Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Read these instructions completely before using the SOLAR Battery Charger and save them for
future reference. Before using the SOLAR Battery Charger to charge a battery, read these
instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck, boat or
equipment manufacturer. Following all manufacturers' instructions and safety procedures will
reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release explosive gases
during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and follow these instructions for
safe use. Always follow the specific instructions in this manual and on the SOLAR Battery Charger
each time you use the SOLAR Battery Charger.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently explode in
the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette lighter while near
batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing because static electricity sparks
are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all cautionary material on the SOLAR Battery
Charger and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment when
working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around lead-acid batteries.
Always store clamps away from each other or common conductors. Improper storage of clamps
may cause the clamps to come in contact with each other, or a common conductor, which would
be hazardous if the charger was plugged into an AC outlet.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts may cause
severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual.
Battery Charger Model Nos. PL2510, PL2520
Batteries being charged with the SOLAR Battery Charger unit likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
WARNING
Failure to follow instructions may cause
damage or explosion, always shield eyes.
Read entire instruction manual before use.
WARNING
Operator's Manual
(Part Nos. 141-512-000, 141-513-000)
Warning: This product contains chemicals, including
lead, known to the State of California to cause
cancer, birth defects and other reproductive harm.
Wash hands after handling.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pro-Logix PL2510

  • Page 1 Operator’s Manual severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual. Battery Charger Model Nos. PL2510, PL2520 Batteries being charged with the SOLAR Battery Charger unit likely contain liquid acids which are hazardous if spilled.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ THESE FIRST WARNING Read these instructions completely before using the Battery Charger and save them for future reference. Before using the Battery Charger to charge a battery, read these instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all manufacturers’...
  • Page 3 6. To prevent electric shock - Dispose of battery charger contains important safety and operating instructions if cord becomes defective. for Model Nos. PL2510 and PL2520. 7. Do not operate charger if it has received a sharp blow, 2. Do not expose charger to rain or snow.
  • Page 4 PREPARATION GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTION INSTRUCTIONS Charger should be grounded to reduce risk of electric shock. Charger is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • Page 5 3. Always make battery connections prior to plugging charger into AC outlet. To reduce explosion risk, never connect both clips directly to the battery. When making each connection, twist or rock clip back and forth several times to make a good connection and to reduce the risk of a clip slipping off and creating a spark. Do not twist or rock clip on the battery after the second clip connection is made.
  • Page 6 “START/STOP” button at any point during sequence of the connection procedure. the charging sequence, the charger will stop charging and return to Standby Mode. PL2510 Battery Mode Indicators Battery Type Indicators Rate...
  • Page 7 The charger uses a proprietary Multi-Stage charging process designed to optimally charge and maintain batteries. An example is shown above. The representation above shows the charging routine when charging a deeply discharged AGM battery in the 20A setting. (The charging routine for Model PL2510 is similar, simply with lower charging rates.) ENERGIZING PHASE The charging process includes an initial energizing mode in which the charger determines the best charging path for the connected battery.
  • Page 8 ADDITIONAL FEATURES MULTIPLE BATTERY COMPATIBILITY The charger will properly charge a wide variety of battery types, including Conventional, Maintenance Free, AGM, Gel Cell, Spiral Wound and Deep Cycle batteries. SMART CLAMP TECHNOLOGY The charger will send power to the output leads only when a proper battery connection is made. REVERSE POLARITY PROTECTION Guards against reverse connections.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS - ENGINE STARTING The battery charger can provide a high-current output to help start a vehicle with a weak battery. However, the outboard computer in some vehicles can be damaged when attempting to jump start. ALWAYS READ THE VEHICLE OPERATOR’S MANUAL BEFORE BOOSTING to determine if jump starting can do damage to the vehicle.
  • Page 10 “submit.” It’s that easy! For answers to questions concerning use, out-of-warranty service, or warranty/service information on this or other Clore Automotive products, contact Clore Automotive Technical Service at 800.328.2921; 913.310.1050; www.cloreautomotive.com . Model Nos. PL2510, PL2520 Part Nos. 141-512-000, 141-513-000...
  • Page 12 Manual Del Usario PL2510 y PL2520 Cargador de batería INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD-LEA ESTO PRIMERO...
  • Page 13 PL2510 y PL2520. 7. No opere el cargador se ha sufrido algún impactso 2. No exponga el cargador a la lluvia o nieve.
  • Page 14 PREPARACIÓN INSTRUCCIONES DE LA CONNEXION DEL ENCHUFE CON CONNEXION A TIERRA. El cargador debe ser conectado a un enchufe con conexión a tierra para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El cargador viene equipado con un cable y enchufe con conexión a tierra. El enchufe tiene que ser conectado con un toma corriente con conexión a tierra en acuerdo a todas las reglas locales.
  • Page 15 CARGA DE UNA BATERÍA INSTALADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: LAS BATERIAS MARINAS (DE EMBARCACIONES) DEBEN SER RETIRADAS PARA CARGARLAS EN TIERRA. SI SE LAS CARGA A BORDO, SE NECESITA UN EQUIPO ESPECIALMENTE DISEÑADO PARA USO MARINO. ADVERTENCIA: SI SE PRODUCEN CHISPAS CERCA DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION. PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA: 1.
  • Page 16 Si presiona el botón “START/STOP” en conexión. cualquier momento durante la secuencia de carga, el PL2510 Indicadores de modo Indicadores de tipo de batería Indicadores Tasa de Indicadores de velocidad de batería...
  • Page 17 óptima. Más arriba se muestra un ejemplo. La representación anterior muestra la rutina de carga al cargar una batería AGM completamente descargada en la configuración de 20 A. (La rutina de carga para el modelo PL2510 es similar, sólo con tasas más bajas de carga.) FASE DE ACTIVACIÓN...
  • Page 18 COMPATIBILIDAD CON MULTIPLES BATERÍA El cargador carga adecuadamente una amplia gama de tipos de baterías, incluidas baterías convencionales, libres de mantenimiento, AGM, de células de gel, con estructura en espiral y de ciclo profundo. TECNOLOGIA “Smart Clamp” (PINZA INTELIGENTE) El cargador enviará corriente a los cables de carga solamente si la conexión con la batería se ha realizado de forma adecuada.
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE USO - ARRANQUE DEL MOTOR El cargador de batería puede brindar una salida de corriente alta para ayudar a arrancar un vehículo que tiene la batería débil. No obstante, en algunos vehículos puede dañarse la computadora exterior al intentar un arranque auxiliar. SIEMPRE LEA EL MANUAL DEL USUARIO DEL VEHÍCULO ANTES DE REALIZAR UNA PROPULSIÓN para determinar si el arranque auxiliar puede dañar el vehículo.
  • Page 20 GARANTIA LIMITADA El fabricante justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final. Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho de propiedad dentro de los uno año de la compra inicial, pero es nula en caso de que el producto haya sufrido abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o empacado en forma inadecuada y dañado durante el traeyecto de devolución luego de la reparación.
  • Page 21 Manuel De L’utilisateur PL2510 et PL2520 Chargeur de batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE EN PREMIER Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 22 6. Pour éviter un choc électrique – Mettez le chargeur de contient d’importantes consignes de sécurité et batterie au rebut si le cordon s’avère être défectueux. l’utilisation de la batterie du modèle chargeur PL2510 et PL2520. 7. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, 2.
  • Page 23 PRÉPARATION NSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE CONNEXION DU CORDON C.A. Le chargeur doit être mis à la masse afin de réduire le risque d’électrocution. Le chargeur est muni d’un cordon électrique pourvu d’un conducteur de mise La fiche doit être branchée dans une prise adéquatement installée et mise à la terre conformément aux règlements et codes en vigueur.
  • Page 24 CHARGE D’UNE BATTERIE INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE ATTENTION : UNE BATTERIE MARINE (SUR UN BATEAU) DOIT ÊTRE DÉPOSÉE ET CHARGÉE À TERRE. À BORD DU BATEAU, CETTE OPÉRATION NÉCESSITE UN ÉQUIPEMENT SPÉCIALEMENT CONÇU POUR LES APPLICATIONS MARINES. ATTENTION : LA PRODUCTION D’ETINCELLES AUTOUR D’UNE BATTERIE PEUT EN PROVOQUER L’EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLES PRÈS DES BATTERIES: 1.
  • Page 25 Indicateurs Indicateurs de Mode Indicateurs de type de batterie PL2510 Taux Indicateurs de taux de charge de la batterie de batterie A chage PRO-LOGIX...
  • Page 26 Un exemple est montré ci-dessus. La représentation ci-dessus montre la routine de chargement lors de la recharge d’une batterie AGM complètement déchargée en 20A. (La routine de chargement pour le modèle PL2510 est similaire, tout simplement avec des taux inférieurs de charge.) PHASE DE MISE SOUS TENSION Le processus de chargement comprend un mode initial de mise sous tension où...
  • Page 27 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES COMPATIBILITÉ AVEC PLUSIEURS BATTERIES Le chargeur chargera correctement une vaste gamme de types de batteries, y compris les batteries conventionnelles, sans entretien, AGM, gel, spiralées et à décharge profonde. TECHNOLOGIE À PINCES INTELLIGENTES Le chargeur alimentera les câbles de sortie seulement lorsqu’il sera correctement branché à la batterie. PROTECTION CONTRE L’INVERSION DES POLARITÉS Protège contre des branchements inversés.
  • Page 28 NOTICE DE FONCTIONNEMENT - DEMARRAGE MOTEUR Le chargeur de batterie peut fournir un débit de courant élevé pour aider à démarrer un véhicule avec une batterie faible. Toutefois, l’ordinateur hors-bord dans certains véhicules peut être endommagé lorsque vous essayez de recharger la batterie.
  • Page 29 GARANTIE LIMITÉE Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de l’exécution pour une période d’une année de la date d’achat d’utilisateur final original. La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait l’acquisition du produit dans les un an suivant la date d’achat au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le produit a été...
  • Page 30 Battery Charger Model Nos. PL2510, PL2520 Warning: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling. ©2012 Clore Automotive 842-462-000...

Ce manuel est également adapté pour:

Pl2520