Sommaire des Matières pour Horizon Hobby BLADE Fusion 700
Page 1
BLH13075, BLH13075C, BLH13075HPC Fusion 700 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Page 2
REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :...
Page 3
Table des matières Safety Precautions and Warnings ......2 Main Rotor (Bag H) ..........11 Postflight Checklist ..........24 Table of Contents ...........3 Tail Assembly (Bags B, M, T) ........12 Blade Tracking .............24 Components Needed to Complete ......3 Flight Controller Mounting Plate ......16 Post-Flight Inspection and Maintenance ....25 Assembly Guide Legend .........3 Main and Remote Receiver Mounting ....16...
Page 4
Assemblage du moteur et du pignon (sachet M) Sachet M5 1. Vissez sans serrer les vis de montage du moteur M4 x 10 mm. 2. Sélectionnez le pignon que vous souhaitez utiliser. Faites glisser le pignon en place de manière à ce qu’il aide à...
Page 5
Emplacement des boulons du cadre Côté droit ; support de servo, Ensemble de bloc de palier supérieur Côté gauche ; bloc de palier supérieur Renfort de cadre intérieur, derrière le moteur Poteau de verrière Renfort du moteur et du pignon Bloc de palier inférieur Ensemble de moteur et de pignon Trous pour colliers de serrage...
Page 6
Cadre supérieur (Sachets M, H, T) Sachet M2, M7, M8 1. Installez les supports arrière de la verrière à l’aide d’une vis M3 x 8 mm sur les côtés gauche et droit des panneaux du cadre supérieur. Les poteaux de verrière arrière sont plus longs que ceux de verrière avant.
Page 7
Cadre supérieur (Sachets M, H, T) Sachets M1, M2 1. Installer les renforts du cadre dans le plateau de variateur ESC. 2. Installez le support du moteur, le plateau de variateur ESC et le renfort du cadre derrière le moteur. M3 x 10 mm M3 x 12 mm M3 x 10 mm...
Page 8
Montage des servos (sachet A, M) Sachet A2 Installez les servos sur les supports de montage avec les vis M3 x 12, les rondelles M3 et les plaques de montage de servos en carbone. Sachet M2, M9 Installez le support du servo d’empennage sur le cadre inférieur avec des vis M3 x 8mm et les supports de la verrière avant sur les panneaux du cadre inférieur.
Page 9
Sachets M6 Montez les panneaux du cadre inférieur sur le cadre supérieur à l’aide de vis M3 x 30 mm et de rondelles de cadre. Train d’atterrissage (sachet M) Sachets M9 Installez les supports de fixation du train d’atterrissage avec des vis M3 x 8 mm et des rondelles de cadre dans le cadre inférieur.
Page 10
Sachets M10 Montez le train d’atterrissage sur les supports de fixation du train d’atterrissage à l’aide de vis M3 x 12 Installation du train principal (sachet M) Sachets H2, H4, T1 1. Insérez la courroie dans les pinces de poutre de queue et tirez la courroie par un côté.
Page 11
Installation du variateur ESC Fixez le variateur ESC au plateau de variateur ESC. Rotor principal (sachet H) 60mm Sachet H1, H3 1. Fixez la tête du rotor principal à l’arbre principal à l’aide de deux boulons et écrous d’arbre principal M4 x 26 mm SANS enduit frein pour filets.
Page 12
Sachet A1 1. Installez le plateau cyclique sur les tringleries de poignées de la pale principale. Elles doivent être espacées de 60 mm d’un centre à l’autre 60mm Assemblage d’empennage (Sachets B, M, T) 67mm Sachet A3, B, B1 1. Glissez les supports de barre de liaison sur la poutre et fixez-les en place avec une vis M2 x 10 mm.
Page 13
Sachet T2 M3 x 6 mm Installez l’aileron d’empennage et les vis de montage du boîtier de queue pour fixer ce dernier en place. M3 x 8mm avec rondelle de cadre Sachet T5 1. Insérez la poulie d’empennage dans la boucle créée par la courroie d’empennage, à partir du bas. 2.
Page 14
Sachet T3 1. Glissez le curseur d’inclinaison arrière sur l’arbre de queue et alignez la fente d’engagement avec les trous filetés du levier de renvoi de direction. 2. Installez les goupilles filetées dans le levier de renvoi de direction de façon à ce qu’elles s’engagent dans le curseur d’inclinaison arrière.
Page 15
Tension de la courroie 1. Vérifiez la tension de la courroie juste derrière le train principal et à l’arrière de l’ouverture de la plaque latérale. Appuyez modérément sur la courroie vers l’intérieur à partir du côté. La courroie ne devrait pas dévier de plus de 4 mm. 2.
Page 16
Plaque de montage du contrôleur de vol Sachet M7 Vue du dessus 1. Dirigez les câbles des gaz et du servo vers la Installez le FC6350HX zone de montage du contrôleur de vol du châssis. avec les ports de servos Des petits trous sont fournis dans les plaques orientés vers l’avant latérales du châssis pour permettre de fixer les...
Page 17
Installation de la batterie 1. Appliquez le côté de boucle des bandes velcro adhésives sur la batterie de vol. 2. Appliquez le côté de crochet sur la plaque de batterie, du côté opposé au loquet en plastique de la batterie. 3.
Page 18
2. Raccordez votre variateur ESC au contrôleur de vol. Pour le variateur ESC Avian 130A, le connecteur d’accélération se branche sur le port numéro 2, et le câble de servo à deux fils se branche sur le port numéro 6 du FC6350HX comme indiqué.
Page 19
8. Sélectionnez le menu Type. Sélectionnez l’option de plateau cyclique à 3 servos 120° qui montre la Servo C Servo A connexion du servo B à l’arrière du plateau cyclique. se connecte au se connecte au port numéro 4 port numéro 1 9.
Page 20
13. Les valeurs d’AFR données à l’étape précédente devraient représenter un bon point de départ, mais nous vous recommandons de vérifier avec une jauge d’inclinaison numérique sur votre hélicoptère. Placez une jauge d’inclinaison sur une pale du rotor principal, et veillez à ce que la manette des gaz soit exactement centrée et que les pales soient à 0°. La manette des gaz doit rester centrée pendant la définition des valeurs d’AFR.
Page 21
Test des commandes ATTENTION : Vous devez compléter les tests Rudder (gouverne) et Cyclic (cyclique) avant d’essayer de voler. Sans vérification que les directions du capteur ne sont pas inversées, l’hélicoptère peut chuter, entraînant des dommages matériels et des blessures. Gouverne 1.
Page 22
Installation des pales du rotor d’empennage Installez les pales d’empennage dans l’orientation indiquée en utilisant une clé à six pans de 2,5 mm et les contre-écrous et boulons M3 x 12 mm. N’appliquez pas de composé pour frein-filet au boulon et au contre-écrou. Installation des pales du rotor principal Installez les pales du rotor principal dans l’orientation indiquée en utilisant une clé...
Page 23
Réglages du variateur ESC Avian Nous recommandons le variateur ESC Avian 120HV ou 200A pour votre Fusion 700. L’Avian peut être Le port de ventilateur de refroidissement est utilisé programmé directement via votre émetteur ou un boîtier de programmation (SPMXCA200). pour programmer le variateur ESC avec le boîtier de programmation du variateur ESC SPMXCA200 en Utilisez le boîtier de programmation du variateur ESC en option ou accédez à...
Page 24
à inclinaison collective. Choisissez une grande zone ouverte, à l’écart des gens et des objets. Vos Le Blade Fusion 700 est plus réactif que les autres hélicoptères Blade. Si vous premiers vols devraient s’effectuer à l’extérieur lorsque le vent est faible. Restez n’êtes pas un pilote expérimenté...
Page 25
Inspection et entretien après le vol AVERTISSEMENT : Débranchez et retirez la batterie de vol avant d’effectuer un dépannage ou une maintenance. Au cas contraire, des blessures graves peuvent avoir lieu si le moteur démarre de manière imprévisible ou si la batterie ou les raccords du variateur ESC sont court-circuités. Assurez-vous que l’articulation à...
Page 26
Durée de la garantie Limitation des dommages Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque...
Page 27
Déclaration de conformité de l’Union européenne: Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC Blade 700 (BLH13075) : Par la présente, Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Champaign, IL 61822 USA Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ;...
Page 31
Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano H6350 Servo mit Ultra-Drehmo- Servo cyclique HV à couple et H6350 Ultra Torque High Speed H6350 Servo HV ciclico heli ultra SPMSH6350 ment, Hochgeschwindigkeits- vitesse élevés pour hélicoptère Heli Cyclic HV Servo...
Page 32
Part # English Deutsch Français Italiano Heckrotor-Riemenscheibe 88t: Poulie de rotor d’empennage 88 Puleggia rotore di coda 88T: Fusion BLH-1691 Tail Rotor Pulley 88t: Fusion 700 Fusion 700 dents : Fusion 700 Heckrotor-Antriebsriemen: Courroie d’entraînement de rotor Cinghia di trasmissione coda: BLH-1722 Tail rotor drive belt: Fusion 700 Fusion 700...
Page 33
Part # English Deutsch Français Italiano BLH-1674 Foam Blade Holder Schaumstoff-Blatthalter Porte-pales en mousse Supporto pale in schiuma Auto rotation clutch sleeve: Fusion Automatisch drehende Kupp- Manchon d’embrayage à rotation Manicotto frizione autorotazione: BLH-1681 lungsmuffe: Fusion 700 automatique : Fusion 700 Fusion 700 Schubstangenhalterung: Fusi- Support de la barre de liaison :...