Sommaire des Matières pour SilverCrest SPT 5200 A1
Page 1
5200 mAh POWERBANK SPT 5200 A1 POWERBANK 5200 mAh Betjeningsvejledning BATTERIE EXTERNE POWERBANK 5 200 mAh Mode d‘emploi POWERBANK 5200 mAh Gebruiksaanwijzing POWERBANK 5200 mAh Bedienungsanleitung IAN 309600...
Page 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldin- gen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet . Enhver kopiering eller ethvert eftertryk – også i uddrag – samt gengivelse af billederne – også i ændret form – er kun tilladt med producentens skriftli- ge samtykke . │ ■ SPT 5200 A1 ...
ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket . Brugeren bærer alene risikoen . ■ 4 │ DK SPT 5200 A1...
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader . ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader . BEMÆRK ► "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet . │ ■ SPT 5200 A1 ...
. Børn må ikke lege med produktet . Rengøring og brugervedlige- holdelse må ikke udføres af børn uden opsyn . ■ 6 │ DK SPT 5200 A1...
Page 10
(f .eks . stearinlys) . ■ Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur eller luftfugtighed (f . eks . på badevæ- relset) eller på meget støvede steder . │ ■ SPT 5200 A1 ...
Page 11
Udsæt ikke produktet for sprøjt med vand og/ eller dråber, og stil ikke genstande fyldt med vand som f .eks . en vase eller drikkevarer oven på eller ved siden af produktet . ■ 8 │ DK SPT 5200 A1...
Page 12
Kast ikke produktet ind i ild, da det integrerede genopladelige batteri kan eksplodere . ■ Overhold anvendelsesbegrænsningerne eller an- vendelsesforbuddene for batteridrevne produkter på steder med særlige risikoforhold som f . eks . tankanlæg, flyvemaskiner, sygehuse osv . │ ■ SPT 5200 A1 ...
Beskrivelse af delene (Se billederne på klap-ud-siden) 1 Powerbank SPT 5200 A1 (Modeleksempel) 2 Micro-USB-ladeport (indgang) 3 USB-stik (udgang) 4 Ladeindikator-LED'er 5 TÆND-knap 6 Ladekabel (USB til micro-USB) 7 Betjeningsvejledning (symbolbillede) Ibrugtagning Kontrol af de leverede dele (Se billederne på klap-ud-siden) Pakkens indhold består af følgende komponenter:...
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse . Emballagematerialerne er mærket med forkortelser (a) og tal (b) med følgende betydning: 1–7: Plast 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer │ ■ SPT 5200 A1 ...
Brug udelukkende det medfølgende ladekabel 6 til opladning af powerbank! ► Fjern altid ladekablet 6, når opladningen er slut! ♦ Forbind USB-stikket på ladekablet 6 med en egnet USB-strømforsyning (følger ikke med ved køb) . ■ 12 │ DK SPT 5200 A1...
Page 16
LED blinker To LED'er lyser, 50 ‒ 74 % den tredje LED blinker Tre LED'er lyser, 75 ‒ 97 % den fjerde LED blinker Alle LED'er lyser 98 ‒ 100 % │ ■ SPT 5200 A1 ...
Betjening og funktion Opladning af mobile enheder med powerbank ♦ Sæt micro-USB-stikket på ladekablet 6 i micro-USB-ladeporten på den mobile enhed, og sæt USB-stikket i USB-porten 3 på powerbanken . Opladningen starter automatisk . ■ 14 │ DK SPT 5200 A1...
Page 18
4 (se tabellen i kapitlet "Kontrol af opladningstilstand") . ♦ For at afslutte opladningen tages ladekablet 6 ud af den mobile enhed og powerbanken . Ladeindikator-LED'erne 4 slukkes efter ca . 20 sekunder . │ ■ SPT 5200 A1 ...
(se kapitlet Opladning af powerbank) . Derefter kan powerbanken anvendes igen . BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af ovenstående råd, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service) . ■ 16 │ DK SPT 5200 A1...
Opbevaring, når produktet ikke anvendes ♦ Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte sol . ♦ Ved længere tids opbevaring bør det integrerede batteri oplades, så dets levetid forlænges . │ ■ SPT 5200 A1 ...
. Det integrerede batteri kan ikke afmonte- res til bortskaffelse . Denne bortskaffelse er gratis for dig . Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt . Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter . ■ 18 │ DK SPT 5200 A1...
Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU samt RoHS-direktivet 2011/65/EU . Den komplette EU-overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren . │ ■ SPT 5200 A1 ...
. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur . Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garanti- periode . ■ 20 │ DK SPT 5200 A1...
Page 24
. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjenings- vejledningen nøje overholdes . Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås . │ ■ SPT 5200 A1 ...
Page 25
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste ser- viceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvit- tering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået . ■ 22 │ DK SPT 5200 A1...
E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 309600 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com │ ■ SPT 5200 A1 ...
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur . Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant . FR │ BE │ 27 ■ SPT 5200 A1...
à des pièces de rechange non autorisées sont exclues . L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . ■ 28 │ FR │ BE SPT 5200 A1...
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels . REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplé- mentaires facilitant le maniement de l'appareil . FR │ BE │ 29 ■ SPT 5200 A1...
I'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent . Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil . Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance . ■ 30 │ FR │ BE SPT 5200 A1...
Page 34
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des locaux où règne une température ou une humidité de l'air élevée (salle de bain par exemple) ou dont l'atmosphère est exagérément poussiéreuse . FR │ BE │ 31 ■ SPT 5200 A1...
Page 35
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci . ■ 32 │ FR │ BE SPT 5200 A1...
Page 36
Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisa- tion pour les appareils fonctionnant à piles aux en- droits de danger particulier, comme par ex . dans les stations service, les avions, les hôpitaux etc . . FR │ BE │ 33 ■ SPT 5200 A1...
Description des pièces (Figures voir la page dépliante) 1 Batterie externe Powerbank SPT 5200 A1 (exemple modèle) 2 Port micro USB (entrée) 3 Port USB (sortie) 4 LEDs témoin de charge 5 Touche MARCHE 6 Câble de chargement (USB sur micro USB)
. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites FR │ BE │ 35 ■ SPT 5200 A1...
Pour charger le Powerbank, utilisez exclusive- ment le câble de chargement 6 livré ! ► Débranchez impérativement le câble de char- gement 6 une fois l'opération de chargement terminée ! ■ 36 │ FR │ BE SPT 5200 A1...
Page 40
Deux LEDs s'allument, 50 - 74 % la troisième LED clignote Trois LEDs s'allument, 75 - 97 % la quatrième LED clignote Toutes les LEDs s'allument 98 - 100 % FR │ BE │ 37 ■ SPT 5200 A1...
6 dans le port micro USB de l’appareil mobile à charger et la fiche USB dans le port USB 3 du Powerbank . L'opération de recharge- ment débute automatiquement . ■ 38 │ FR │ BE SPT 5200 A1...
Page 42
Débranchez le câble de chargement 6 de l'appareil mobile et du Powerbank pour terminer l'opération de chargement . Les LEDs témoin de charge 4 s'éteignent au bout de 20 secondes environ . FR │ BE │ 39 ■ SPT 5200 A1...
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après- vente (voir chapitre Service après-vente) . ■ 40 │ FR │ BE SPT 5200 A1...
. ♦ En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit être entièrement chargée pour pro- longer la durée de vie . FR │ BE │ 41 ■ SPT 5200 A1...
Cette mise au rebut est gratuite . Respectez l'environnement et mettez au rebut de manière conforme . Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . ■ 42 │ FR │ BE SPT 5200 A1...
0°C - 40°C d'entreposage Humidité de l'air ≤ 75 % (pas de condensation) Dimensions (L x L x H) env . 9,7 x 4,8 x 2,5 cm Poids env . 140 g FR │ BE │ 43 ■ SPT 5200 A1...
Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l'achat . Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine . Ce document servira de preuve d'achat . ■ 44 │ FR │ BE SPT 5200 A1...
Page 48
éventuellement déjà présents à l'achat doi- vent être signalés immédiatement après le déballa- ge . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation . FR │ BE │ 45 ■ SPT 5200 A1...
Page 49
à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 46 │ FR │ BE SPT 5200 A1...
Page 50
à l'adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels . FR │ BE │ 47 ■ SPT 5200 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente . Veuil- lez d'abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 48 │ FR │ BE SPT 5200 A1...
Elke vermenigvuldiging resp . elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant . 51 ■ SPT 5200 A1 │ NL│BE...
. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen . OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt . 53 ■ SPT 5200 A1 │ NL│BE...
. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebrui- kersonderhoud uitvoeren . ■ 54 │ NL│BE SPT 5200 A1...
Page 58
(bijv . kaarsen) . ■ Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur of luchtvoch- tigheid (bijv . badkamers) of in ruimtes waar zich veel stof ophoopt . 55 ■ SPT 5200 A1 │ NL│BE...
Page 59
. ■ Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het apparaat . ■ 56 │ NL│BE SPT 5200 A1...
Page 60
. ■ Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp . gebruiksverboden voor op batterijen werkende apparaten op plaatsen met speciale gevarenzo- nes, bijv . tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhui- zen, enz . 57 ■ SPT 5200 A1 │ NL│BE...
. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen . 59 ■ SPT 5200 A1 │ NL│BE...
5 V en een uitgangsstroom van minstens 2,1 A . ► Gebruik uitsluitend de meegeleverde oplaadka- bel 6 om de powerbank op te laden! ► Verwijder altijd de oplaadkabel 6 wanneer de powerbank volledig opgeladen is! ■ 60 │ NL│BE SPT 5200 A1...
Page 64
LED knippert Twee LED's branden, 50 - 74 % de derde LED knippert Drie LED's branden, 75 - 97 % de vierde LED knippert Alle LED's branden 98 - 100 % 61 ■ SPT 5200 A1 │ NL│BE...
Steek de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel 6 in de Micro-USB-oplaadaansluiting van het op te laden mobiele apparaat en steek de USB-stekker in de USB-aansluiting 3 van de Powerbank . Het opladen begint automatisch . ■ 62 │ NL│BE SPT 5200 A1...
Page 66
Laadtoestand controleren) . ♦ Maak de oplaadkabel 6 los van het mobiele apparaat en de Powerbank om het opladen af te breken . De laadtoestand-LED's 4 doven na ong . 20 seconden . 63 ■ SPT 5200 A1 │ NL│BE...
Daarna kan de Powerbank weer worden ge- bruikt . OPMERKING ► Neem contact op met de service-hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service) . ■ 64 │ NL│BE SPT 5200 A1...
♦ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op . ♦ Bij langere opslag moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen, om de levensduur te verlengen . 65 ■ SPT 5200 A1 │ NL│BE...
Dit afvoeren is voor u kosteloos . Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af . Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente . ■ 66 │ NL│BE SPT 5200 A1...
5 °C - 35 °C Opslagtemperatuur 0 °C - 40 °C Luchtvochtigheid ≤ 75 % (geen condensatie) Afmetingen (L x B x H) ca . 9,7 x 4,8 x 2,5 cm Gewicht ca . 140 g 67 ■ SPT 5200 A1 │ NL│BE...
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen . ■ 68 │ NL│BE SPT 5200 A1...
Page 72
. Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontro- leerd . 69 ■ SPT 5200 A1 │ NL│BE...
Page 73
. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 70 │ NL│BE SPT 5200 A1...
Page 74
. Voeg het aankoopbewijs (kas- sabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo's en software downloaden . 71 ■ SPT 5200 A1 │ NL│BE...
Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven service- adres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 72 │ NL│BE SPT 5200 A1...
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt . Jede Vervielfältigung, bzw . jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbil- dungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . DE │ AT │ CH │ 75 ■ SPT 5200 A1...
Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge- schlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 76 │ DE │ AT │ CH SPT 5200 A1...
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio- nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH │ 77 ■ SPT 5200 A1...
Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- len . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . ■ 78 │ DE │ AT │ CH SPT 5200 A1...
Page 82
Zeit von dem Gerät fern . ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z . B . Bade- zimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt . DE │ AT │ CH │ 79 ■ SPT 5200 A1...
Page 83
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/ oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät . ■ 80 │ DE │ AT │ CH SPT 5200 A1...
Page 84
Akku explodieren kann . ■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw . Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z . B . Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw . DE │ AT │ CH │ 81 ■ SPT 5200 A1...
Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DE │ AT │ CH │ 83 ■ SPT 5200 A1...
5 V und einem Ausgangsstrom von mindes- tens 2,1 A . ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel 6 zum Laden der Powerbank! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel 6 nach Beendigung des Ladevorgangs! ■ 84 │ DE │ AT │ CH SPT 5200 A1...
Page 88
Zwei LEDs leuchten, 50 ‒ 74 % die dritte LED blinkt Drei LEDs leuchten, 75 ‒ 97 % die vierte LED blinkt Alle LEDs leuchten 98 ‒100 % DE │ AT │ CH │ 85 ■ SPT 5200 A1...
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladeka- bels 6 in die Micro-USB-Ladebuchse des zu ladenden Mobilgerätes und den USB-Stecker in die USB-Buchse 3 der Powerbank . Der Ladevor- gang beginnt automatisch . ■ 86 │ DE │ AT │ CH SPT 5200 A1...
Page 90
♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel 6 vom mobilen Gerät und der Powerbank . Die Ladezustands-LEDs 4 erlöschen nach ca . 20 Sekunden . DE │ AT │ CH │ 87 ■ SPT 5200 A1...
Powerbank wieder verwendet werden . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 88 │ DE │ AT │ CH SPT 5200 A1...
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ♦ Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern . DE │ AT │ CH │ 89 ■ SPT 5200 A1...
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 90 │ DE │ AT │ CH SPT 5200 A1...
0°C ‒ 40°C Luftfeuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Abmessungen ca . 9,7 x 4,8 x 2,5 cm (L x B x H) Gewicht ca . 140 g DE │ AT │ CH │ 91 ■ SPT 5200 A1...
Garantie nicht eingeschränkt . Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt . ■ 92 │ DE │ AT │ CH SPT 5200 A1...
Page 96
Reparaturen sind kostenpflichtig . Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft . Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . DE │ AT │ CH │ 93 ■ SPT 5200 A1...
Page 97
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 94 │ DE │ AT │ CH SPT 5200 A1...
Page 98
Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt- videos und Software herunterladen . DE │ AT │ CH │ 95 ■ SPT 5200 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 96 │ DE │ AT │ CH SPT 5200 A1...
Page 100
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: SPT5200A1-072018-2 IAN 309600...