Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Motorschutzbügel
Engine crash bar | Estribo de protección | Barre di protezione motore | Pare-cylindre
35835-202
Artikel.-Nr:
Legende /
/
Key
file Légende
Schraube
Anbau Tipp
Screw
Fitting tip
Vis
Astuce de montage
Schraubensicherung
Achtung
Thread locking fluid
Attention
Freinfilets
Attention
Vergrößerung
Drehmoment
M
Torque
Magnification
Nm
Grossissement
Torque
Reiniger
Montagepaste
Cleaner
Fitting lubricant
Nettoyant
Lubrifiant de montage
0
10
20
30
40
50
Bauteil
DE
Die Farben der Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
#
EN
component
The colors are for illustrating purposes only.
FR
composant
Les couleurs utilisées sont à titre indicatif seulement.
Motorschutzbügel links / Engine guard left side
1
2
Motorschutzbügel rechts / Engine guard right side
3
Rohrstopfen / pipe tube plug
4
Rohrhülse / pipe sleeve ØD 34,0 - Ød 24,5 - h 8,0mm
5
O-Ring / o-ring Ø 22,0 x 3,0 mm
O-Ring / o-ring Ø 20,0 x 2,4 mm
6
7
Linsenkopfschraube / panhead screw M10 x 30 Torx 10.9
U-Scheibe / washer M10
8
9
Linsenkopfschraube / panhead screw M10 x 40 Torx 10.9
10
Schraubensicherung
Thread locking fluid
/
11
Hülse / sleeve ØD 20 - Ød 11 - h 16,0mm schwarz
10
100
60
70
80
90
mm
Menge
DIN
ISO
quantity
quantité
7380Z
7380Z
125Z
7089Z
7380Z
7380Z
1
4
3
1
1
2
2
2
2
6
6
2
1
2
01
8
8
7
M10x30
56Nm
7
M10x30
38Nm
5
6
11
9
M10x40
56Nm
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wunderlich 35835-202

  • Page 1 Motorschutzbügel M10x30 56Nm Engine crash bar | Estribo de protección | Barre di protezione motore | Pare-cylindre M10x40 56Nm 35835-202 Artikel.-Nr: Legende / file Légende Schraube Anbau Tipp Screw Fitting tip Astuce de montage Schraubensicherung Achtung Thread locking fluid Attention...
  • Page 2 links left/gauche Markierte Schrauben herausdrehen und das schraffierte Kabel (Schaltassistent) aus der Kabelführung ziehen. Release the two screws marked in red , are reused and pull the hatched cable (shift assistant) out of the cable guide. Dévissez les vis marquées, réutilisez et tirez le câble (assistant de commutation) hachuré hors du guide-câble. M10x30 38Nm Jetzt ziehen Sie die Seitenverkleidung, wie auf dem Bild gezeigt,...
  • Page 3 links left/gauche M10x30 orig. 56Nm 2,5 Nm M10x40 56Nm Führen Sie den Bügel mit der oberen Lasche von unten hinter die Seitenverkleidung und montieren diese lose. Drücken Sie das untere Rohrende in die vorher montierte Hülse. Shift the crash bar with the upper flap from behind the side panel and assemble them loosely.
  • Page 4 rechts right/droite M10x30 38Nm M10x30 orig. 56Nm 2,5 Nm M10x40 56Nm Die Montage der rechten Seite ist identisch. Einzigst die Seitenverkleidung ist nur mit einer Schraube befestigt. The assembly of the right side is identical. Only the side panel is only fastened with a screw. L‘assemblage du côté...
  • Page 5 Montage der originalen Zusatzscheinwerfer am Motorschutzbügel. Halter und Scheinwerfer einstellen. Mounting of the original auxiliary headlights on the engine guard. Adjust bracket and headlight. Montage des phares auxiliaires d‘origine sur la protection du moteur. Ajuster le support et le phare. M10x30 38Nm...
  • Page 6 Einstellhilfe Zusatzscheinwerfer adjustment aid additional headlights Straßenverkehrsordnung des jeweiligen Landes beachten! Observe the road traffic regulations - Veuillez respecter le code de la route de pays concernés - Si prega di osservare le normative stradali del rispettivo paese - Si prega di osservare le normative stradali del rispettivo paese A= Höhe der Scheinwerfermitte.