Télécharger Imprimer la page

Costway NP11786US Mode D'emploi page 9

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Équilibre Chimique de l'Eau
Maintenez le PH de l'eau du spa entre 7,2 et 7,8, l'alcalinité totale
entre 80 et 120 ppm et le niveau de chlore libre entre 2 et 4 ppm.
Utilisez les bandelettes de test PH(M) fournies pour tester la
composition chimique de l'eau du spa avant chaque utilisation du
spa et continuez à tester l'eau au moins une fois par semaine.
1. Plongez la bande entière dans l'eau et retirez-la immédiatement.
2. Maintenez la bande à niveau pendant 15 secondes. Ne secouez
pas
l'excès d'eau de la bande.
3. Comparez le tampon de la bande à la charte de couleurs figurant
sur l'étiquette de l'emballage. Si nécessaire, ajustez le niveau de
produit chimique dans l'eau de la piscine. REMARQUE : Vérifiez la
date d'expiration du kit de test car les résultats du test peuvent être
inexacts si le kit est utilisé après cette date.
Un faible PH endommagera la cuve et la pompe du spa. Les
dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne relèvent pas de
notre responsabilité.
Ajustement du Niveau Chimique :
NE PAS utiliser de pastilles de granulés ou jeter les pastilles
directement dans l'eau, le produit chimique se déposera au fond et
endommagera le matériel et décolorera le PVC.
IMPORTANT : Toujours suivre les instructions du fabricant du
produit chimique. Appuyez sur le bouton BUBBLE sur le
panneau de commande du spa pour mettre en marche le
ventilateur à bulles d'air et aider à dissoudre les produits
chimiques dans l'eau.
Ne mélangez jamais les produits chimiques entre eux.
Ajoutez les produits chimiques dans le spa.
16
EN
Return / Damage Claim Instructions
DO NOT discard the box / original packaging.
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
Take a photo of the box markings.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Send us an email with the images requested.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
FR
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
17

Publicité

loading