Page 1
EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno ES Manual de instrucciones | Horno BEK431021M aeg.com\register...
Page 2
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
Page 3
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
Page 4
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
Page 5
2.3 Use • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this WARNING! must be carried out by our Authorised Risk of injury, burns and electric shock or Service Centre.
Page 6
• If you use an oven spray, follow the safety the appliance and dispose of it. instructions on its packaging. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ENGLISH...
Page 7
(*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
Page 8
4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Temperature indicator / symbol Control knob (for the temperature) Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories For cakes and biscuits. •...
Page 9
6. BEFORE FIRST USE 6.3 Initial preheating WARNING! 1. Remove all accessories and removable Refer to Safety chapters. shelf supports from the appliance. 6.1 Setting the time 2. Set the function . Set the maximum temperature. After the first connection to the mains, wait Let the appliance operate for 1 h.
Page 10
7.2 Notes on: Moist Fan Baking For the cooking instructions refer to "Hints and tips" chapter, Moist Fan Baking. For This function was used to comply with the general energy saving recommendations energy efficiency class and ecodesign refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy requirements (according to EU 65/2014 and Saving.
Page 11
9.5 Cancelling: Clock functions The clock function turns off after few seconds. - press repeatedly until the clock function symbol starts to flash. 2. Press and hold 10. USING THE ACCESSORIES Insert the shelf between the guide bars of the WARNING! shelf support and make sure that the feet point down.
Page 12
11.2 Moist Fan Baking - • Ramekins - ceramic, diameter 8cm, recommended accessories height 5 cm • Flan base tin - dark, non-reflective, Use dark and non-reflective tins and diameter 28cm containers. They have better heat absorption than light colour and reflective dishes. 11.3 Moist Fan Baking •...
Page 13
11.4 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. Small cakes, 20 per tray Conventional Cooking Baking tray 20 - 35 Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Baking tray 150 - 160 20 - 35 Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Baking tray 2 and 4...
Page 14
• Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged objects. 12.2 Removing the shelf supports Remove the shelf supports to clean the appliance. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 3. Close the oven door halfway to the first 2.
Page 15
not clean the glass panels in the dishwasher. 9. After cleaning, install the glass panels and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches. Make sure that you put the glass panels ( 12.4 Replacing the lamp and ) back in the correct sequence.
Page 16
14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Model identification BEK431021M 949496383 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
Page 17
Keep food warm When you use this function the lamp is off. Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm. Moist Fan Baking Function designed to save energy during cooking. 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol...
Page 18
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............18 2.
Page 19
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Page 20
toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 21
telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Largeur de l’avant de l’ap‐ 595 mm • Ne branchez la fiche secteur dans la prise pareil secteur qu'à la fin de l'installation. Largeur de l’arrière de l’ap‐ 559 mm Assurez-vous que la prise secteur est pareil accessible après l'installation.
Page 22
• Ne modifiez pas les spécifications de cet • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux appareil. moelleux. Les jus de fruits provoquent des • Assurez-vous que les orifices d'aération taches qui peuvent être permanentes. ne sont pas obstrués. •...
Page 23
• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 FRANÇAIS...
Page 24
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
Page 25
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant/symbole de mise sous tension Affichage Indicateur/symbole de température Manette de commande (pour la température) Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires Pour les gâteaux et biscuits.
Page 26
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 6.3 Préchauffage initial AVERTISSEMENT! 1. Retirez tous les accessoires et les Reportez-vous aux chapitres concernant supports de grille amovibles de l’appareil. la sécurité. 2. Réglez la fonction . Réglez la 6.1 Réglage de l’heure température maximale. Laissez l'appareil fonctionner pendant 1 Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois à...
Page 27
exigences Ecodesign (selon les normes EU 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes Chaleur tournante aux normes : IEC/EN 60350-1. Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour sécher des aliments. Réglez La porte du four doit être fermée pendant la la température entre 20 et 40 °C en des‐...
Page 28
9. FONCTIONS DE L'HORLOGE 9.1 Tableau des fonctions de - appuyez à plusieurs reprises. l'horloge clignote. - appuyez dessus pour régler le : Durée. Heure actuelle Pour régler, modifier ou vérifier l’heure ac‐ L’affichage indique - clignote à la fin tuelle.
Page 29
Grille métallique Plateau de cuisson/Plat à rôtir Poussez la plaque entre les rails du support de grille. Insérez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. 11. CONSEILS 11.1 Recommandations de cuisson Niveau de la grille Les températures et temps de cuisson se...
Page 30
Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 12 morceaux rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ceaux rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à...
Page 31
Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 néens, 0,7 kg rôtir 11.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chauffage Haut/Bas Plateau de 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐...
Page 32
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il AVERTISSEMENT! refroidisse. 2. Écartez l'avant du support de grille de la Reportez-vous aux chapitres concernant paroi latérale. la sécurité. 3. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. 12.1 Remarques concernant le nettoyage Agent nettoyant...
Page 33
3. Fermez la porte du four à mi-chemin de la 8. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. première position d’ouverture. Puis, Essuyez soigneusement les panneaux de soulevez et tirez pour retirer la porte de verre. Ne passez pas les panneaux en son emplacement.
Page 34
12.4 Remplacement de l’ampoule Lampe arrière 1. Tournez le diffuseur en verre pour le AVERTISSEMENT! retirer. Risque d’électrocution. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. L'éclairage peut être chaud. 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 1.
Page 35
14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Identification du modèle BEK431021M 949496383 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
Page 36
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Page 37
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............39 3. MONTAGE....................42 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................44 5. BEDIENFELD....................44 6.
Page 38
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 39
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Page 40
unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Mindesthöhe des Einbau‐ 590 (600) mm • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ Gerätetür oder die Nische unter dem platte) Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät Schrankbreite 560 mm eingeschaltet oder die Tür heiß...
Page 41
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt den Boden des Geräts. (mm²) – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den maximal 3680 3x1.5 Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser direkt in das Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss heiße Gerät.
Page 42
Geräts ab, und entsorgen Sie es. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
Page 43
(*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
Page 44
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe / -symbol Display Temperaturanzeige / -symbol Einstellknopf (für die Temperatur) Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder als Pfanne • Kombirost zum Aufsammeln von Fett.
Page 45
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 3. Setze die Zubehörteile und die WARNUNG! entnehmbaren Einhängegitter wieder in ihre ursprüngliche Position ein. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.3 Erstes Vorheizen 6.1 Einstellen der Uhrzeit Warten Sie nach dem ersten Anschluss an 1. Entferne alle Zubehörteile und die die Stromversorgung, bis das Display herausnehmbaren Einhängegitter aus Folgendes anzeigt: "12:00".
Page 46
Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der Heißluftgrillen höchsten Energieeffizienz arbeitet. Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet Zum Backen von Gratins und zum Bräu‐ sich die Backofenbeleuchtung automatisch nen.
Page 47
9.2 Einstellung: Uhrzeit 4. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. – wiederholt drücken, um die Uhrzeit 5. Drehen Sie den Knopf in die Aus- Position. zu ändern. - blinkt. - zum Einstellen der Zeit drücken. 9.4 Einstellung: Kurzzeit-Wecker Nach etwa 5 Sek hört die Anzeige auf zu blinken und das Display zeigt die Zeit an.
Page 48
Backblech / Auflaufpfanne Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. 11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Einschubebene Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Garzeit (Min) hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
Page 49
Brownie Backblech oder tiefes Blech 45 - 50 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐ 45 - 55 rost Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 35 - 45 Englischer Sandwich‐ Backform auf Kombirost 35 - 50 kuchen à la Victoria Fisch, pochiert, 0.3 kg Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fisch, ganz, 0.2 kg Backblech oder tiefes Blech...
Page 50
Fettfreier Biskuit, Kuchen‐ Ober- / Unterhitze Kombirost 40 - 50 form Ø 26 cm Fettfreier Biskuit, Kuchen‐ Heißluft Kombirost 40 - 50 form Ø 26 cm Fettfreier Biskuit, Kuchen‐ Heißluft Kombirost 2 und 4 40 - 60 form Ø 26 cm Mürbeteiggebäck Heißluft Backblech...
Page 51
3. Ziehe das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehme es heraus. 4. Lege die Tür auf einer stabilen Setze die Einhängegitter in umgekehrter Oberfläche auf einen weichen Lappen. Reihenfolge ein. 5. Fasse die Türabdeckung an der 12.3 Aus- und Einbauen der Tür Oberkante der Tür an beiden Seiten an und drücke sie nach innen, um den Die Backofentür hat drei Glasscheiben.
Page 52
12.4 Austauschen der Lampe Reihenfolge. Achte auf das Symbol/den Druck auf der Seite der Glasscheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um die WARNUNG! Demontage und Montage zu erleichtern. Stromschlaggefahr. Bei korrektem Einbau macht die Die Lampe kann heiß sein. Türabdeckung ein Klickgeräusch. 1.
Page 53
Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Gerät. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Modellbezeichnung BEK431021M 949496383 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm...
Page 54
Restwärme Restwärme zum Warmhalten von Speisen Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, nutzen möchten. reduzieren Sie die Gerätetemperatur Feuchte Umluft mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Diese Funktion soll während des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät Garvorgangs Energie sparen.
Page 55
keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für sind (kleine Elektrogeräte), im kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; kaufen. die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Rücknahmepflichten von Vertreibern und den Kauf eines Elektro- oder andere Möglichkeiten der Entsorgung von...
Page 56
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............56 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 58 3.
Page 57
I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. •...
Page 58
autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità...
Page 59
tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Larghezza della parte ante‐ 595 mm • Inserire la spina di alimentazione nella riore dell'apparecchiatura presa solo al termine dell'installazione. Larghezza della parte po‐ 559 mm Verificare che la spina di alimentazione steriore dell'apparecchiatu‐...
Page 60
2.3 Utilizzo: – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi AVVERTENZA! all'interno dell'elettrodomestico dopo Rischio di lesioni, ustioni, scosse aver terminato la cottura. elettriche o esplosioni. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli •...
Page 61
• Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ITALIANO...
Page 62
(*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
Page 63
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Spia/simbolo alimentazione Display Indicatore/simbolo della temperatura Manopola di regolazione (per la temperatura) Resistenza Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 4.2 Accessori • Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per •...
Page 64
6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 6.3 Preriscaldamento iniziale AVVERTENZA! 1. Rimuovere gli accessori e i supporti Fare riferimento ai capitoli sulla ripiano rimovibili dall’apparecchiatura. sicurezza. 2. Impostare la funzione . Impostare la 6.1 Impostazione del tempo temperatura massima. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per Dopo il primo collegamento alla corrente, 1 h.
Page 65
65/2014 e EU 66/2014). Test conformemente a: IEC/EN 60350-1. Cottura ventilata Per cuocere su massimo tre posizioni del‐ La porta del forno dovrebbe essere chiusa in la griglia contemporaneamente ed essic‐ fase di cottura, in modo che la funzione non care i cibi.
Page 66
9. FUNZIONI DEL TIMER 9.1 Tabella funzioni dell'orologio - premere per impostare: Durata. Il display mostra - lampeggia al termine del tempo impostato. Viene emesso Ora del giorno Per impostare, modificare o controllare l’ora un segnale acustico e l’apparecchiatura si del giorno.
Page 67
Ripiano a filo Lamiera dolci / Teglia profonda Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano. Inserire il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso. 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 11.1 Consigli di cottura Posizione ripiano La temperatura e i tempi di cottura specificati...
Page 68
Pizza, surgelata, 0,35 ripiano a filo 45 - 55 Rotolo con marmella‐ vassoio di cottura o ghiotta 30 - 40 Brownie vassoio di cottura o ghiotta 45 - 50 Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica sulla gri‐ 45 - 55 glia Base pan di spagna teglia per timballo su griglia...
Page 69
Torta di mele americana, 2 Cottura convenzionale Ripiano a fi‐ 70 - 90 stampi Ø20 cm Torta di mele americana, 2 Cottura ventilata Ripiano a fi‐ 70 - 90 stampi Ø20 cm Pan di Spagna senza Cottura convenzionale Ripiano a fi‐ 40 - 50 grassi, stampo per torta Ø...
Page 70
Accessori • Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non lavare gli accessori in lavastoviglie. • Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. 2.
Page 71
pannello superiore. Verificare che il vetro Assicurarsi di installare correttamente nelle scorra completamente fino a uscire dai sedi il pannello in vetro centrale. supporti. 12.4 Sostituzione della lampadina AVVERTENZA! 8. Pulire i pannelli in vetro con acqua e Pericolo di scossa elettrica. sapone.
Page 72
14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Identificazione modello BEK431021M 949496383 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93 kWh/ciclo...
Page 73
14.2 Risparmio energetico Calore residuo Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti L'apparecchiatura ha di funzioni che prima della fine del processo di cottura. La consentono di aiutarvi a risparmiare cottura proseguirà...
Page 74
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............74 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............76 3. INSTALACIÓN....................79 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............81 5.
Page 75
comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Page 76
• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
Page 77
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte trasera 559 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Fondo del aparato 569 mm finalizada la instalación.
Page 78
• No cambie las especificaciones de este • Si el aparato se instala detrás de un panel aparato. de un mueble (por ejemplo una puerta) • Asegúrese de que las aberturas de asegúrese de que la puerta nunca esté ventilación no están bloqueadas. cerrada mientras funciona el aparato.
Page 79
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato contacto con el centro de servicio y deséchelo. autorizado. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ESPAÑOL...
Page 80
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
Page 81
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Indicador/símbolo de temperatura Mando de control (para la temperatura) Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios Para bizcochos y galletas.
Page 82
6. ANTES DEL PRIMER USO 6.3 Precalentamiento inicial ADVERTENCIA! 1. Retire todos los accesorios y carriles Consulte los capítulos sobre seguridad. laterales extraíbles del aparato. 6.1 Ajuste de la hora 2. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima. Después de la primera conexión, espere Deje que el aparato funcione durante 1 h.
Page 83
Cuando se utiliza esta función, la lámpara se apaga automáticamente. Función Pizza Para hornear pizza. Para obtener un dora‐ Para ver las instrucciones de cocción, do más intenso y una base más crujiente. consulte el capítulo "Consejos", Horneado Descongelar húmedo + ventil.. Puede consultar Para descongelar alimentos (verduras y recomendaciones generales para ahorrar frutas).
Page 84
9.4 Ajuste: Avisador Después de unos 5 seg, el parpadeo cesa y la pantalla indica la hora ajustada. - pulse repetidamente. - parpadea. : parpadea al conectar el aparato al - pulse para ajustar la hora. suministro eléctrico si ha habido un corte de La función empieza automáticamente tras 5 corriente o si el temporizador no está...
Page 85
11. CONSEJOS 11.1 Recomendaciones de cocción Posición de la parrilla La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Tiempo de cocción (min) Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados. 11.2 Horneado húmedo + ventil.
Page 86
Filete de pescado, molde para pizza sobre parrilla 30 - 40 0,3 kg Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 40 - 50 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 45 Mostachones de al‐...
Page 87
Bizcocho sin grasa, molde Aire caliente Parrilla 2 y 4 40 - 60 para bizcocho Ø26 cm Mantecados Aire caliente Bandeja 140 - 150 20 - 40 Mantecados Aire caliente Bandeja 2 y 4 140 - 150 25 - 45 Mantecados Cocción convencional Bandeja...
Page 88
12.3 Extracción e instalación de la lados y empuje hacia dentro para soltar el puerta cierre. La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Puedes retirar la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta"...
Page 89
12.4 Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. 1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe. 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 3. Coloque el paño en la parte inferior del horno.
Page 90
14.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Identificación del modelo BEK431021M 949496383 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
Page 91
Mantener calientes los alimentos Cuando se utiliza esta función, la bombilla Si desea utilizar el calor residual para está apagada. mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. Horneado húmedo + ventil. Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción.