Page 2
sont correctement surveillés, si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils ont pris Instructions importantes de sécurité connaissance des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter des avec l’appareil.
Page 3
• Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé • L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plate, stable par ou à proximité d’ e nfants. et résistante à l’ e au et à la chaleur. Lorsque vous posez le fer sur le •...
Page 4
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand Important safety instructions the hazards involved. Children shall not play with the When using your appliance, basic precautions should appliance. Cleaning and user maintenance shall not be always be followed, including the following: made by children without supervision.
Page 5
• Close supervision is necessary for any appliance being • The appliance must be rested on a stable, heat and used by or near children. waterproof surface. When placing the appliance on its base, • Before storing the appliance, once it is unplugged, ensure that the surface on which the base is placed is stable.
Page 6
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt werden oder in der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Wichtige Sicherheitshinweise Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Wenn Sie Ihr Gerät benutzen, sollten Sie immer grundlegende Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht Vorsichtsmaßnahmen beachten, einschließlich der Folgenden: durchgeführt werden.
Page 7
• Für jedes Gerät, das von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt • Das Gerät muss auf einer flachen, stabilen und hitzebeständigen wird, ist eine genaue Überwachung erforderlich. Oberfläche verwendet und platziert werden. Wenn Sie das Gerät auf •...
Page 8
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Belangrijke veiligheidsinstructies DE BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE" Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer Als u een elektrisch apparaat gebruikt, moeten de basis durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner veiligheidsmaatregelen altijd in acht worden genomen, waaronder de Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
Page 9
of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze gepaste • Houd altijd toezicht als het apparaat door of in de nabijheid van instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige kinderen wordt gebruikt. manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die •...
Page 10
• Gebruik en plaats het apparaat op een vlak, stabiel en warmtebestendig oppervlak. Wanneer u het apparaat op zijn steun zet, controleer dan of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is. • Gebruik het apparaat niet als het gevallen is, zichtbare schade vertoont, lekt of niet naar behoren werkt.
Page 11
DESCRIPTION DU PRODUIT / PRODUCT DESCRIPTION / AVANT L’UTILISATION / PRODUKTBESCHREIBUNG BEFORE USE / 1. FR 6. FR VOR GEBRAUCH Bouchon du réservoir d’eau Bouton d’émission de vapeur Water tank inlet cap Steam button Wassertankverschluss Dampftaste Dépliez toujours la tête vapeur jusqu’à...
Page 12
La vapeur étant très chaude, Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau n’essayez jamais de repasser les plis (voir la section « Quelle eau utiliser »). d’un vêtement lorsqu’il est porté, Fill the water tank with water (See accrochez-le toujours sur un cintre. section «what water to use»).
Page 13
ACCESSOIRES / ACCESSORIES / La pochette de voyage* sert à ranger ZUBEHÖR votre appareil ou pour l’emmener en voyage. Avant d’utiliser la pochette de voyage, débranchez votre appareil, videz le réservoir d’eau et laissez La brosse à tissu ouvre les fibres des l’appareil refroidir pendant une heure.
Page 14
UTILISATION / USE / BENUTZUNG Pour une utilisation optimale, passez les jets de vapeur sur votre vêtement de haut en bas. Branchez le câble de l’appareil dans Conseils : Observez les une prise secteur. recommandations indiquées sur Mettez l’appareil en marche. l’étiquette du vêtement.
Page 15
APRÈS L’UTILISATION / Avertissement : Ne repassez jamais un AFTER USE / NACH GEBRAUCH vêtement lorsqu’il est porté. Warning : Never steam a garment while it is being worn. Éteignez l’appareil. Warnung: Dämpfen Sie ein Kleidungsstück niemals, während es getragen wird. Switch off the appliance.
Page 16
Afin de le ranger il est possible de Retirer le réservoir en le dévissant, selon plier le produit. Appuyez sur la tête et les marquages. pliez la. Remove the water tank by unscrewing it For storage purposes it is possible to according to the marking.
Page 17
ANTI CALCAIRE / ANTI CALC / Remplissez le réservoir d’eau avec GERÄT ENTKALKEN 50 % d’eau et 50 % de vinaigre blanc. Water N’utilisez aucun autre produit de détartrage. Une procédure anti-calcaire peut être effectuée si vous remarquez que les Fill the water tank with 50% water and performances de votre appareil ont 50% white vinegar.
Page 18
Puis attendez 25 secondes avant Replacer le réservoir en le vissant d’appuyer sur le bouton d’émission de selon les marquages, jusqu’à ce qu’il vapeur. La lumière s’éteint quand le produit est prêt. soit bien en place. Assurez-vous que le réservoir soit bien en place. Wait at least 25 seconds before pressing Branchez le câble de l’appareil dans the steam button.
Page 19
GUIDE DE DÉPANNAGE NETTOYAGE / CLEANING / REINIGUNG PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Il n’y a pas de vapeur. L’appareil n’est pas branché à Vérifiez que votre appareil est l’alimentation ou n’est pas mis en correctement branché et mis en Attendez une heure pour que votre marche.
Page 20
TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN There is no steam. The appliance is not plugged in, or Check that your appliance is correctly Kein Dampf Das Gerät ist nicht angeschlossen Prüfen, ob das Gerät korrekt not switched on. plugged in and switched on.
Page 21
PRODUCTBESCHRIJVING VOOR INGEBRUIKNAME 1. NL Dop van het waterreservoir Klap de stoomkop altijd uit totdat hij 2. NL is vergrendeld voordat u het apparaat Verwarming indicatielampje gebruikt. Gebruik het apparaat nooit wanneer het is opgevouwen. 3. NL Stoomkop 4. NL Verwijderbaar waterreservoir (ca.
Page 22
ACCESSOIRES De textielborstel * opent het weefsel van het textiel voor een betere Sluit de dop van het waterreservoir. indringing van de stoom. Voordat u de textielborstel verwijdert of aanbrengt, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat één uur afkoelen.
Page 23
GEBRUIK Voor de beste prestaties, breng de stoom van boven naar onder aan op uw kledingstuk. Tips: Controleer het waslabel voor Steek de stekker in een stopcontact. aanbevelingen. Wij raden u aan om Schakel het apparaat in. het apparaat eerst op een verborgen zone van het acryl, nylon of andere synthetische stof te testen om na te gaan of het textiel niet door de hete...
Page 24
NA GEBRUIK Verwijder het waterreservoir door het los te maken zoals beschreven. Schakel het apparaat uit. Open de dop van de waterinlaat en leeg het waterreservoir volledig. Haal de stekker uit het stopcontact. Sluit de dop van het waterreservoir. Plaats Wacht één uur voordat u uw apparaat het waterreservoir terug in het apparaat opbergt zodat het volledig is afgekoeld.
Page 25
ANTI-KALK Voor opslagdoeleinden is het mogelijk het apparaat op te vouwen. U hoeft alleen maar op de kop te drukken en Anti-kalk functie kan worden uitgevoerd deze op te vouwen. als u merkt dat de prestaties van uw apparaat afnemen. Voer deze handeling uit in een kamer met voldoende ventilatie.
Page 26
Sluit de dop van het waterreservoir. Druk op de stoomknop. Houd het Plaats het waterreservoir terug in het apparaat ingeschakeld totdat het apparaat en zorg ervoor dat hij op zijn waterreservoir volledig leeg is. plek zit. Sluit het apparaat aan. Schakel het apparaat in.
Page 27
REINIGING Breng het waterreservoir opnieuw aan op het apparaat door het volgens de beschrijving vast te maken. Zorg dat het waterreservoir stevig op zijn plaats zit. Wacht één uur zodat het apparaat Sluit het apparaat aan. Schakel het volledig is afgekoeld. apparaat in.
Page 28
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING Er is geen stoom. De stekker van het apparaat is niet Controleer of uw apparaat correct is in gestoken of het apparaat is niet ingestoken en ingeschakeld. ingeschakeld. Wacht vervolgens ongeveer 25 seconden zodat de stoom kan opbouwen.
Page 29
استكشاف األخطاء وإصالحها المشكلة األسباب المحتملة الحلول .ال يوجد بخار .الجهاز غير موصول بالتيار، أو لم يتم تشغيله تحقق من توصيل جهازك بالتيار وتشغيله على .النحو الصحيح ثم انتظر لحوالي 52 ثانية كي يصبح البخار ...متاحً ا .منسوبالمياهمنخفضجً دا أعد جهازك بانتظام إلى الوضع العمودي. إذا كان .الجهاز...
Page 30
التنظيف .اغسل خ ز ان الماء .بعد غسله، امأل خ ز ان الماء بالكامل .أغلق غطاء مدخل الماء .انتظر لمدة ساعة كي يبرد الجهاز تما م ً ا أعد خ ز ان الماء إلى مكانه عبر تدويره وف ق ً ا للعالمة...
Page 31
إزالة التكلس أغلق غطاء مدخل الماء. أعد تركيب خ ز ان الماء في موضعه على الجهاز، واحرص على .تثبيته جي د ً ا يمكن تنفيذ عملية إ ز الة التكلس إذا الحظت .تدهور أداء الجهاز .نفذ هذه العملية في غرفة جيدة التهوية اعمل...
Page 32
قم بإ ز الة خ ز ان الماء عن طريق فكه وف ق ً ا يمكن طي الجهاز ألغ ر اض التخزين. ما عليك .سوى الضغط على ال ر أس وطيه .للعالمة افتح غطاء مدخل الماء وقم بتفريغ خ ز ان الماء ال...
Page 33
بعد االستخدام لالستخدام األمثل، مرر نفثات البخار على .المالبس من أعلى ألسفل :نصائح ر اجع ملصق القماش للتعرف على التوصيات. نوصي باختبار أقمشة األكريليك .أطفئ الجهاز أو النايلون أو األقمشة االصطناعية األخرى في مساحة واسعة للتأكد من عدم تضرر تلك .األقمشة...
Page 34
االستخدام الملحقات .صل الجهاز بالتيار تقوم فرشاة القماش* بتفتيح نسيج القماش كي .قم بتشغيل الجهاز .يخترقها البخار بشكل ٍ أفضل قبل خلع فرشاة البخار أو تركيبها، افصل الجهاز عن مصدر التيار واتركه يبرد لمدة .ساعة انتظر لمدة ال تقل عن 52 ثانية قبل الضغط على...
Page 35
قبل االستخدام امأل خ ز ان الماء بالماء (انظر القسم "نوع الماء .)"الواجب استخدامه قم دائ م ً ا بفك طي ر أس البخار إلى أن تثبت في مكانها قبل أي استخدام للجهاز. ال تقم أب د ً ا بالكي .بالبخار...
Page 36
باستخدام الجهاز لهم من أجل سالمتهم. تجب مراقبة األطفال جي د ً ا، وذلك لمنعهم وصف المنتج .من اللعب بالجهاز ال نوصي باستخدام ملحقات غير تلك المقدمة من قبل الشركة الصانعة، ألن ذلك قد .1 AR غطاء مدخل خزان الماء .يؤدي...
Page 37
الجهاز يبرد تما م ًا قبل وضعه جان ب ًا. لف السلك بغير إحكام حول الجهاز عند .التخزين تعليمات سالمة هامة احرص دائ م ًا على فصل الجهاز من مصدر التيار عند تعبئة الجهاز بالماء أو :يجب اتباع االحتياطات األساسية عند استخدام الجهاز، بما في ذلك ما يلي تفريغه...