Page 1
NOTICE UTILISATEUR RIPACK 3000 RIPACK 3000 + LA PROTECTION PAR EXCELLENCE ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT CONTRAT DE GARANTIE EN LIGNE RIPACK.COM/ENREGISTRER-UN-PRODUIT...
Page 2
évitant les postures fatigantes. Un support de bras escamotable est disponible sur la version RIPACK® 3000. Il rend l’utilisa- tion du pistolet plus confortable en réduisant l’ef fet contrepoids d’une grande rallonge. La rétraction du film sur des produits de grande taille, depuis un escabeau, sur des terrains parfois accidentés, augmente le risque de...
Page 3
Un cliquet bloque votre tuyau à la distance souhaitée afin de garantir une rétraction aisée. Une simple tension sur le tuyau enclenche l’en- roulement. L’enrouleur est une alternative au chariot porte bouteille Ripack et facilite également les déplacements autour des marchandises à em- baller.
Page 4
à partir du film thermo rétractable en bobine. Réalisez des économies en évitant un stock superflu de formats variés. Multicover 940/950 Soudure avec un pistolet Ripack Multicover 960 Soudure par impulsion élec- trique 2ème bobine en option Dévidoir Multicover 9503...
Page 5
COLONNE DE RÉTRACTION TURBOPACK Autonome et mobile Le TURBOPACK ® se déplace jusqu’aux palettes évitant ainsi la manutention de charges instables. Flexible Pas de limitation de longueur ou de lar- geur de la charge. Hauteur de chauffe réglable jusqu’à 2.40 m de haut (2.20 m avec visière optionnelle).
Page 6
CONTENU DU SAC DE TRANSPORT NOTICE MÉMO DÉTENDEUR SECURIPACK RACCORD TOURNANT CLÉ TUYAU 8 M...
Page 7
RIPACK 3000 RIPACK 3000+ APPAREIL À MAIN FONCTIONNANT AU GAZ PROPANE DESTINÉ À LA RÉTRACTION DES FILMS PLASTIQUES NOTICE D’UTILISATION RIPACK SÉRIES 3000 EST UN PRODUIT SEFMAT...
Page 8
SOMMAIRE AVERTISSEMENTS....9 MISE EN SERVICE....15 RACCORDEMENTS....16 EXEMPLES D’UTILISATION..19 MAINTENANCE......23 PIÈCES DE RECHANGE...26 GARANTIE......28 ÉCLATÉ.......30 LISTE DES PIÈCES....32...
Page 9
AVERTISSEMENTS À LIRE IMPÉRATIVEMENT AVANT TOUTE PREMIÈRE MISE EN SERVICE Ne pas utiliser cet appareil dans les zones réglementées présentant des risques spéciques d’incendie ou d’explo- sion. Ne pas utiliser l’appareil pour rétracter le lm plastique sur un sol en matériau combustible (bois, plastique, etc...). Délimiter une zone de travail telle que le nez du pistolet soit toujours au minimum à...
Page 10
Cet appareil est destiné à la rétraction des films plastiques dans le cadre d’une utilisation professionnelle exclusive. Il est impératif que les utilisateurs du pistolet Ripack Series 3000 prennent connaissance de cette notice d’utilisation dans sa totalité et soient for- més aux applications nécessitant l’utilisation de cet appareil.
Page 11
Cet appareil, comme tous les appareils à gaz, consomme de l’air et produit des gaz de combustion comportant à la fois du CO2 et du CO. L’exposition à ce dernier gaz est mortelle en cas de concentration élevée. Veillez à prévoir une ventilation adéquate en fonction du temps d’utilisation de l’appareil (cf.
Page 12
Les distances d’utilisation, la durée d’ex- position et le réglage de l’appareil, par rapport aux diférents matériaux traités, dépendent des instructions du fabricant des dits matériaux. Toujours consulter votre distributeur Ripack pour toute opération de maintenance ou de changement de pièces. -12-...
Page 13
Le RIPACK SERIES 3000 propane fonctionne au propane sur le principe des brûleurs à air atmosphérique induit à grande vitesse (dessin B). L’allumage se fait par un allumeur piézo-électrique, dont l’acti on est si- multanée avec l’ouverture du gaz, commandée par la gâchette, organe de commande unique.
Page 14
APPAREIL FONCTIONNANT AU GAZ PROPANE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : SYSTÈME SI Pression (bar) 1,5 à 3,5 45 à 80 Puissance (kW) Consommation (kg/h) 2,9 à 5,2 Air aspiré (m3/h) 39 à 70 Emission CO vol % 0,0052 à 0,0021 Emission CO2 vol % 2,81 à...
Page 15
INTERDIT AVEC RIPACK SERIES 3000 GAZ PROPANE PHASE LI- BOUTEILLE COUCHÉE QUIDE(Ex: Carburant cha- riot élévateur) Le RIPACK SERIES 3000 fonctionne avec du gaz PROPANE en phase gazeuse contenu dans des bouteilles de différentes capacités. Utiliser des bouteilles de la plus grande capacité possible.
Page 16
RACCORDEMENTS Avant de raccorder le détendeur SECURIPACK à la bouteille de gaz, s’assurer que le joint d’étanchéité est bien en place pour les systèmes systèmes utilisant ce principe. Dans les autres cas, s’assurer que la portée du raccordement est propre. -16-...
Page 17
ÉTANCHÉITÉ S’assurer au moyen d’une bombe à bulles ou d’eau savonneuse de l’absence de toutes fuites sur les parties vissées (raccords bouteille, tuyau et pistolet). ALLUMAGE RIPACK SERIES 3000 RÉGLAGE PUISSANCE -17-...
Page 18
NE JAMAIS TRAVAILLER EN MAINTENANT BOUTON ROUGE détendeur SECURIPACK coupe automatiquement l’arrivée de gaz lorsque la pression délivrée par celui-ci baisse en dessous du seuil minimal nécessaire à un ren- dement normal de travail. Celui-ci indique : • Soit que la bouteille est pratiquement vide (il ne reste que quelques minutes d’utilisation à...
Page 19
Vous trouverez dans la gamme RIPACK un ac- cessoire destiné à maintenir les palettes réhaus- sées : le CALPACK (consultez votre revendeur).
Page 20
On pourra aussi moduler la puissance du RI- PACK SERIES 3000 grâce à son détendeur SECURIPACK réglable. Une fois le bas de la palette rétracté, pour- suivre l’opération pour chaque face en procé- dant sur toute la largeur du côté, de bas en...
Page 21
De par sa constitution, le film rétractable continue sa rétraction après la fin de l’ap- plication de chaleur, pendant un temps variable en fonction de sa qualité, de son épaisseur et du type de charge filmée. Il est donc recommandé d’attendre que la housse soit refroidie et tendue avant tout déplacement.
Page 22
Commencer par souder le film par un balayage continu sur les parties en recouvrement, puis, effectuer une légère pression avec votre main protégée par un gant résistant à la chaleur (norme selon pays). La pres- sion exercée lors de la chauffe permettra de souder les films ensemble. Lorsque la soudure est effectuée, pratiquer la rétraction en maintenant l’appareil à...
Page 23
MAINTENANCE DIAGNOSTIC DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT : PAS DE GAZ EN SORTIE DE VOTRE RIPACK 3000 ROBINET BOUTEILLE F E R M E R FERMÉ ROBINET. DÉBIT TROP PURGER LE IMPORTANT C I R C U I T (La sécurité interne de...
Page 24
DIAGNOSTIC DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT : DIFFICULTÉS D’ALLUMAGE DE VOTRE RIPACK 3000 changer le piezo piezo usé le piezo perd ses propriétés électriques à chaque sollici- tation. référence piezo de rechange: 131003 Démonter la bougie à bougie cassée l’aide d’une pince plate.
Page 25
DIAGNOSTIC DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT : DIFFICULTÉS D’ALLUMAGE DE VOTRE RIPACK 3000 le débit du gaz est Le raccord tournant est équipé d’un filtre grille. anormalement réduit Celui-ci peut être obstrué (flamme courte et faible) par la pollution d’une bou- L’allumage se fait...
Page 26
PIECES DE RECHANGE LA SOCIETE SEFMAT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEMONTAGE DU PISTOLET. Sollicitez votre revendeur pour toute in- tervention nécessitant un démontage du RIPACK 3000. Les seules opérations autorisées sont décrites dans le chapitre maintenance. -26-...
Page 27
Au plus tard tous les 5 ans après la mise en service • Nota : la date apparaissant sur le tuyau correspond à sa date de fabrication Utiliser uniquement un tuyau de remplacement fourni par Ripack avec ses raccords sertis d’origine. -27-...
Page 28
RIPACK® à l’adresse suivante https://ripack.com/ enregistrer-un-produit/. Pour l’application de cette garantie décennale, le pistolet Ripack 3000 doit être enregistré dans les trois (3) mois qui ont suivi l’achat du produit. Cette garantie a pour objet d’assurer le bon fonctionnement du pistolet Ripack 3000 ayant subi une panne d’origine interne.
Page 29
• Le défaut d’entretien régulier du produit tel que décrit en p age 20 de la notice d’utilisation de RIPACK®, la négligence ou le défaut de surveillance du produit de la part du client acheteur. •...
Page 31
POUR RALLONGES DU RIPACK 3000 VÉRIFIEZ LA RÉFÉRENCE DE VOTRE DÉTENDEUR 134022 134023 134024 USBS 134025 -31-...
Page 32
Code art. Désignation 131003 Allumeur piezo pour Ripack Series 3000 sans rallonge 131072 Allumeur piezo pour Ripack Series 3000 avec rallonge 131169 Amortisseur 133132 Clé plate de 19 133403 Gâchette 133415 Clé Allen 3 137039 Graisse MOLYKOTE 137081 Goupille masse...
Page 33
Déclare que l’appareil : Hereby declares that the appliance : Erklärt hiermit, dass das Gerät : RIPACK 3000 déstiné à la production d’une flamme produite par la combustion de gaz designed to produce a flame produced by the combustion of gas zue Erzeugung einer durch Verbrennung von Gas erzeugten Flamme bestimmt ist, est conforme aux dispositions du Règlement (UE) 2016/426 du 9 mars 2016 concernant les appareils brûlant...