS (a) No intentar hacer funcionar el microondas con la puerta abierta ya que la exposición a la radiación puede ser perjudicial. Es importante no romper ni forzar los cierres de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito, daños personales o exposición a radiación excesiva a la hora de utilizar el microondas, síganse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Atención: Los líquidos y demás alimentos no han de calentarse en recipientes herméticos ya que pueden explotar.
Page 63
13. Instale o coloque el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. 14. Los huevos enteros y los cocidos no deben calentarse en el microondas ya que podrían explotar, incluso una vez finalizado el calentamiento. 15. Utilice el horno sólo para los usos para los que está diseñado tal y como se indican en el manual.
Page 64
24. El horno no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, que no tengan experiencia o que lo desconozcan, salvo que estén supervisados o que la persona responsable de su seguridad les haya instruido sobre su utilización. 25.
Page 65
34.Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 35.En caso de emisiones de humo, apague o desenchufe el dispositivo. Mantenga la cubierta cerrada para sofocar llamas en caso de que existiesen. 36.Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado en el hogar y en lugares similares como: –...
Page 66
Reducir el Riesgo de Daños Personales Instalación de la Toma de Tierra PELIGRO Este horno tiene que tener toma de tierra. En caso de Peligro de cortocircuito cortocircuito, la toma de Tocar algunos de los tierra reduce el riesgo de componentes internos del descarga eléctrica ya que horno puede provocar...
Page 67
1. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche. 2. Si se utiliza un cable o prolongador: 1) La configuración eléctrica del cable o el prolongador ha de ser al menos igual a la configuración eléctrica del microondas. 2) El prolongador tiene que ser de tres filos con toma de tierra.
Page 68
Bolsas para Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas. cocinar en el Realice algunas incisiones para permitir que salga el vapor. horno Platos y vasos Utilícelos únicamente para calentamiento y cocciones breves. No desatienda de papel el horno mientras esté en funcionamiento. Papel de cocina Utilícelo para cubrir alimentos cuando se vuelven a calentar y para absorber la grasa.
PREPARACIÓN DEL HORNO Nombres de las piezas y los accesorios del horno Extraiga el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato. El horno se entrega con los accesorios siguientes: A) Panel de control B) Eje giratorio C) Conjunto de aro giratorio D) Bandeja de vidrio E) Ventana de observación...
Page 70
Instalación 1. Elija una superficie plana que le proporcione el espacio suficiente para la circulación de aire en entrada y en salida. 30cm 20cm 20cm min85cm Es necesario mantener un espacio mínimo de 3,0 pulgadas (20 cm.) entre el horno y cualquier pared adyacente. (1) Deje un espacio mínimo de 12 pulgadas (30 cm.) sobre el horno.
Page 71
FUNCIONAMIENTO Panel de control y funciones Instrucciones de funcionamiento 1. Para confi gurar la potencia de cocción girando el mando POWER de potencia al nivel deseado. 400w Defrost 600w 2. Para confi gurar el tiempo de cocción girando el mando Potencia del temporizador al tiempo deseado según la guía de cocción de alimentos.
Resolución de problemas Normal El horno microondas interfi ere en la recepción de la televisión Es posible que la recepción de radio y televisión se vea afectada cuando el horno microondas está en funcionamiento. Es parecida a la interferencia de pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. Es algo normal.