Sommaire des Matières pour SilverCrest SPBL 10000 C3
Page 1
10,000mAh POWER BANK SPBL 10000 C3 10,000mAh POWER BANK Notes eration and Safety POWERBANK - 10.000 mAh Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité POWERBANK - 10.000 mAh Bedienings- en veiligheidsinstructies POWERBANK - 10.000 mAh...
Page 2
GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 48 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 3
POWERBANK - 10.000 mAh POWERBANK - 10.000 mAh Bedienungs- und Sicherheitshinweise 10,000mAh POWER BANK Operation and Safety Notes IAN 315504...
Page 4
Power supply not included. Strømforsyningen er ikke inkluderet. Alimentation électrique non incluse. Voeding niet meegeleverd. Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten.
Page 5
Warnings and symbols used ....Page Introduction..........Page Intended use ............Page Trademark notice..........Page Scope of delivery ..........Page Parts description ..........Page Technical specifications ........Page Safety notices ........Page Before use ..........Page Operation and use ....... Page Charging the power bank .........
Page 6
Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
Page 7
NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! This symbol means that the operating instructions must be observed when using...
Page 8
USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. ‒ The Smart Fast Charge trademark and trade name is the property of their respective owners.
Page 9
‒ Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. Qualcomm Quick Charge is a trademark of Qualcomm Incorporated. All Qualcomm Incorporated trademarks are used under license. Scope of delivery 1 Power bank 1 USB Type A to USB Type C cable 1 Instructions for use Parts description Please refer to the fold out page.
Page 10
Technical specifications Built-in rechargeable battery: 3.7 V , 10,000 mAh, 37 Wh (Lithium polymer) USB Type C input voltage / , 3 A / current: , 2 A USB Type C output with PD 3.0 , 3 A / voltage / current: , 2 A / 12 V , 1.5 A...
Page 11
Safety notices Please familiarise yourself with all instructions for use and Safety notices before using the product for the first time. When passing this product on to third parties, please be sure to include all documentation. Check the product for visible external damage before use. Do not use the product if damaged or dropped.
Page 12
extremely hot. Remove electric and electronic devices from the car. Do not use the product immediately after it has brought from a cold room to a warm room. Allow the product to acclimatise before you switch it on. WARNING! Never open the product casing. This product has no internal parts requiring maintenance.
Page 13
The product should never be charged at a PC or notebook, because due to the high power consumption, the PC or notebook could be damaged. P Before use NOTE: Remove all packaging materials from the product. Please also check the content of delivery inside the packaging to see if there are any damages.
Page 14
WARNING! Do not connect any device to be charged to power bank as long as the power bank is charging. Remove the charging cable from the power bank when it is fully charged. Checking the battery status You can check the battery status on the display of the power bank at anytime.
Page 15
charging process. The current battery status of the power bank is displayed during the charging process by the display . The display will switch off after approx. 10 seconds. To end the charging process, disconnect the USB charging cable from the mobile device and the power bank .
Page 16
Check that it is connected. In order to charge the power bank, a power supply with 5 V and at least 3 A has to be used. A connected device is not being charged. The battery is drained. Charge the battery. The device is not connected.
Page 17
Ensure no moisture enters the product during cleaning to prevent damaging the product beyond repair. Do not use abrasive, solvent-based or aggressive cleaners. These can damage the surface of the product. Only clean the product with a slightly damp cloth and mild washing-up liquid.
Page 18
This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. The product is recyclable, subject to extended manufacturer responsibility, and collected separately. The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal. Return the product completely to a collection site for used electronics.
Page 19
Brugte advarsler og symboler ....Side Indledning ..........Side Tilsigtet brug ............Side Bemærkning om varemærker ......Side Leveringsomfang ..........Side Beskrivelse af delene ......... Side Tekniske specifikationer ........Side Sikkerhedsbemærkninger ....Side Inden brug ........... Side Drift og brug ......... Side Opladning af din powerbank ......
Page 20
Brugte advarsler og symboler Disse brugsanvisninger indeholder følgende advarsler: FARE! Dette symbol med ordet "FARE" indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet "ADVARSEL" indikerer en fare med en mellemstor risiko, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre alvorlig skade.
Page 21
BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Dette handlingsskilt angiver, at brugeren skal bruge passende beskyttelseshandsker! Følg vejledningerne for at undgå, at hænder rammer eller bliver ramt af genstande, eller er i kontakt med termiske eller kemiske materialer! Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal overholdes ved...
Page 22
‒ USB er et registreret varemærke tilhørende USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ SilverCrest-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. ‒ Smart Fast Charge-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. ‒ Andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Page 23
Leveringsomfang 1 Powerbank 1 USB Type A til USB Type C-kabel 1 Brugsanvisning Beskrivelse af delene Se venligst siden, der kan foldes ud. USB Type C-ind- og udgangsport med PD 3.0 USB Type A-udgang 1 med QC3.0 (med den orangefarvede markering) USB Type A-udgang 2 (med den gråfarvede markering) Skærm Tænd/sluk-knap...
Page 24
Tekniske specifikationer Indbygget genopladeligt batteri: 3,7 V , 10,000 mAh, 37 Wh (Litium-polymer) USB Type C-indgangsspænding/ , 3 A / strøm: , 2 A USB Type C-udgang med PD 3.0 , 3 A / spænding/strøm , 2 A / 12 V , 1,5 A USB Type A-udgang 1 med QC , 3 A /...
Page 25
Sikkerhedsbemærkninger Sørg for, at læse alle brugsanvisninger og sikkerhedsanvisninger, inden du bruger produktet for første gang. Hvis dette produkt videregives til tredjepart, skal du sørge for at al dokumentation følger med. Kontroller produktet for synlige skader inden brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på...
Page 26
Hvis produktet føres fra et koldt rum til et varmt rum, må det ikke bruges med det samme. Lad produktet akklimatisere, før du tænder for det. ADVARSEL! Åbn aldrig produktkabinettet. Der er ingen interne dele, der skal vedligeholdes. Konverter eller modificer ikke produktet selv. Reparationer af produktet skal udføres af autoriserede specialiserede virksomheder eller kundeservice.
Page 27
P Inden brug BEMÆRK: Fjern alle emballeringsmaterialer fra produktet. Se venligst også det leverede indhold i emballagen efter for eventuelle skader. Hvis du opdager nogen skader eller manglende dele, bedes du kontakte forhandleren, som du har købt dette produkt af. P Drift og brug Opladning af din powerbank Det indbyggede genopladelige batteri skal lades helt op,...
Page 28
Sådan ser du batteriets status Du kan altid se batteriets status på skærmen på din powerbank Tryk kort på tænd/sluk-knappen . Skærmen viser ca. hvor meget det indbyggede batteri er ladet op i procenter i ca. 10 sekunder. Sådan oplades mobile enheder med din powerbank Det er muligt at oplade op til tre enheder ad gangen med strømbanken...
Page 29
For at afslutte opladningen, skal du afbryde USB- opladerkablet fra den mobile enhed og din powerbank . Din powerbank slukker, og skærmen slukker efter ca. 10 sekunder. Eller du kan dobbeltklikke på tænd/sluk-knappen Herefter slukker din powerbank og skærmen. BEMÆRK: 1.
Page 30
Oplad batteriet. Enheden er ikke forbundet. Enheden er ikke forbundet. Kontroller, at den er forbundet ordentligt. Tryk kort på tænd/sluk-knappen for at starte opladningen. Det aktuelle forbrug på den forbundne enhed er muligvis for lavt. Se vejledningen til den forbundne enhed, og se om enhedens strømforbrug er i overensstemmelse med dette produkt.
Page 31
P Opbevaring, når enheden ikke bruges Opbevar produktet på et tørt og støvfrit sted, der er beskyttet mod direkte sollys. Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal det indbyggede batteri lades helt op, for at forlænge dets levetid. Oplad regelmæssigt det indbyggede batteri, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
Page 32
P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
Page 33
Avertissements et symboles utilisés ..Page Introduction..........Page Utilisation prévue ..........Page Avis relatif aux marques ........Page Contenu de la livraison ........Page Description des pièces ........Page Spécifications techniques........Page Avis de sécurité ........Page Avant utilisation ........Page Fonctionnement et utilisation ....
Page 34
Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d‘utilisation contiennent les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme « AVERTISSEMENT »...
Page 35
REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Ce signe d’action indique de porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions pour éviter les coups portés aux mains par des objets ou le contact avec des matériaux thermiques ou chimiques.
Page 36
‒ USB est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. ® ‒ La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ‒ La marque et le nom commercial Smart Fast Charge sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Page 37
‒ Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d‘autres pays. Qualcomm Quick Charge est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated. Toutes les marques commerciales de Qualcomm Incorporated sont utilisées sous licence. Contenu de la livraison 1 Batterie externe powerbank 1 Câble USB Type A vers USB Type C 1 Instructions d‘utilisation...
Page 38
Spécifications techniques Batterie rechargeable intégrée : 3,7 V , 10 000 mAh, 37 Wh (Lithium polymère) Tension/courant d‘entrée USB , 3 A / Type C : , 2 A Sortie USB Type C avec , 3 A / tension/courant PD 3.0 , 2 A / 12 V , 1,5 A Sortie 1 USB Type A avec...
Page 39
Avis de sécurité Veuillez vous familiariser avec toutes les instructions d‘utilisation et tous les avis de sécurité avant d‘utiliser le produit pour la première fois. Si vous confiez ce produit à des tiers, veuillez vous assurer de joindre toute la documentation. Contrôlez la présence de dommages externes visibles sur le produit avant utilisation.
Page 40
N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées. Cela s’applique en particulier si vous envisagez de ranger le produit dans votre voiture. Après une durée prolongée, la voiture et la boîte à gants peuvent devenir extrêmement chaudes. Retirez les appareils électriques et électroniques de la voiture.
Page 41
au feu, car cela peut entraîner l’explosion de la batterie intégrée. Respectez les restrictions et les interdictions d’utilisation pour les produits fonctionnant sur batterie dans des situations pouvant être dangereuses comme dans des stations-service, des aéroports, des hôpitaux, etc. AVERTISSEMENT ! Pendant le processus de chargement, veuillez noter que le produit ne doit pas être couvert.
Page 42
ATTENTION ! La batterie externe PowerBank ne doit pas être chargée depuis un PC ou un ordinateur portable. Raccordez le câble USB Type A vers USB Type C avec le port d’entrée USB Type C de la batterie externe Raccordez l’autre extrémité du câble USB Type A vers USB Type C (USB Type A) à...
Page 43
Raccordez le câble USB Type A vers USB Type C ou le câble de chargement d’origine de l’appareil à charger sur l’une des trois sorties USB : Sortie USB Type C , sortie USB Type A 1 ou sortie USB Type A 2 Puis raccordez le port USB-C du câble USB Type A vers USB Type C sur l’entrée USB-C de l’appareil à...
Page 44
REMARQUE : 1. Si vous utilisez tous les ports USB, une tension de 5 V est générée sur les sorties. Le courant de sortie maximum ne doit pas dépasser 3,0 A sur toutes les sorties. Si toutes les sorties USB sont utilisées, la charge rapide n’est pas possible.
Page 45
L‘appareil n‘est pas connecté. Vérifiez qu‘elle est raccordée. Appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ ARRÊT pour commencer le processus de chargement. La consommation de courant de l‘appareil connecté peut être trop basse. Consultez le manuel de votre appareil connecté et déterminez si la consommation de courant de votre appareil connecté...
Page 46
P Rangement en cas de non utilisation Rangez le produit dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et protégé contre les rayons directs du soleil. Si le produit n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, la batterie intégrée doit être complètement chargée pour prolonger sa durée de vie.
Page 47
La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour etre mise au rebut. Apportez le produit a un centre de collecte pour vieux appareils électroniques. P Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
Page 48
Gebruikte waarschuwingen en symbolen .........Pagina 49 Inleiding ..........Pagina 51 Beoogd gebruik ..........Pagina Verklaring met betrekking tot handelsmerken .. Pagina Inhoud verpakking ..........Pagina Beschrijving onderdeel ........Pagina Technische specificaties ........Pagina Veiligheidsrichtlijnen ......Pagina 54 Voorafgaand aan het gebruik ....Pagina 56 Besturing en gebruik ......
Page 49
Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
Page 50
OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Dit actieteken geeft aan dat geschikte beschermende handschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen om te voorkomen dat handen worden geraakt door voorwerpen of deze raken of in contact komen met thermische of chemische materialen! Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden...
Page 51
USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam Smart Fast Charge zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
Page 52
‒ Qualcomm is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated, geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. Qualcomm Quick Charge is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated. Alle Qualcomm Incorporated-handelsmerken worden onder licentie gebruikt. Inhoud verpakking 1 powerbank 1 USB Type A naar USB Type C-kabel 1 gebruiksaanwijzing Beschrijving onderdeel Raadpleeg de uitklapbare pagina.
Page 53
Technische specificaties Ingebouwde oplaadbare batterij: 3,7 V , 10,000 mAh, 37 Wh (Lithium-polymeer) USB Type C-ingangsspanning/- , 3 A / stroom: , 2 A USB Type C-uitgang met PD , 3 A / 3.0-spanning/stroom: , 2 A / 12 V , 1,5 A USB Type A-uitgang 1 met QC 3.0 , 3 A /...
Page 54
Veiligheidsrichtlijnen Maak uzelf bekend met alle gebruiksaanwijzingen en veiligheidsrichtlijnen voordat u het product voor de eerste keer gebruikt. Wanneer dit product wordt doorgegeven aan derden, moet u ervoor zorgen dat u alle documentatie opneemt. Controleer het product voor gebruik op zichtbare externe schade.
Page 55
Stel het product niet bloot aan extreem hoge temperaturen. Dit geldt vooral als u denkt aan het bewaren van het product in uw auto. Over een langere tijdsperiode zou de auto of het handschoenenkastje extreem heet kunnen worden. Verwijder elektrische en elektronische apparaten uit de auto.
Page 56
Houd u aan de gebruiksbeperkingen en -verboden voor producten met batterijen in situaties die gevaarlijk kunnen zijn, zoals benzinestations, luchthavens, ziekenhuizen, enz. WAARSCHUWING! Denk er tijdens het opladen aan dat het product niet mag worden afgedekt. Anders kan het product verhit raken. Het product mag nooit worden opgeladen via een PC of notebook, omdat de PC of notebook beschadigd zou kunnen raken als gevolg van het hoge stroomverbruik.
Page 57
Sluit het andere uiteinde van de USB Type A naar USB Type C-kabel (USB Type A) aan op een USB-voeding (niet meegeleverd) (zie afb. A). De display toont u het geschatte laadniveau van de interne batterij als percentage. Na ong. 10 seconden gaat de display uit.
Page 58
van het op te laden apparaat. Het laadproces begint automatisch. Als het mobiele apparaat beschikt over een USB Type C-ingang, kunt u een type C naar type C verbindingskabel gebruiken (niet meegeleverd) om de type C-ingang van het apparaat aan te sluiten op de USB Type C-uitgang van deze power bank .
Page 59
P Problemen oplossen = Probleem = Oorzaak = Oplossing De powerbank wordt niet opgeladen. De powerbank is wellicht niet juist aangesloten. Controleer dat het is aangesloten. Voor het opladen van de powerbank moet een voeding van 5 V en ten minste 3 A worden gebruikt. Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen.
Page 60
De powerbank reageert niet wanneer op de knop wordt gedrukt of wanneer een apparaat is aangesloten, ook al is de batterij opgeladen. Het stroomverbruik van de aangesloten apparaten is te hoog. Daarom werd de interne overstroombeveiliging geactiveerd. Reduceer het aantal aangesloten apparaten en druk op de AAN/UIT-knop P Schoonmaken en verzorging Dit product bevat geen interne onderdelen die onderhoud...
Page 61
P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG.
Page 62
P Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
Page 63
Verwendete Warnhinweise und Symbole ........Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Hinweise zu Warenzeichen ....... Seite Lieferumfang ............Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Sicherheitshinweise ......Seite Vor der Inbetriebnahme ....... Seite Bedienung und Betrieb ......Seite Powerbank laden ..........
Page 64
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „GEFAHR“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „WARNUNG“...
Page 65
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. Dieses Gebotszeichen weist darauf hin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstande oder den Kontakt mit heisen oder chemischen Materialien zu vermeiden! Dieses Symbol bedeutet, dass bei Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss.
Page 66
‒ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Die Marke Smart Fast Charge und der Markenname sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Page 67
‒ Qualcomm ist ein eingetragenes Warenzeichen von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern. Qualcomm Quick Charge ist eine Marke von Qualcomm Incomm Incorporated. Alle Qualcomm Incorporated Warenzeichen werden unter Lizenz verwendet. Lieferumfang 1 Powerbank 1 USB-Typ-A- auf USB-Typ-C-Kabel 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
Page 68
Technische Daten Integrierter Akku: 3,7 V , 10.000 mAh, 37 Wh (Lithium-Polymer) Spannung / Stromstärke von USB- , 3 A / Typ-C-Eingang: , 2 A Spannung / Stromstärke von USB- , 3 A / Typ-C-Ausgang mit PD 3.0: , 2 A / 12 V , 1,5 A USB-Typ-A-Ausgang 1 mit QC3.0...
Page 69
Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
Page 70
Setzen Sie das Produkt nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. Verwenden Sie das Produkt nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde.
Page 71
Auslaufen gefährlicher Substanzen oder andere gefährliche Situationen hervorrufen! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für batteriebetriebene Produkte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. WARNUNG! Decken Sie das Produkt nicht während des Ladevorgangs ab.
Page 72
ACHTUNG! Die Powerbank darf keinesfalls an einem PC oder Notebook aufgeladen werden. Verbinden Sie das USB-Typ-A- auf USB-Typ-C-Kabel dem USB-Typ-C-Eingang der Powerbank Verbinden Sie das andere Ende des USB-Typ-A- auf USB-Typ-C-Kabels (USB Typ A) mit einer USB- Stromversorgung (nicht im Lieferumfang enthalten) (siehe Abb.
Page 73
Verbinden Sie das USB-Typ-A- auf USB-Typ-C-Kabel oder Originalladekabel des aufzuladenden Gerätes mit einem der drei USB-Ausgänge; USB-Typ-C-Ausgang , USB-Typ- A-Ausgang 1 , oder USB-Typ-A-Ausgang 2 Verbinden Sie dann den USB-C-Port des USB-Typ-A- auf USB-Typ-C-Kabels mit dem USB-C-Eingang des aufzuladenden Gerätes. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Page 74
2. Falls der USB-Typ-A-Ausgang 1 im Schnelllademodus und der andere USB-Anschluss mit einem anderen Gerät zum Aufladen verbunden ist, wird die Schnellaufladung an USB-Typ-A-Ausgang 1 beendet und wechselt zur Normalaufladung. Alle Geräte geben nun jeweils 5 V aus. P Fehlerbehebung = Problem = Ursache = Lösung...
Page 75
diesem Produkt übereinstimmt. Der Mindestentnahmestrom der Powerbank beträgt ca. 60 mA. Die Powerbank reagiert nicht auf Tastendruck oder wenn ein Gerät angeschlossen wird, obwohl der Akku geladen ist. Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte ist zu hoch. Dadurch wurde die interne Überstromsicherung ausgelöst.
Page 76
regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich. P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Page 77
P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Page 78
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05039A, HG05039B, HG05039C, HG05039D Version: 05/2019 IAN 315504...