Page 1
NOTICE UTILISATEUR RIPACK 3000 RIPACK 3000+ LA PROTECTION PAR EXCELLENCE ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT CONTRAT DE GARANTIE EN LIGNE RIPACK.COM/ENREGISTRER-UN-PRODUIT...
Page 2
La rétraction du film sur des produits de grande taille, depuis un escabeau, sur des terrains parfois accidentés, augmente le risque de chute. Grâce au système d’extension Ripack, plus besoin de prendre ce risque. Travaillez depuis le sol avec des extensions allant jusqu’à 2 mètres de longueur.
Page 3
Un cliquet bloque votre tuyau à la distance souhaitée afin de garantir une rétraction aisée. Une simple tension sur le tuyau enclenche l’enroulement. L’enrouleur est une alternative au chariot porte bouteille Ripack et facilite également les déplacements autour des marchandises à emballer.
Page 4
COLONNE DE RÉTRACTION TURBOPACK Le Turbopack est une colonne de chauffe mobile, embarquée sur un chariot facilement déplaçable. Sa conception unique permet une poussée du flux d’air chaud pour une efficacité inégalée, même sur des films épais. 50 secondes suffisent pour rétracter une palette (type Euro) quelque soit la hauteur (limite max.
Page 5
CONTENU DU SAC DE TRANSPORT Notice Détendeur Securipack Clé Raccord Tuyau 8m tournant...
Page 6
Ripack 3000 Ripack 3000+ APPAREIL À MAIN FONCTIONNANT AU GAZ PROPANE DESTINÉ À LA RÉTRACTION DES FILMS PLASTIQUES NOTICE D’UTILISATION...
Page 7
SOMMAIRE AVERTISSEMENTS.........8 MISE EN SERVICE........13 RACCORDEMENTS.......14 PIÈCES DE RECHANGE......16 EXEMPLES D’UTILISATION....17 MAINTENANCE........19 GARANTIE..........23 ÉCLATÉ..........24 LISTE DES PIÈCES........26...
Page 8
AVERTISSEMENTS À LIRE IMPÉRATIVEMENT AVANT TOUTE PREMIÈRE MISE EN SERVICE Ne pas utiliser cet appareil dans les zones réglementées présentant des risques spécifiques d’incendie ou d’explosion. Ne pas utiliser l’appareil pour rétracter le film plastique sur un sol en matériau combustible (bois, plastique, etc...). Délimiter une zone de travail telle que le nez du pistolet soit toujours au minimum à...
Page 9
Ne pas utiliser l’appareil pour rétracter le film plastique sur un sol en matériau combustible (bois, plastique, etc...). Coupez l’arrivée gaz si vous vous déplacez hors de vue de votre Ripack 3000 ou de votre alimentation. Appuyez sur la gâchette pour vider le tuyau d’alimentation de gaz afin que celui-ci ne reste pas en pression.
Page 10
Toujours consulter votre distributeur Ripack pour toute opération de maintenance ou de changement de pièces. Pour rappel, le tuyau fourni avec votre pistolet est une pièce d’usure qui n’est pas prise en charge par la garantie.
Page 11
Le RIPACK 3000 propane fonctionne au propane sur le principe des brûleurs à air atmosphérique induit à grande vitesse (dessin B). L’allumage se fait par un allumeur piézo-électrique, dont l’action est simultanée avec l’ouverture du gaz, commandée par la gâchette, organe de commande unique.
Page 12
APPAREIL À MAIN FONCTIONNANT AU GAZ PROPANE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : SYSTÈME SI Pression (bar) 1,5 à 3,5 Puissance (kW) 45 à 80 Consommation (kg/h) 2,9 à 5,2 Air aspiré (m3/h) 39 à 70 Emission CO vol % 0,0052 à 0,0021 Emission CO2 vol % 2,81 à...
Page 13
BOUTEILLE COUCHÉE LIQUIDE (Ex: Carburant chariot élévateur) Le RIPACK 3000 fonctionne avec du gaz PROPANE en phase gazeuse contenu dans des bouteilles de différentes capacités. Utiliser des bouteilles de la plus grande capacité possible. Toujours brancher et débrancher les bouteilles loin de toute flamme et de tout point en ignition.
Page 14
RACCORDEMENTS Avant de raccorder le détendeur SECURIPACK à la bouteille de gaz, s’assurer que le joint d’étanchéité est bien en place pour les systèmes utilisant ce principe. Dans les autres cas, s’assurer que la portée du raccordement est propre.
Page 15
ÉTANCHÉITÉ S’assurer au moyen d’une bombe à bulles ou d’eau savonneuse de l’absence de toutes fuites sur les parties vissées (raccords bouteille, tuyau et pistolet). ALLUMAGE RIPACK 3000 RÉGLAGE PUISSANCE...
Page 16
PIÈCES DE RECHANGE LA SOCIETE SEFMAT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEMONTAGE DU PISTOLET. Sollicitez votre revendeur pour toute intervention nécessitant un démontage du RIPACK 3000. Les seules opérations autorisées sont décrites dans le chapitre maintenance.
Page 17
Les réactions des films n’étant pas similaires, observez celles-ci et modulez votre vitesse de passage et/ou votre distance au film en conséquence. On pourra aussi moduler la puissance du RIPACK 3000 grâce à son détendeur SECURIPACK réglable. Une fois le bas de la palette rétracté, poursuivre l’opération pour chaque face en procédant sur toute la largeur du côté, de bas en haut.
Page 18
De par sa constitution, le film rétractable continue sa rétraction après la fin de l’application de chaleur, pendant un temps variable en fonction de sa qualité, de son épaisseur et du type de charge filmée. Il est donc recommandé d’attendre que la housse soit refroidie et tendue avant tout déplacement. Après refroidissement et avant stockage, toujours vérifier l‘intégrité...
Page 19
MAINTENANCE DIAGNOSTIC DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT PAS DE GAZ EN SORTIE DE VOTRE RIPACK 3000 Ouvrir le robinet à 90°. ROBINET BOUTEILLE FERMÉ DÉBIT TROP IMPORTANT Ouvrir le robinet à 90°. (La sécurité interne de la bouteille Fermer le robinet. de gaz peut fermer le débit en cas d’ouverture trop importante du...
Page 20
DIAGNOSTIC DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT DIFFICULTÉS D’ALLUMAGE DE VOTRE RIPACK 3000 PIEZO USÉ CHANGER LE PIEZO Le piezo perd ses propriétés électriques à chaque sollicitation. Référence piezo de rechange: 131003 Démonter la bougie à l’aide d’une pince plate. BOUGIE CASSÉE Contrôler si la céramique est fissurée.
Page 21
DIAGNOSTIC DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT DIFFICULTÉS D’ALLUMAGE DE VOTRE RIPACK 3000 Le raccord tournant est équipé d’un filtre grille. le débit du gaz est anormalement réduit (flamme courte et faible) L’allumage se fait difficilement. Celui-ci peut être obstrué par la pollution d’une bouteille de gaz : Retirer le filtre à...
Page 22
• Au plus tard tous les 5 ans après la mise en service • Nota : la date apparaissant sur le tuyau correspond à sa date de fabrication Utiliser uniquement un tuyau de remplacement fourni par Ripack avec ses raccords sertis d’origine.
Page 23
Cette garantie a pour objet d’assurer le bon fonctionnement du pistolet Ripack 3000 ayant subi une panne d’origine interne. Afin de faire valoir ses droits, le client acheteur du pistolet Ripack 3000 devra, sous peine de déchéance de toute action s’y rapportant, informer RIPACK®, par écrit à l’adresse suivante info@sefmat.com , de l’existence des vices dans un délai maximum de sept (7) jours à...
Page 25
140061 VÉRIFIEZ LA RÉFÉRENCE DE VOTRE DÉTENDEUR 134022 134023 134024 USBS 134025...
Page 26
LISTE DES PIECES DETACHEES Code article Désignation 131003 Allumeur piezo pour Ripack 3000 sans rallonge 131072 Allumeur piezo pour Ripack 3000 avec rallonge 131169 Amortisseur 133132 Clé plate de 19 133403 Gâchette 133415 Clé Allen 3 137039 Graisse MOLYKOTE 137081...
Page 27
Déclare que l’appareil : Hereby declares that the appliance : Erklärt hiermit, dass das Gerät : RIPACK 3000 destiné à la production d’une flamme produite par la combustion de gaz designed to produce a flame produced by the combustion of gas zue Erzeugung einer durch Verbrennung von Gas erzeugten Flamme bestimmt ist, est conforme aux dispositions du Règlement (UE) 2016/426 du 9 mars 2016 concernant les appareils...