Ce document et les informations qu'il contient sont la propriété exclusive de Verlinde SAS. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
Sommaire des Matières pour Stagemaker SR2 254 M2-B10
Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE SR2 254 M2-B10 French P4716460-0.ORD 9.2.2015 - B08787 CAB48629 - Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde SAS. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne 02/2015 pouvant pas être reproduit, divulgué...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 2/81 Table des matières INTRODUCTION GÉNÉRALE......................4 Avant-propos : A propos de ce manuel ..................... 4 Symboles utilisés dans ce manuel ......................4 Symboles et mots d’avertissement concernant la sécurité ................ 4 Questions et commentaires ........................5 Exclusion de garantie ..........................
Page 3
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 3/81 Maniement de charges ........................... 35 Contrôle de la charge ..........................42 Signaux de la main et autres méthodes de communication ..............43 ENTRETIEN ............................ 44 Importance de l’entretien ........................44 Personnel d’entretien..........................46 Inspections .............................
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 4/81 INTRODUCTION GÉNÉRALE Avant-propos : A propos de ce manuel Ce manuel fournit des instructions permettant d’utiliser l’équipement de manière sûre et efficace. Prenez le temps de le lire pour éviter d'endommager l'équipement et, surtout, pour éviter de blesser les personnes se trouvant à...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 5/81 INDIQUE UN DANGER IMMINENT ENTRAÎNANT DES BLESSURES GRAVES OU DANGER LA MORT S’IL N’EST PAS ÉVITÉ. Indique des situations qui ne sont pas associées à des blessures, notamment un AVERTISSEMENT risque d’endommagement de l’équipement. Doit Indique une règle qui doit obligatoirement être suivie.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 6/81 poursuite de tiers, y compris des poursuites pour contribution et/ou indemnité survenant suite à ou associées de quelque manière à des actes ou omissions du propriétaire ou lecteur et concernant de quelque manière ce manuel ou les produits auxquels il fait référence, y compris concernant leur utilisation par le propriétaire ou le lecteur ou toute autre cause identifiée dans le présent manuel ou qui peut raisonnablement en être déduite.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 7/81 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ ! Les consignes de sécurité doivent être comprises et respectées. Équipement de protection individuelle (EPI) Remarque : ce chapitre propose un équipement de protection individuelle pour assurer la sécurité complète de l’opérateur.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 8/81 2.1.1 Protection contre la chute Lorsque le personnel effectue des activités d’inspection ou de maintenance en hauteur, il est tenu de suivre les procédures de protection contre la chute prévues par les réglementations locales. Les pratiques de prévention des chutes et les équipements de protection ont pour but de protéger contre la chute le personnel travaillant sur ou autour de l'équipement.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 9/81 Commutateur d’isolation principal Le produit ne peut être actionné que s’il est alimenté. Le propriétaire doit identifier et documenter l’emplacement et la fonction du commutateur d’isolation principal et communiquer cette information à tous les opérateurs du produit.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 10/81 L’opérateur ne doit actionner le produit que s’il connaît l’emplacement du bouton d’arrêt d’urgence. Responsabilités du propriétaire 2.5.1 Période de travail maximale (SWP) du système de levage Selon la manière dont le système de levage sera utilisé et le matériel fourni, le fabricant devra se mettre d’accord avec le client, au moment de l’achat, quant à...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 11/81 2.5.2 Comment évaluer la période de travail en sécurité (SWP) du système de levage L’organisation d’entretien du palan évalue la période de travail en sécurité du système de levage, mais le tableau ci-dessous explique brièvement comment cela se fait.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 12/81 Processus d’utilisation du Le nombre de quarts. produit Le nombre de cycles de travail par heure et les charges moyennes levées. Le personnel de service autorisé doit vérifier régulièrement si le produit est utilisé conformément au groupe de service.
Page 13
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 13/81 Après une collision ou une situation de surcharge, discutez avec le ATTENTION fournisseur du produit des opérations d’inspection et de réparation devant être réalisées. Utilisez uniquement des pièces détachées d’origine approuvées par le ATTENTION fabricant.
Page 14
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 14/81 Vérifiez que le courant est complètement coupé Mesurez entre les phases et entre chaque phase et mise à la terre pour assurer que le courant est complètement déconnecté du produit. Verrouillage – Étiquetage La source d'alimentation de l'équipement doit être verrouillée et étiquetée quand nécessaire, conformément aux réglementations locales.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 15/81 2.7.1 Procédure de verrouillage et étiquetage Pendant l’installation, l’inspection et l’entretien, les procédures de verrouillage et d’étiquetage doivent être suivies conformément aux réglementations locales et à la politique de verrouillage et étiquetage indiquée dans les documents du site.
Page 16
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 16/81 Généralement, quand l'emplacement de fonctionnement est éloigné de plus de 5 m (16 ft) du palan et des composants mobiles qui y sont associés, la moyenne du niveau de pression sonore combiné du au palan et à ses composants associés ne doit pas dépasser 56 dB (A) sur le lieu de fonctionnement.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 17/81 IDENTIFICATION Données d’identification du palan CSA Produit Type exact du produit Chargement Charge maximum pouvant être levée avec le produit La tension et la fréquence avec lesquelles le produit peut être connecté à une source Tension/Phase/Fréquence d'alimentation et la quantité...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 18/81 Constructeur Verlinde SAS. Fabricant : 2, Boulevard de l'Industrie Adresse : BP 20059 28509 VERNOUILLET CEDEX FRANCE Remarque : pour plus d'informations sur le produit, la formation opérationnelle ou l'entretien, veuillez contacter le représentant du fabricant le plus proche.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 19/81 CONSTRUCTION Identification des principaux composants du palan N° Pièce Description Appareil composé d'un cadre de palan, d'un moteur, d'un pignon, d'un limiteur de couple et Mécanisme de levage d'un frein Crochet supérieur Suspension fixe, normalement utilisée lorsque le palan fonctionne en position normale Crochet supérieur Crochet supérieur rotatif, normalement utilisé...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 20/81 Fonctions principales Comment fonctionne la fonction de levage Le moteur électrique fait tourner l'axe, ce qui à son tour fait tourner les positions hélicoïdales de l'appareil de levage. L'engrenage transfère la puissance du moteur à la chaîne de levage qui se déplace ensuite dans le sens sélectionné...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 21/81 4.3.1 Signes de sécurité Les signes de sécurité informent l’opérateur des risques potentiels et des caractéristiques spéciales concernant le fonctionnement du produit. Ne pas éviter les dangers identifiés par ces signes peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 22/81 INSTALLATION Avant l'installation, lisez les instructions du chapitre « Priorité à la sécurité ». La procédure d'installation nécessite des compétences et des outils spécifiques pour assurer le fonctionnement sûr et fiable du produit. Le travail d’installation doit être effectué...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 23/81 Installation du godet à chaîne Les pièces de fixation du godet à chaîne sont fixées au boîtier Attachez le godet à chaîne à la pièce de fixation à l'aide du de palan par des vis. mousqueton à...
Page 24
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 24/81 N'utilisez pas de limiteur de charge comme le limiteur d'effort pour déterminer si la charge peut être levée. Les limiteurs de charge ne sont pas assez précis ATTENTION et une charge qui ne déclenche pas le limiteur de charge peut toujours être plus lourde que la charge maximale autorisée.
Page 25
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 25/81 Il est probable qu'une charge déséquilibrée tombe et/ou endommage le produit. Les élingues et les harnais doivent être positionnés de manière à ce ATTENTION que la force de traction des dispositifs de levage auxiliaires se trouve sur le centre de gravité...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 26/81 Raccordements électriques Seul un électricien qualifié doit effectuer les connexions électriques. Les connexions électriques doivent être effectuées selon les schémas de câblage fournis avec le produit. L'alimentation doit être coupée et bloquée avant de procéder aux connexions électriques.
Page 27
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 27/81 Branchement du palan au bloc d'alimentation Placez le câble d'alimentation principale dans le presse- Retirez les fils de la prise d'alimentation et ouvrez le étoupe et l'entrée de câble sur le connecteur, et branchez presse-étoupe.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 28/81 MISE EN SERVICE Remarque : avant la mise à disposition de l'équipement, une bonne mise en service doit être faite. Les inspections et les réglages sont indiqués dans « Instructions d'installation et de mise en service ». L'équipement ne devra pas être utilisé...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 29/81 Soyez particulièrement attentifs aux pièces essentielles pour la sécurité Notez toutes pièces endommagées par les installateurs ou lors de l'expédition. Vérifiez les exigences en matière d’environnement et d’espace Vérifiez qu'aucune obstruction permanente ou provisoire n'entrave le palan lors de son fonctionnement.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 30/81 Après les essais Inspection visuelle Vérifiez visuellement que le palan ou toute autre pièce n'a pas subi quelque dommage que ce soit lors de l'essai de mise en service. Nettoyage Vérifiez que tous les outils et matériels utilisés lors de l'installation sont retirés du palan et du rail. Formation de l’utilisateur Assurez-vous que l’opérateur préposé...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 31/81 INSTRUCTIONS POUR L'OPÉRATEUR Responsabilités de l’opérateur Les ponts roulants sont utilisés à différentes fins, manipulent différents types de charges et sont actionnés de différentes manières par de nombreux opérateurs. De nombreux employés actionnent des ponts roulants en tant qu’opérateurs sans être spécialisés à...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 32/81 Les opérateurs DOIVENT apprendre les signaux de la main pour orienter les mouvements d'équipement. Les opérateurs DOIVENT se familiariser avec les procédures d’élingage. Les opérateurs DOIVENT effectuer des inspections quotidiennes Les opérateurs DOIVENT toujours respecter les réglementations locales. Les opérateurs NE DOIVENT PAS : Les opérateurs NE DOIVENT PAS actionner l'équipement lorsqu’ils sont sous l’emprise de l’alcool ou de drogues.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 33/81 Faire fonctionner un produit qui présente une anomalie ou un dysfonctionnement peut entraîner des blessures graves voire la mort, ou un AVERTISSEMENT risque d’endommager sérieusement le produit. 7.2.1 Contrôles devant être effectués par l’opérateur Contrôlez l'état général du Inspectez visuellement palan.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 34/81 Conditions préalables essentielles pour cette section Lorsque vous utilisez le produit, assurez-vous que personne ne se trouve sous ou à proximité de la charge. L'utilisation du produit alors que des personnes se AVERTISSEMENT trouvent sous ou à...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 35/81 Avant de lever une charge Une fois la charge bien fixée au dispositif de levage, le palan doit être correctement positionné et ajusté pour lever la charge. Il convient de suivre les étapes suivantes avant de lever une charge. Déplacer une charge qui n’est pas bien fixée au dispositif de levage peut ATTENTION provoquer la mort ou des blessures graves.
Page 36
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 36/81 Lever des charges équilibrées au centre Le centre de gravité correspondra généralement au centre de la charge. Dans la mesure où le contenu du conteneur ne se déplace pas, l’équilibre de la charge doit être conservé.
Page 37
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 37/81 Réduction rapide de charge Une perte soudaine de charge peut provoquer un mouvement vertical du chariot/palan. Evitez de produire une charge d’impact sur le produit. Cela risquerait d’endommager AVERTISSEMENT le produit ou la charge. Suite à...
Page 38
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 38/81 Vérifiez que les loquets de sécurité sont fermés. Vérifiez qu'aucune force n'est appliquée au loquet de sécurité par la charge. Le poids de la charge doit se trouver sur l'axe central du crochet forgé de sorte que la charge ne plie pas le col du crochet.
Page 39
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 39/81 Le palan doit être positionné directement au- dessus de la charge (perpendiculairement) de sorte à éviter toute force de traction latérale. L'arbre de potence est susceptible de se balancer en direction d'une charge qui ne se trouverait pas juste au-dessous du palan.
Page 40
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 40/81 L'opérateur doit s'assurer que le palan ou la charge n'entre en collision avec aucun objet et ne tombe pas du dispositif de levage. Observez la charge à tout moment lorsqu'elle se déplace pour vous assurer qu'elle REMARQUE n'entre en collision avec aucun objet et qu'elle ne tombe pas du dispositif de levage.
Page 41
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 41/81 Vérifiez que tout est prêt pour le levage. Si le pont roulant est équipé d’un avertisseur, appuyez sur le bouton-poussoir de l’avertisseur pour avertir les personnes qui se trouvent à proximité que vous êtes sur le point de déplacer une charge.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 42/81 Relâchez doucement le bouton-poussoir HAUT lorsque la charge se trouve à la hauteur désirée. Ne levez pas la charge plus qu’il n’est nécessaire pour éviter qu’elle n’entre en collision avec des objets. Ne levez pas la charge plus qu’il n’est nécessaire pour éviter qu’elle n’entre en REMARQUE collision avec des objets sur le sol pendant son déplacement.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 43/81 N’essayez jamais d’empêcher une charge de se balancer à la main. Une charge qui se balance se déplace avec une force considérable. Vous vous exposez à ATTENTION des blessures graves si vos mains ou votre corps se trouvent entre la charge et un obstacle ou un mur.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 44/81 ENTRETIEN Importance de l’entretien Le propriétaire du produit a la responsabilité d’organiser des entretiens et inspections réguliers et efficaces dans le but d’assurer à long terme la sécurité, la fiabilité, la durabilité, l'efficacité de fonctionnement et la garantie du produit.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 46/81 Personnel d’entretien Seul le personnel d'entretien agréé ou un technicien d'entretien expérimenté agréé par le fabricant ou son représentant peut effectuer les examens détaillés nécessaires pour l'entretien programmé. Ces examens doivent être réalisés conformément au calendrier d’inspection et d’entretien fourni par le fabricant du produit. Le fabricant ou son représentant dispose de personnel agréé...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 47/81 8.3.2 Inspections mensuelles Les éléments devant être inspectés mensuellement doivent subir les mêmes vérifications que lors des inspections quotidiennes (consultez le chapitre Instructions de l'opérateur). Général Composant Objectif Chaîne Vérifiez si la chaîne est propre et graissée Limiteur d'effort Vérifiez si le limiteur d'effort fonctionne 8.3.3 Inspections trimestrielles...
Page 48
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 48/81 Dispositifs de limitation Composant Objectif Amortisseurs Vérifiez l'état des amortisseurs et des butées d'amortisseurs. Interrupteurs de fin de course Vérifiez l'état et le fonctionnement des interrupteurs de fin de course. Vérifiez que la position de fonctionnement des interrupteurs de fin de course est correcte (le cas échéant). Limiteur de couple Vérifiez l'état et le fonctionnement du limiteur de couple et réglez-le si nécessaire.
Page 49
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 49/81 Notez que la valeur de mesure du frein varie selon la série du fabricant et du frein. Pour chaque cas, la valeur maximale qui Mesurez l'écart avec un pied à coulisse. ne doit pas être dépassée est indiquée dans l'autocollant de frein situé...
Page 50
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 50/81 Quand le circuit électrique est sorti de quelques Ouvrez le couvercle latéral du frein. Sortez soigneusement le centimètres (inches), débranchez la fiche du frein (1) câble du frein avec la fiche du frein côté frein. de la prise.
Page 51
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 51/81 Double frein ère étape : Démontage du double frein Ouvrez le couvercle latéral du moteur. Enlevez le circuit électrique. Une fois le circuit électrique sorti de quelques Ouvrez le couvercle latéral du frein. Sortez délicatement les centimètres (inches), débranchez les fiches de frein câbles de frein avec les fiches de frein du côté...
Page 52
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 52/81 ème étape : Montage d'un nouveau double frein Montez le frein conformément à l'illustration. Placez le double frein en position et effectuez un préserrage des vis à la main. NOTE : Faites attention à l'orientation de la garniture. Serrez les vis (1) avec un outil.
Page 53
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 53/81 Remarque : L'embrayage doit être réajusté après le remplacement du frein. Soulevez la charge. Servez-vous d'une clé pour faire tourner la vis de réglage dans le sens approprié. Faites tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une Répétez les étapes 3 à...
Page 54
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 54/81 Ne touchez pas les parties mobiles ! Avant d'appuyer sur le bouton de levage du boîtier de commande, assurez-vous que rien n'est en contact avec l'écrou AVERTISSEMENT de réglage (la clé, par exemple). Lors du réglage du limiteur d'effort, le moteur doit être à...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 55/81 Graissage 8.4.1 Instructions générales pour le graissage Remarque : Les roulements du produit ont une lubrification à vie. Il n'est pas nécessaire d'ajouter du lubrifiant aux roulements dans des conditions normales de fonctionnement. Le tableau ci-dessous indique les procédures de graissage à...
Page 56
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 56/81 Maintenez les graisseurs propres. Tous les paliers lisses doivent être dégagés de toute pression pour que la graisse puisse pénétrer. Pendant le graissage, vérifiez le fonctionnement des paliers et observez s’il y a du jeu dans le palier.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 57/81 Points de graissage Pos. Composant Intervalle De 1 semaine – jusqu'à une Chaîne année (en fonction de l'utilisation) Transmission du palan Lubrifié pour la durée de vie (engrenage) nominale du produit Remarque : Ne lubrifiez que les composants requis. Les autres éléments sont lubrifiés pour la durée de vie du produit.
Page 58
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 58/81 Installé en usine Dexron III Lubrifié pour la durée de vie nominale du produit Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde SAS. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne 02/2015 pouvant pas être reproduit, divulgué...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 59/81 Approche du calcul théorique de la durée de vie Afin d'assurer la sécurité du fonctionnement des grues, des bonnes conditions de fonctionnement et d'état de fonctionnement doivent être maintenues conformément à la norme ISO 9927. Cette exigence s'applique également aux examens spécifiques par un expert, à...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 60/81 La même machine de levage peut être soumise à deux révisions générales au maximum, après quoi elle doit être remplacée entièrement : SWP = Période de sûreté de fonctionnement (Safe Working Period) RSWP = Période de sûreté...
Page 61
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 61/81 VT0006030 POIGNÉE VT0004539 ENSEMBLE D'ARBRE VT0006029 CARTER VT0006090 EMBOUT VT0006026 PLAQUE D'IDENTIFICATION Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde SAS. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne 02/2015 pouvant pas être reproduit, divulgué...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 63/81 Reducteur POS. ARTICLE À DÉSIGNATION VT0004939 EMBRAYAGE VT0006107 JEU DE VIS VT0004650 ÉTANCHÉIFICATION Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde SAS. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne 02/2015 pouvant pas être reproduit, divulgué...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 64/81 8.10 Moteur POS. ARTICLE À DÉSIGNATION VT0004663 ANNEAU DE RETENUE VT0005088 JEU DE VIS VT0004665 ROULEMENT Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde SAS. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne 02/2015 pouvant pas être reproduit, divulgué...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 66/81 DÉMONTAGE Démontage du produit Le produit devra être démonté à la fin de sa durée de vie, ou pour être remonté sur un autre chemin de roulement. Lors du démontage du produit, respectez à la lettre les consignes de sécurité. Par exemple, lorsque vous travaillez à...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 67/81 Elimination des déchets Les déchets produits par les opérations d’installation, de maintenance ou de démontage doivent être manipulés et éliminés conformément aux réglementations locales. D’un point de vue environnemental, les méthodes d’élimination à privilégier sont, dans l’ordre : réutilisation, recyclage sous forme de matériau, recyclage sous forme d'énergie et, en dernier recours, mise au rebut.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 68/81 10 DONNÉES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Les spécifications techniques générales figurent sur la plaque d’identification du palan. Ce chapitre fournit quelques données techniques plus détaillées. Données techniques Acceptation de la charge 125 kg (LOA01) Hauteur de levage 7 m (DIM02) Triphasé...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 69/81 ANNEXE : INSPECTION DE L'USURE DE LA CHAÎNE Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde SAS. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne 02/2015 pouvant pas être reproduit, divulgué...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 70/81 ANNEXE : INSPECTION DE L'OUVERTURE DU CROCHET Mesure de l'usure sur le crochet L'usure des crochets de suspension et de levage doit être vérifiée régulièrement. Les verrous de sécurité endommagés doivent être remplacés immédiatement. Inspections visuelles La surface du crochet ne doit pas présenter une quantité...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 72/81 ANNEXE : TRANSPORT ET STOCKAGE DU PRODUIT Instructions de transport Les produits doivent être chargés et transportés avec prudence et selon des méthodes appropriées, convenablement préparés et avec le soin nécessaire. Vous n’êtes pas autorisé à charger ou à transporter des produits si votre vigilance ou votre capacité professionnelle sont diminuées par l’effet de médicaments, par une maladie ou une blessure.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 73/81 ANNEXE : CALCUL DE LA PERIODE DE FONCTIONNEMENT SURE (SWP, FEM 9.755) La fin de la Période de travail en sécurité (SWP) doit être calculée conformément à la norme ISO 12482-1 lors de chaque inspection et entretien récurrent(e).
Page 74
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 74/81 % de temps de Facteur de spectre % de charge Facteur k levage des charges 20 % 0.01 Total : 100% Somme : Divisé par 100 : Somme / 100 = Facteur de spectre des charges, Kmi : 2.
Page 75
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 75/81 Etape 4 : Calculez la durée actuelle de service, S Additionnez toutes les valeurs de service de durée partielles S recueillies lors de cet inspection et de toutes les inspections précédentes depuis le début de la période de travail en sécurité. Vous trouverez les valeurs S précédentes (S …S ) dans le journal de marche.
Page 76
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 76/81 Quand SWP% atteint zéro, une révision générale (GO - General Overhaul) doit être réalisée. Consultez le chapitre « Révision générale ». Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde SAS. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne 02/2015 pouvant pas être reproduit, divulgué...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 77/81 11 ANNEXE, SIGNAUX DE LA MAIN ANSI Vous trouverez ci-dessous les signaux de la main ANSI les plus couramment utilisés. Une copie des signaux de la main doit être placée à proximité de la station de l’opérateur pour référence. Signal main Signal de la main...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 78/81 12 - CERTIFICATS 12.1 CERTIFICAT DE CHAINE _ Chaîne de levage _ N° de commande : P4716460-0.ORD CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type de chaine Standard Diamètre (d) / pas (t) 4 / 11 mm K05 If high hoisting speed = 16 4 / 11 mm Classe...
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE – PALAN À CHAÎNE 79/81 12.2 Crochet de levage N° de commande : P4716460-0.ORD DIMENSIONS Dimensions (mm)° ∅ ∅ ∅ ∅ M ∅ ∅ ∅ ∅ a1 10.5 * Nota : la dimension a2 tient compte de l'épaisseur du linguet de sécurité. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Normes : DIN 15401 Qualité...