Sommaire des Matières pour Invacare AVIVA FX MPS Maxx
Page 1
Invacare® AVIVA™ FX MPS Maxx Système électrique modulaire debout Fauteuil roulant électrique Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit. AVANT d’utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir...
Page 2
Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l’accord écrit préalable d’Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à Invacare...
Page 3
5.5 Réglage du support de manipulateur escamotable Maxx 5.18.3 Réglage de la hauteur et de la largeur du coussin Resolve appui-mollets 5.6 Réglage du support central escamotable 5.19 Installation de l'ensemble protège-genoux 5.6.1 Réglage de la hauteur du support central escamotable 46 5.19.1 Ajustement de l'ensemble de protection du genou 5.6.2 Réglage de la hauteur du support central escamotable 46 5.19.2 Ajustement de la largeur du protège-genoux 5.6.3 Réglage de la position du manipulateur/de l’écran 5.19.3 Réglage de l'angle du protège-genoux 5.7 Réglage du mécanisme escamotable 5.19.4 Ajustement de la position excentrique du protège- 5.8 Réglage du support d'affichage escamotable genoux 5.9 Réglage de la commande mentonnière manuelle 6 Utilisation 5.9.1 Réglage du joystick Extremity Control 6.1 Conduite 5.9.2 Réglage du contacteur Egg 6.2 Avant le premier déplacement 5.10 Réglage du système de commande occipitale 6.3 Stationnement 5.11 Réglage du système de commande occipitale Aspirer et 6.4 S'installer dans le fauteuil roulant électrique et en sortir souffler 6.4.1 Bascule du manipulateur sur le côté 5.12 Réglage de l'accoudoir relevable en porte-à-faux 6.4.2 Basculement du support médian du noyau sur le côté 74 5.12.1 Installation/réglage de la manchette d'accoudoir 6.4.3 Décalage du support d'affichage escamotable sur le 5.13 Réglage du cale cuisse avec déverrouillage rapide côté 5.14 Réglage du support latéral 6.4.4 Déplacement de la commande au menton sur le côté 5.15 Réglage de l'appui-tête 6.4.5 Retirer/Écarter la barre de poitrine 5.15.1 Réglage et installation de l'appui-tête style ...
Page 4
9.6.1 Informations générales de sécurité 7 Système de commande 9.6.2 Fréquence de nettoyage 7.1 Système de protection des commandes 9.6.3 Nettoyage 7.1.1 Utilisation du disjoncteur 9.6.4 Instructions de désinfection 7.2 Batteries 9.7 Lubrification du module d’assise 7.2.1 Informations générales sur la charge 7.2.2 Consignes générales sur le chargement 10 Après utilisation 7.2.3 Charge des batteries 10.1 Reconditionnement 7.2.4 Déconnexion du fauteuil roulant électrique après la 10.2 Mise au rebut charge 11 Caractéristiques techniques 7.2.5 Stockage et maintenance 11.1 Spécifications techniques 7.2.6 Consignes relatives à l'utilisation des batteries 12 Entretien 7.2.7 Transport des batteries 12.1 Contrôles effectués 7.2.8 Consignes générales relatives à la manipulation des batteries 7.2.9 Comment manipuler correctement des batteries endommagées 8 Transport 8.1 Informations générales sur le transport 8.2 Transfert du fauteuil roulant électrique dans un véhicule 8.3 Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant 9 Maintenance 9.1 Introduction à la maintenance 9.2 Contrôles d'inspection 9.2.1 Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant électrique 9.2.2 Une fois par semaine 9.2.3 Une fois par mois 9.2.4 Résolution des problèmes de performance 9.3 Roues et pneus 9.4 Courte période de stockage 9.5 Longue période de stockage...
Page 5
1 Généralités Si la taille des caractères de la version imprimée du document vous 1 Généralités semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la version PDF sur le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la taille des caractères à 1.1 Introduction l’écran pour améliorer votre confort visuel. Pour obtenir plus d'informations sur le produit, comme les avis de Le présent manuel d'utilisation contient des informations importantes sécurité ou les rappels du produit, contactez votre distributeur sur la manipulation du produit. Pour garantir une utilisation en toute Invacare. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent sécurité du produit, lisez attentivement le manuel d’utilisation et document. respectez les instructions de sécurité. En cas d’incident grave avec le produit, vous devez en informer le Utilisez ce produit uniquement si vous avez lu et compris ce manuel. fabricant et l’autorité compétente de votre pays. Consultez un professionnel de santé qui connaît votre état de santé et clarifiez toute question concernant l'utilisation correcte et le réglage 1.2 Symboles figurant dans ce manuel nécessaire auprès du professionnel de santé. Veuillez noter que certaines sections du présent document peuvent ne Les symboles et mots d’avertissement utilisés dans le présent manuel pas s'appliquer à votre produit, étant donné que le document s’appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient concerne tous les modèles disponibles (à la date d'impression). Sauf provoquer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous mention contraire, chaque section de ce document se rapporte à tous aux informations ci-dessous pour la définition des symboles les modèles du produit. d’avertissement. Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays sont DANGER ! répertoriés dans les documents de vente spécifiques au pays. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des évitée, sera susceptible de provoquer des blessures graves, produits sans préavis.
Page 6
AVIVA FX MPS Maxx Ce produit porte le label UKCA et est conforme à la loi du Royaume- ATTENTION ! Uni « Part II UK MDR 2002 » (telle qu'amendée) Classe I. Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait provoquer des blessures légères. Nous nous efforçons en permanence de réduire au minimum notre impact sur l’environnement, à l’échelle locale et mondiale. Nous n’utilisons que des matériaux et composants conformes au AVIS ! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas règlement REACH. évitée, est susceptible de provoquer des dommages Nous respectons la législation en vigueur en matière d’environnement, matériels. notamment, les directives DEEE et RoHS. Astuces et recommandations 1.3.1 Normes spécifiques au produit Donne des conseils, recommandations et informations utiles Ce produit a été testé et est conforme à la norme EN 12184 (fauteuils pour une utilisation efficace et sans souci. roulants électriques, scooters et leurs chargeurs) et à toutes les Outils normes associées. Identifie les outils, composants et autres éléments requis pour S'il est équipé d'un système d'éclairage adapté, le produit peut être exécuter certaines tâches. utilisé sur les voies publiques. Autres symboles Pour des informations complémentaires sur les normes et (Ne s’applique pas à tous les manuels) réglementations locales, contactez votre distributeur Invacare local. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent document. Personne responsable au Royaume-Uni Indique si un produit n’est pas fabriqué au Royaume-Uni. 1.4 Fonctionnalité Triman N’utilisez un fauteuil roulant électrique que s’il est en parfait état de ...
Page 7
1.5 Informations de garantie d’utiliser votre fauteuil roulant électrique. D’autres situations vous permettent d’utiliser votre fauteuil roulant électrique pour vous Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, rendre chez votre fournisseur. conformément à nos conditions générales de vente en vigueur dans les Il convient d’arrêter d’utiliser votre fauteuil roulant électrique différents pays. si sa fonctionnalité est réduite pour les raisons suivantes : Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées Comportement de conduite inattendu qu'au fournisseur auprès duquel le produit a été obtenu. défaillance des freins 1.6 Durée de vie Il convient de contacter immédiatement un fournisseur Invacare agréé si la fonctionnalité de votre fauteuil roulant La durée de vie de ce produit est estimée à cinq ans lorsqu’il est utilisé électrique est réduite pour les raisons suivantes : dans le strict respect des conditions d'utilisation stipulées dans le présent document ainsi que des instructions d'entretien et de système d’éclairage (le cas échéant) en panne ou défectueux maintenance. La durée de vie estimée peut être supérieure si le réflecteurs tombés produit est utilisé et entretenu avec soin et à condition que les progrès filetage usé ou pression des pneus insuffisante techniques et scientifiques n'entraînent pas des restrictions accoudoirs endommagés (par ex. rembourrage d’accoudoir techniques. La durée de vie peut aussi être considérablement écourtée déchiré) par une utilisation excessive ou inadaptée. Nous avons estimé la durée ...
Page 8
2 Sécurité 2 Sécurité blessure grave voire mortelle lié à ces incendies et aux fumées résultantes car ils ne sont pas toujours capables de 2.1 Consignes générales de sécurité s'éloigner du fauteuil roulant. — Ne fumez PAS lors de l’utilisation de ce fauteuil roulant électrique. AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave Une utilisation inadéquate de ce produit est susceptible AVERTISSEMENT ! d’entraîner des blessures ou des dommages matériels. Risque de dommage matériel ou de blessure grave — Si vous ne comprenez pas les avertissements, mises en Le rangement ou l'utilisation du fauteuil roulant électrique à garde ou instructions, contactez un professionnel de proximité d'une flamme nue ou de produits combustibles santé ou un fournisseur avant d'essayer d'utiliser cet peut entraîner des dommages matériels ou des blessures équipement. graves. — N’utilisez pas ce produit ni tout autre équipement — Évitez de ranger ou d'utiliser le fauteuil roulant disponible en option sans avoir lu et compris électrique à proximité d'une flamme nue ou de produits entièrement les présentes instructions et toute autre combustibles. documentation d’instructions supplémentaire, telle qu'un manuel d’utilisation, un manuel de maintenance AVERTISSEMENT ! ou une fiche d’instructions fournis avec ce produit ou Risque de dommage ou de blessure en cas de mise ...
Page 9
AVIVA FX MPS Maxx roulant électrique sur une pente avec les moteurs électrique lorsqu'ils sont en fonctionnement. — Mettez immédiatement hors tension le fauteuil roulant débrayés. Après avoir poussé le fauteuil roulant électrique pour arrêter tout mouvement. électrique, rembrayez immédiatement les moteurs (reportez-vous à la section 6.9 Pousser le fauteuil roulant électrique en mode roue libre , à la page 80). AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, voire mortelle AVERTISSEMENT ! L'acheminement inadéquat des câbles présente un risque de Risque de dommage matériel ou de blessure grave, basculement, d'enchevêtrement ou de strangulation voire mortelle susceptible de provoquer des dommages matériels ou des Une surveillance ou un entretien inappropriés sont blessures graves, voire mortelles. susceptibles d'entraîner des dommages matériels ou des — Vérifiez que tous les câbles sont correctement installés ...
Page 10
2 Sécurité AVERTISSEMENT ! Une tierce-personne peut surveiller le processus de Risque de blessure en cas de coupure du contact chargement et apporter son aide pour plus de sécurité. pendant le déplacement du fauteuil roulant — Il est aussi possible d’utiliser un monte-charge à électrique, par exemple suite à l'actionnement du plateforme. Assurez-vous que le poids total du fauteuil bouton marche/arrêt ou au débranchement d'un roulant électrique, utilisateur inclus, ne dépasse pas le câble, entraînant un arrêt brutal et violent du poids total maximum autorisé pour le monte-charge à fauteuil plateforme ou le treuil, le cas échéant. — Si vous devez freiner en cas d'urgence, relâchez tout simplement le levier de commande pour arrêter le AVERTISSEMENT ! véhicule (reportez-vous au manuel d'utilisation du Risque de chute du fauteuil roulant électrique manipulateur pour plus d'informations). — Ne vous avancez pas sur le siège, ne vous penchez pas en avant entre vos genoux, ne vous étirez pas vers AVERTISSEMENT ! l'arrière au-delà du haut du dossier, par exemple, pour Risque de blessure si une personne se trouve encore attraper un objet. — Si une ceinture de maintien est installée, elle doit être dans le fauteuil roulant électrique lors du transfert correctement mise en place et ajustée chaque fois que de celui-ci dans un autre véhicule en vue de son vous utilisez le fauteuil roulant électrique. transport ...
Page 11
AVIVA FX MPS Maxx — Le fauteuil roulant électrique est conçu uniquement pièces métalliques et les surfaces telles que le siège et pour recevoir un seul occupant avec un poids maximal les accoudoirs risquent de devenir brûlantes. ne dépassant pas la charge maximale autorisée pour ce véhicule. N'utilisez jamais le fauteuil roulant électrique ATTENTION ! pour transporter plusieurs personnes. Risque d'incendie ou de panne en cas de raccordement d'appareils électriques — Ne raccordez à votre fauteuil roulant électrique aucun ATTENTION ! Risque de blessure en cas de manipulation appareil électrique qui n'ait été expressément autorisé inadéquate ou de chute de pièces lourdes par Invacare. Confiez toutes les installations électriques — Lors des opérations d'entretien ou de maintenance ou à votre fournisseur Invacare agréé. lorsque vous soulevez certaines pièces du fauteuil roulant électrique, tenez compte du poids de chaque 2.2 Informations de sécurité relatives au composant, et notamment des batteries. Veillez à système électrique toujours adopter une posture adéquate et n'hésitez pas à demander de l'aide. AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, ...
Page 12
2 Sécurité AVERTISSEMENT ! — NE retirez PAS le fusible ni le matériel de fixation du Risque de blessure grave, voire mortelle câble POSITIF (+) rouge de la batterie et de la vis de Une décharge électrique est susceptible d'entraîner une montage. blessure grave, voire mortelle — Pour éviter toute décharge électrique, vérifiez que les AVERTISSEMENT ! câbles des fiches et des cordons ne sont pas coupés ni Risque de dommage matériel ou de blessure grave, effilochés. Remplacez immédiatement les cordons voire mortelle coupés ou les câbles effilochés. La corrosion des composants électriques à cause d'une exposition à de l'eau ou à des liquides peut entraîner des AVERTISSEMENT ! dommages matériels ou des blessures graves, voire Risque de blessure grave, voire mortelle mortelles. Le non-respect de ces avertissements peut provoquer une — Réduisez l'exposition des composants électriques à l'eau décharge électrique entraînant des blessures graves ou et/ou aux liquides. mortelles ou la détérioration du système électrique. — Les composants électriques endommagés par la — Le câble ROUGE POSITIF (+) de la batterie DOIT être corrosion DOIVENT être immédiatement remplacés.
Page 13
AVIVA FX MPS Maxx AVERTISSEMENT ! AVIS ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, Une défaillance du système électrique peut provoquer un voire mortelle en cas de transport de systèmes à comportement inhabituel : lumière continue, absence de oxygène lumière ou bruits provenant des freins magnétiques. Les textiles et autres matériaux a priori difficilement — En cas de défaillance, éteignez le manipulateur, puis inflammables s'enflamment facilement et brûlent rallumez-le. — Si le problème persiste, débranchez ou retirez la source rapidement au contact d'air enrichi en oxygène. — Vérifiez les canules d'oxygène chaque jour afin de vous d'alimentation. Selon le modèle de fauteuil roulant assurer qu'il n'y a pas de fuites entre le cylindre et le site électrique, vous pouvez retirer les blocs batteries ou de distribution et maintenez-les à l'écart des étincelles débrancher les batteries du module d'alimentation. En électriques et de toute source d'ignition. cas de doute sur le câble à débrancher, contactez votre fournisseur. — N'hésitez pas à contacter votre fournisseur pour toute AVERTISSEMENT ! question. ...
Page 14
2 Sécurité AVERTISSEMENT ! 2.4 Informations de sécurité relatives à la Risque de dysfonctionnement dû aux interférences conduite et au mode roue libre électromagnétiques — N'allumez pas et n'utilisez pas des émetteurs ni appareils DANGER ! de communication portables (émetteurs radio ou Risque de dommage matériel ou de blessure grave, téléphones cellulaires par exemple) lorsque le fauteuil voire mortelle roulant électrique est sous tension. Tout dysfonctionnement du joystick est susceptible de se — Évitez de vous approcher d'émetteurs puissants, comme traduire par des mouvements inattendus/erratiques les radios ou les télévisions. entraînant des dommages matériels ou des blessures — Si le fauteuil roulant électrique est mis en mouvement graves, voire mortelles involontairement ou si les freins sont desserrés, — En présence d'un mouvement inattendu ou erratique, éteignez-le immédiatement. cessez immédiatement d'utiliser le fauteuil roulant et — L'ajout d'accessoires/options ou d'autres composants contactez un technicien qualifié. électriques, ou la modification du fauteuil roulant électrique d'une quelconque façon peut l'exposer à des interférences électromagnétiques. Sachez qu'il n'existe AVERTISSEMENT ! aucun moyen sûr de déterminer l'effet que ces Risque de dommage matériel ou de blessure grave modifications auront sur l'immunité globale du système Un positionnement incorrect lorsque vous vous penchez sur électronique.
Page 15
AVIVA FX MPS Maxx — Lorsque vous vous penchez vers l'avant du fauteuil — Ne dépassez jamais les 2/3 de la vitesse maximale roulant électrique, NE dépassez PAS la longueur des autorisée lorsque vous descendez une pente. — Évitez de freiner ou d'accélérer brutalement sur les accoudoirs. — N'essayez PAS d'attraper des objets si vous devez vous trajets en pente. — Dans la mesure du possible, évitez de conduire sur des avancer sur le siège ou les ramasser au sol en vous surfaces mouillées, glissantes, verglacées ou huileuses penchant pour les faire passer entre vos genoux. (comme la neige, le gravier, le verglas, etc.) lorsqu'il existe un risque de perte de contrôle du véhicule, en AVERTISSEMENT ! particulier sur une pente. Cette recommandation Risque de panne en cas de conditions s'applique aussi à certaines surfaces peintes ou en bois météorologiques défavorables, p. ex. froid extrême, traité. Si vous ne pouvez éviter de vous déplacer sur de dans une zone isolée telles surfaces, conduisez lentement et avec la plus — Si votre mobilité est extrêmement réduite, nous vous grande prudence. conseillons de NE PAS vous déplacer sans être — N'essayez jamais de surmonter un obstacle lors d'un accompagné par une tierce-personne lorsque les déplacement en montée ou descente. conditions météorologiques sont défavorables.
Page 16
2 Sécurité AVERTISSEMENT ! — Ne dépassez pas la charge totale maximale autorisée ou Risque de blessure la charge maximale par essieu (reportez-vous à la Si votre fauteuil roulant électrique est équipé de repose- section 11.1 Spécifications techniques, à la page 104). jambes élévateurs, il existe un risque de blessure corporelle — Tenez compte du fait que le fauteuil roulant électrique ou de détérioration du véhicule si les repose-jambes sont freine ou accélère lorsque vous modifiez la vitesse de relevés lors de l'utilisation du fauteuil roulant électrique. déplacement pendant que le fauteuil est en — Pour éviter tout déplacement involontaire du centre de mouvement. gravité du fauteuil roulant électrique vers l'avant (plus particulièrement en descente) et pour éviter AVERTISSEMENT ! d'endommager le véhicule, les repose-jambes élévateurs Risque de blessure si votre pied glisse du repose- doivent toujours être abaissés lors des déplacements pieds et se bloque sous le fauteuil roulant électrique quotidiens. alors qu'il est en mouvement — Avant d'emprunter le fauteuil roulant électrique, AVERTISSEMENT ! assurez-vous que vos pieds reposent correctement sur ...
Page 17
AVIVA FX MPS Maxx ATTENTION ! neige ou de la boue, ils s'enfoncent lorsque le fauteuil Risque d'accident et de perte de garantie en cas de roulant électrique s'y appuie. Ils perdent leur efficacité et le défaut de maintenance véhicule risque de basculer. — Pour des raisons de sécurité et afin d'éviter les accidents — Ne vous déplacez qu'avec extrême prudence sur un sol liés à une usure inaperçue, il est nécessaire que ce mou, en particulier pour monter ou descendre des fauteuil roulant électrique fasse l'objet d'un contrôle côtes. Veillez alors davantage à la stabilité du fauteuil une fois par an dans des conditions d'utilisation roulant électrique. normales (voir le plan de contrôle indiqué dans les instructions d'entretien). 2.5 Informations de sécurité relatives à l'entretien — Dans des conditions d'utilisation difficiles, comme des et à la maintenance déplacements quotidiens sur des pentes raides, ou en cas d'utilisation dans le cadre de soins médicaux où les AVERTISSEMENT ! utilisateurs du fauteuil roulant électrique changent Risque de dommage matériel ou de blessure grave, fréquemment, il peut s'avérer opportun d'effectuer des voire mortelle contrôles intermédiaires sur les freins, les Une réparation et/ou une maintenance incorrectes de ...
Page 18
2.6 Informations de sécurité relatives aux L'utilisation de composants ou modifications apportées au fauteuil roulant d'accessoires/options non approuvés est susceptible d'entraîner des blessures ou électrique d'endommager le fauteuil roulant électrique L'utilisation de systèmes d'assise, d’ajouts et Marquage CE du fauteuil roulant électrique : d'accessoires/options non approuvés par Invacare peut L'évaluation de la conformité et le marquage CE ont été réalisés altérer la stabilité au basculement du fauteuil roulant conformément aux réglementations en vigueur et ne électrique et augmenter les risques de basculement. s’appliquent qu’au produit complet. — Utilisez uniquement des systèmes d'assise, des ...
Page 19
AVIVA FX MPS Maxx Informations importantes relatives aux outils de susceptibles de provoquer des incendies et des dommages maintenance électromagnétiques. Certaines des tâches de maintenance décrites dans le présent — Utilisez uniquement des composants électriques et manuel et pouvant être effectuées par l'utilisateur sans aucun électroniques approuvés par Invacare pour ce fauteuil problème requièrent l'utilisation d'outils adaptés. Si vous ne roulant électrique. disposez pas de ces outils, nous vous conseillons de ne pas Les batteries non approuvées par Invacare pour ce fauteuil effectuer ces tâches de maintenance. Le cas échéant, nous vous recommandons de contacter immédiatement une société roulant électrique sont susceptibles de provoquer des de réparation spécialisée et agréée. brûlures chimiques. — Utilisez uniquement des batteries approuvées par 2.7 Informations de sécurité relatives aux Invacare pour ce fauteuil roulant électrique. fauteuils roulants électriques équipés d'un dispositif de levage ATTENTION ! L'utilisation de dossiers non approuvés est AVERTISSEMENT ! susceptible d'entraîner des blessures ou Risque de blessure provoquée par des pièces mobiles d'endommager le fauteuil roulant électrique. — Ne coincez jamais d’objets dans l’espace situé sous un Un dossier monté à nouveau san l'approbation d'Invacare lift levé. ...
Page 20
2 Sécurité ATTENTION ! — Évitez les situations de conduite dangereuses lorsque le Risque de dysfonctionnement du module lift lift est en position levée (évitez de franchir des obstacles — Contrôlez régulièrement le module lift afin de vous tels que des trottoirs ou de monter ou descendre des assurer de l'absence de corps étrangers ou de pentes raides, par exemple). dommages visibles et de vérifier que les prises — Ne vous penchez pas en avant du siège lorsque le lift est électriques sont correctement branchées. levé. — Inspectez le module de levage au moins une fois par mois pour vous assurer que la fonction de réduction ATTENTION ! automatique de la vitesse, qui réduit la vitesse du Dommage au fauteuil roulant électrique causé par fauteuil roulant électrique lorsque le dispositif de levage une charge inégale sur le montant du dispositif de est levé, fonctionne correctement (reportez-vous au levage chapitre 3.7 Limites de conduite et d’assise, à la page —...
Page 21
AVIVA FX MPS Maxx — Tenez compte de toutes les affaires personnelles et 2.8 Informations de sécurité pour le système accessoires (sacs à dos, systèmes d'aération, batteries d’assise électrique modulaire (MPS) supplémentaires, etc.) susceptibles d'être transportés sur le fauteuil roulant. Par exemple, un sac a dos chargé, AVERTISSEMENT ! attaché au dos du système d'assise, peut réduire Risque de blessure provoquée par des pièces mobiles sensiblement la stabilité arrière du fauteuil roulant. — Ne coincez jamais d’objets dans l’espace situé sous un — Déplacez toujours votre poids dans le sens où vous système MPS levé. tournez. Si vous décalez votre poids dans le sens opposé — Assurez-vous que ni vous ni personne ne mette les au virage, vous pouvez compromettre la stabilité de la mains, les pieds, ou toute autre extrémité du corps, sous base du fauteuil roulant et provoquer son basculement. le siège levé. — Tous les systèmes d'assise sont équipés de dispositifs de — Si vous ne voyez pas sous le siège, en raison d'une verrouillage de la conduite. Vérifiez qu'ils sont réglés mobilité limitée par example, tournez le fauteuil roulant pour ne pas compromettre votre stabilité lors de la und fois sur son axe avent d'abaisser le siège. Ceci vous conduite (voir 3.7 Limites de conduite et d’assise, à la permettra de vous assurer que personne ne se trouve ...
Page 22
2 Sécurité ATTENTION ! position inclinée. Risque de blessure — Lorsqu'un système est complètement incliné, que son L'utilisateur risque de tomber du siège si les systèmes de dossier est incliné ou en fonction debout, les roues maintien ne sont pas utilisés. avant du fauteuil roulant ne doivent jamais quitter le sol. — N'élevez le système MPS que si tous les systèmes de Si cela se produit, veuillez immédiatement contacter maintien (ceinture de maintien et bride/sangle de votre fournisseur Invacare agréé pour résoudre le genou) ont été installés et correctement verrouillés. problème. ATTENTION ! ATTENTION ! Risque de blessure Risque de blessure en cas de basculement du La fermeture de la ceinture pectorale peut perdre de sa fauteuil roulant force en raison de la salissure ou de l'usure. — Ne dépassez jamais la charge maximale autorisée — La boucle du crochet de fermeture de la ceinture ne doit (reportez-vous à la section 11.1 Spécifications pas être souillée ni obstruée par des peluches, des techniques, à la page 104).
Page 23
AVIVA FX MPS Maxx pression sur la ceinture tandis que le système MPS est abaissé et la ceinture fermée. La fermeture de la ceinture ne doit pas se desserrer ni se détacher lors de cette opération. Lors ce cette opération, l'utilisateur doit être protégé par une tierce personne de façon à ne pas tomber du fauteuil roulant électrique en cas de relâchement de la fermeture. ATTENTION ! Risque de dysfonctionnement du module lift — Contrôlez régulièrement le module lift afin de vous assurer de l'absence de corps étrangers ou de dommages visibles et de vérifier que les prises électriques sont correctement branchées. AVIS ! — Une charge inégale se produit si le siège est élevé et/ou incliné. Redressez toujours le dossier du siège à la verticale et le dispositif d'inclinaison du siège à l'horizontale avant de monter une pente. Ne soumettez jamais le montant du lift à un chargement unilatéral continu. La fonction d'élévation et d'inclinaison du siège fournit uniquement des positions de repos supplémentaires. 1677360-C...
Page 24
3 Présentation du produit Contre-indications 3 Présentation du produit L'amplitude de mouvement des hanches, des genoux et des 3.1 Utilisation prévue chevilles (bilatéralement) doit se situer dans les limites fonctionnelles de la position debout déterminées par un 3.1.1 Description du produit professionnel de la santé. Les limitations d'amplitude de mouvement peuvent résulter de nombreuses conditions L'AVIVA FX MPS Maxx est un fauteuil roulant électrique à traction (spasticité, ossification hétérotrophique, luxation de la hanche, avant doté d'un système de support électrique modulaire. etc.) qui peuvent entraîner des modifications orthopédiques et 3.1.2 Utilisateur prévu empêcher une posture debout ergonomique. Tension artérielle : une diminution du tonus musculaire peut Ce fauteuil roulant électrique a été conçu pour les adultes et les rendre difficile la circulation du sang des membres inférieurs vers adolescents dont la capacité à marcher est altérée, mais qui, de par leur faculté visuelle et leur condition physique et mentale, sont les poumons et le cœur. Un professionnel de la santé doit capables de conduire un fauteuil roulant électrique. surveiller l’hypotension orthostatique, une fréquence cardiaque élevée ou d’autres problèmes cardiovasculaires. 3.1.3 Indications Densité osseuse : si l'utilisateur n'a pas été ambulatoire ou en L'utilisation de ce fauteuil roulant électrique est recommandée dans pleine charge pendant plus de six mois, il est recommandé les cas suivants : d'effectuer une évaluation/examen de la densité osseuse pour s'assurer que les os longs des membres inférieurs soient en Incapacité totale ou très limitée à se déplacer à domicile. mesure de soutenir physiquement leur poids en position debout. ...
Page 25
AVIVA FX MPS Maxx 3.2 Étiquettes figurant sur le produit Identification de la position marche/arrêt de l'interrupteur du disjoncteur (sur le côté gauche du fauteuil roulant électrique). Voir ci-dessous pour plus de précisions. Indication de ranger la barre de montage en cas de non utilisation. L’arrière-plan du symbole est orange sur les autocollants de l'appareil. Autocollant d’identification à droite, sur le châssis. Voir ci-dessous pour plus de précisions. 1677360-C...
Page 26
3 Présentation du produit Avertissement signalant que le fauteuil roulant électrique ne doit pas être utilisé comme siège de véhicule Ce fauteuil roulant électrique ne répond pas aux exigences de la norme ISO 7176-19. La couleur en arrière plan du symbole est le bleu sur les autocollants de l'appareil. La couleur du cercle avec la barre diagonale est le rouge sur les autocollants de l'appareil. Indication des points de pincement susceptibles de se produire sur le fauteuil roulant électrique. L’arrière-plan du symbole est le jaune sur les autocollants de l'appareil. Identification de la position du levier d'embrayage pour la conduite et la poussée (seul le côté droit est visible sur l'illustration). Voir ci-dessous pour plus de précisions. Avertissement concernant l’utilisation du dispositif de levage. Voir ci-dessous pour plus de précisions. Les rectangles et les barres diagonales sont rouges sur les autocollants de l'appareil. 1677360-C...
Page 27
AVIVA FX MPS Maxx Signification des symboles figurant sur les étiquettes Fabricant Identification unique des dispositifs Date de fabrication Type de batterie Dispositif médical Réglage usine Conformité européenne Numéro de série Conformité R.-U. évaluée Vitesse maximale Le code QR contient le lien vers le manuel d'utilisation Pente nominale Consultez le manuel d'utilisation Poids à vide Conformité DEEE Poids maximal de l’utilisateur Ne vous penchez pas lorsque le dispositif de levage est Ne montez pas ou ne descendez pas de pentes levé ! lorsque le dispositif de levage est levé ! Veillez à ce qu'aucun membre ne se bloque sous un Ne conduisez jamais avec deux personnes ! siège surélevé ! Ne conduisez jamais sur des surfaces irrégulières lorsque le dispositif de levage est levé ! Ce symbole indique la position de « Conduite » du levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur est embrayé et les freins moteurs sont opérationnels. Vous pouvez alors conduire le fauteuil roulant électrique. Notez que les deux moteurs doivent toujours être embrayés pour conduire. 1677360-C...
Page 28
3 Présentation du produit Ce symbole indique la position de « Poussée » du levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur est débrayé et les freins moteurs ne sont pas opérationnels. Le fauteuil roulant électrique peut être poussé par un assistant et les roues tournent librement. Notez que la télécommande doit être éteinte. Reportez-vous également à la section 6.9 Pousser le fauteuil roulant électrique en mode roue libre , à la page Ce symbole indique la position d'arrêt de l'interrupteur du disjoncteur. Dans cette position, la source de la batterie est isolée et le fauteuil roulant électrique ne peut pas être actionné ou chargé. Ce symbole indique la position de marche de l'interrupteur du disjoncteur. Dans cette position, la source de la batterie est connectée et le fauteuil roulant électrique peut être actionné ou chargé. Ce symbole indique le disjoncteur. Consultez le manuel d'utilisation. Ce symbole apparaît sur différentes étiquettes et à différents emplacements. 3.3 Classification Ce véhicule a été répertorié selon la norme EN 12184 comme produit de mobilité de classe B (pour l'utilisation à l'intérieur et à l'extérieur). Il est de ce fait suffisamment compact et facilement manœuvrable pour une utilisation à l'intérieur, mais il permet également de franchir de nombreux obstacles en extérieur. 1677360-C...
Page 29
AVIVA FX MPS Maxx 3.4 Pièces principales du fauteuil roulant Barre thoracique Repose-jambes Accoudoir 3.5 Entrées utilisateur Votre fauteuil roulant électrique peut être équipé de l’un des nombreux types d'entrées utilisateur. Pour plus d'informations sur les différentes fonctions et comment utiliser une entrée utilisateur particulière, reportez-vous au manuel d'utilisation correspondant (ci- joint). 3.5.1 Télécommande tierce-personne M290 La fonction de support et les autres fonctions de positionnement électrique peuvent être commandées par une télécommande tierce- personne M290 montée à l'arrière du système de siège. La télécommande tierce-personne M290 dispose d'un écran LCD ainsi que d'un clavier directionnel, qui permet aux opérateurs de sélectionner et d'utiliser les fonctions de positionnement électrique. La télécommande principale doit être sous tension pour activer la télécommande tierce-personne M290. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, l'écran de la télécommande tierce-personne M290 passe en mode veille après plusieurs Appui-tête Manipulateur secondes. Pour réactiver la télécommande tierce-personne Sangle de poitrine (non Ceinture posturale (non M290, touchez l'écran ou appuyez sur la flèche de fonction représentée) représentée) Marche ou Arrêt. Support latéral (non Cale cuisse représenté) Dossier Protège-genoux...
Page 30
3 Présentation du produit Présentation de la télécommande tierce-personne M290 Fonctions d'utilisation du siège Utilisez les flèches gauche/droite Fig. 3-1 La fonction d'inclinaison se Flèches gauche/droite de l'écran tactile A pour faire sépare à titre d'exemple. Flèche haut/bas défiler les fonctions de Fonctions électriques de positionnement électrique positionnement disponibles. Icône de fonction électrique de positionnement La couleur de la fonction passe de l'orange au Icône des paramètres vert. Si la fonction d'assise souhaitée apparaît, appuyez et maintenez les flèches haut ou bas B pour utiliser la fonction de positionnement électrique jusqu'à la position souhaitée. Le sens de déplacement est indiqué sur l'écran. La couleur de la barre d'état (en haut de l'écran) indique la fonction de conduite : ...
Page 31
AVIVA FX MPS Maxx Entrer dans le mode Programme Ajuster la vitesse de l'actionneur Sélectionnez l'option de 0-->100% programmation en fonction. 12:00 Appuyez sur le bouton Icône des Appuyez sur le bouton A pour Paramètres A. ouvrir le menu de vitesse de l'actionneur. Appuyez sur l'actionneur souhaité (> = prolonger M1 [>] < = rétracter) Entrez le mot de passe 1234 B M1 [<] pour changer la valeur B en et appuyez sur le bouton fléché M2 [>] appuyant sur les flèches haut ou M2 [<] droit C pour ouvrir le mode bas C. Programme. 0-->100% Appuyez sur le bouton D pour effectuer une sauvegarde après chaque réglage. Présentation du mode Programme M1 [>] La sauvegarde réussie est ...
Page 32
3 Présentation du produit Ajuster la fonction d'inclinaison Ajuster l'heure et la date Sélectionnez l'option de 0-->100% 0-->100% Sélectionnez l'option de programmation en fonction. programmation en fonction. 12:00 12:00 Appuyez sur le bouton A pour Appuyez sur le bouton A pour ouvrir le menu de vitesse de ouvrir le menu heure/date. l'actionneur. Appuyez sur le bouton souhaité Appuyez sur la fonction de pour modifier : programmation souhaitée pour modifier la valeur B en B La position d'origine peut être ajustée en appuyant sur les appuyant sur les flèches haut ou boutons E. bas C. C règle l'angle maximum du Appuyez sur le bouton E pour o o x x dossier en appuyant sur les effectuer une sauvegarde après [ ^ ] 12:00 >X°...
Page 33
AVIVA FX MPS Maxx Ajuster la fonction du support 3.6 Fonctions électriques de positionnement Le système d'assise offre les fonctions suivantes : Sélectionnez l'option de 0-->100% programmation en fonction. Système MPS Stander : 12:00 Appuyez sur le bouton A pour Système multi-actionneurs pour permettre à l'utilisateur ouvrir le menu des fonctions du d'adapter son système d'assise afin de passer de la position support. assise à la position debout. Inclinaison Ultra Low Maxx CG : Appuyez sur la fonction de 0 à 45° d'inclinaison d'assise avec déplacement du centre de gravité programmation souhaitée pour ...
Page 34
3 Présentation du produit Verrouillage et limites de réglage appropriées peut entraîner des blessures graves, Fonction d'inclinaison voire la mort. — Portez toujours une ceinture posturale lorsque vous êtes La fonction d'inclinaison reste verrouillée à tout moment pendant toute la durée de la fonction debout. assis dans le fauteuil roulant. — Assurez-vous toujours que la sangle pectorale soit Si le système d'assise est déjà incliné lorsque la fonction correctement ajustée et sécurisée avant de passer en debout est activée, le siège revient automatiquement à la position debout. position initiale d'inclinaison avant que le siège ne commence — Assurez-vous toujours que la barre thoracique soit à se déplacer vers la position debout. correctement ajustée et verrouillée en position avant de Fonction d'inclinaison passer en position debout. — Assurez-vous toujours que la protège-genoux soit La fonction d'inclinaison fonctionne toujours lorsque le système est en correctement ajusté et verrouillé en place avant de position maximale, mais la plage d'inclinaison disponible est passer en position debout. minimisée, permettant env. 10° de réglage de l'angle d'inclinaison en position debout. La fonction debout permet de relever le système d'assise d'une Repose-jambes central électrique position assise à une position verticale. Si le repose-jambes central électrique n'est pas en position d'origine La fonction debout fait passer le système de sièges d'une position (étendue) avant d'activer la fonction debout, le repose-jambes central assise standard à une position debout complète.
Page 35
AVIVA FX MPS Maxx Des interrupteurs de sécurité et de verrouillage 3.7 Limites de conduite et d’assise supplémentaires peuvent être requis pour des systèmes d’assise spécialisés/plus compliqués. Pour plus d’informations DANGER ! sur les limites/verrouillages non identifiés dans ce manuel, Risque de blessure grave voire mortelle contactez votre fournisseur. L’angle auquel les verrouillages/interrupteurs de fin de 3.7.1 Limites de conduite course sont réglés est essentiel au bon fonctionnement du système. Les systèmes d’assise sont configurés/programmés avec un — Invacare ne sera pas tenue responsable de toute ralentissement de la conduite. Le ralentissement de la conduite utilise blessure ou dégât occasionné par des réglages des micro-interrupteurs pour déclencher le système dans une vitesse de conduite réduite. dépassant les réglages recommandés en usine. — Pour garantir un bon réglage, seul un technicien qualifié Tous les systèmes d’assise à basculement et inclinaison sont équipés sera autorisé à régler les verrouillages et les d’un interrupteur de fin de course de verrouillage de la conduite (DLO) interrupteurs de fin de course. permettant d’empêcher le déplacement du fauteuil roulant lorsque le — Ne dépassez jamais les limites maximum système d’assise est basculé ou incliné à un angle total de sécurité prédéterminé et/ou une hauteur prédéterminée. Cet angle total peut recommandées. Réglez les verrouillages et les correspondre à n’importe quelle combinaison d’angle d’assise, d’angle ...
Page 36
3 Présentation du produit 110° Le fournisseur peut déterminer l’angle auquel le ralentissement de 120° la conduite doit se transformer en verrouillage de la conduite. 3.7.2 Limites d’assise Température Limite d'angle du dossier 150° L’angle du dossier maximum limite la distance d’inclinaison du dossier au moyen des vérins d’inclinaison ou de basculement. Les systèmes d’assise sont en général préréglés en usine à l’angle maximum admissible et ne nécessitent aucun réglage supplémentaire sauf si l’angle maximum doit être réduit (voir la déclaration de risque ci- dessous). Limite Cause de limite Si la fonction de Ralentissement de la levage/debout est relevée conduite > 50 mm Température Limite Température Limite d'angle du Ralentissement / d'inclinaison = 45° dossier = 168° Si l’angle du dossier est Verrouillage de la conduite réglable par le >100° – <120° Risque de détérioration du fauteuil roulant fournisseur — Lorsque vous définissez la course arrière maximum, Si l’angle du dossier est tenez toujours compte de la taille et de l’emplacement ...
Page 37
4 Accessoires/Option 4 Accessoires/Option de réglage appropriées peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 4.1 Ceintures de maintien — Portez toujours une ceinture posturale lorsque vous êtes assis dans le fauteuil roulant. Une ceinture de maintien est un dispositif qui peut être soit fixé au — Assurez-vous toujours que la sangle pectorale soit fauteuil roulant électrique au départ de l'usine ou réinstallé par votre correctement ajustée et sécurisée avant de passer en fournisseur spécialisé. Si votre fauteuil roulant électrique est équipé position debout. d'une ceinture de maintien, votre fournisseur spécialisé devra vous informer de sa fixation et de son utilisation. Ceinture de maintien rembourrée à 2 points La ceinture de maintien aide l'utilisateur du fauteuil roulant électrique à conserver une bonne position assise. L'utilisation correcte de la ceinture aide l'utilisateur à s'asseoir de façon sûre, confortable et avec une bonne position dans le fauteuil roulant électrique, en particulier les utilisateurs qui n'ont pas un bon sens de l'équilibre lorsqu'ils La ceinture peut être réglée des deux côtés s'assoient. Bouton-poussoir à traction centrale, ceinture de maintien Nous vous recommandons d'utiliser la ceinture de maintien rembourrée chaque fois que le fauteuil roulant électrique est utilisé. Deux points de fixation au fauteuil roulant électrique Convient pour aider les utilisateurs ayant un tonus faible ou une 4.1.1 Types de ceintures de maintien faiblesse ...
Page 38
AVIVA FX MPS Maxx 1. Assurez-vous d'être assis correctement, bien au fond du siège et Les attaches principales positionnent la ceinture et les attaches que votre bassin est aussi droit et symétrique que possible, c’est- secondaires la fixent en position. à-dire pas en avant d’un côté ou incliné vers l’arrière ou sur un Maintient le bassin en place de manière plus agressive pour les bord du siège. utilisateurs actifs ou dans les situations où l'utilisateur a 2. Placez la ceinture de maintien de manière à pouvoir sentir les os beaucoup de mouvement iliaques au-dessus de la ceinture. Sangle pectorale 3. Réglez la longueur de la ceinture en utilisant une des aides au réglage décrites ci-dessus. Lors du réglage de la ceinture, vous devez pouvoir passer une main à plat entre la ceinture et votre corps. 4. La boucle doit être placée autant que possible au centre. Pour ce faire, réglez des deux côtés autant que vous le pouvez. 5. Contrôlez votre ceinture une fois par semaine pour vous assurer qu'elle est en bon état de marche, qu'elle n'est pas endommagée ni usée et qu'elle est correctement fixée au fauteuil roulant électrique. Si la ceinture n'est fixée qu'au moyen d'un raccord vissé, vérifiez que le raccord ne s'est pas desserré ou détaché. Pour toute information concernant la tâche de maintenance sur les ceintures, reportez-vous au manuel de maintenance ...
Page 39
L’utilisation prolongée d’un fauteuil roulant électrique dont l’ensemble des éléments de fixation sont présents et les réglages ne sont pas conformes aux spécifications risque convenablement serrés. d’entraîner son instabilité et provoquer des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. — Les réglages de performance doivent être effectués AVERTISSEMENT ! uniquement par des professionnels de la santé ou des Risque de blessures ou de dommages matériels personnes qui connaissent parfaitement ce processus et Un montage inapproprié de ce fauteuil roulant électrique les capacités de l’utilisateur. par des utilisateurs/soignants ou par des techniciens non — Après l’installation/le réglage du fauteuil roulant qualifiés peut entraîner des blessures corporelles ou des électrique, assurez-vous qu’il fonctionne conformément dommages matériels. aux paramètres définis lors de la procédure — N’essayez PAS de monter ce fauteuil roulant électrique. d’installation. Si le fauteuil roulant électrique ne Le montage initial de ce fauteuil roulant électrique DOIT fonctionne pas conformément aux paramètres, être effectué par un technicien qualifié. éteignez-le IMMÉDIATEMENT et réintroduisez les — Ce n’est qu’après avoir reçu des conseils appropriés de la paramètres d’installation. Si le fauteuil roulant part d’un professionnel de la santé que l’utilisateur électrique continue de ne pas fonctionner correctement, pourra procéder à un réglage. contactez Invacare. — N’exécutez PAS ces tâches si vous ne disposez pas des outils répertoriés. 1677360-C...
Page 40
AVIVA FX MPS Maxx ATTENTION ! — Toute adaptation doit être effectuée par un technicien Risque de blessures ou de dommages matériels qualifié. Le fauteuil roulant électrique est équipé d’un système d’assise individuel à multiples réglages comprenant des La mise en place initiale doit toujours être effectuée par un repose-jambes réglables, des accoudoirs, un appuie-tête ou professionnel de santé. Ce n’est qu’après avoir reçu des d’autres options permettant d’adapter le siège aux conseils appropriés de la part d’un professionnel de la santé exigences physiques et à la condition de l’utilisateur. Des que l’utilisateur pourra procéder à un réglage. collisions ou des points de pincement peuvent se produire Options de réglage électrique entre les composants du fauteuil roulant électrique à cause Consultez le manuel d’utilisation de votre manipulateur pour de différentes combinaisons d’options de réglage et de leurs plus d’information sur l’utilisation des options de réglage paramètres individuels. électrique. Lors de l’adaptation du système d’assise et des fonctions du siège à l’utilisateur : Palettes repose-pieds — Prenez garde aux points de pincement lors du réglage Toutes les palettes repose-pieds proposées par Invacare peuvent être des composants du fauteuil roulant électrique et rabattues vers le haut. — assurez-vous qu’aucun composant du fauteuil roulant électrique n’entre en collision.
Page 41
5 Mise en place Réglage du manipulateur par rapport à la longueur du bras de — Lors du réglage de la position du manipulateur, veillez l'utilisateur toujours à bien serrer toutes les vis. — Si un tel accident se produisait, coupez immédiatement le système électronique du fauteuil roulant électrique au niveau du manipulateur. 1. Desserrez la vis à ailettes A. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. ATTENTION ! 3. Serrez la vis à ailettes. Risque de blessure Si vous vous appuyez sur le manipulateur, lors d'un transfert vers ou hors du fauteuil roulant, par exemple, le support du manipulateur risque de se casser et l'utilisateur de tomber 5.3 Réglage du support de manipulateur du fauteuil roulant. — Ne vous servez jamais du manipulateur comme d'un escamotable support, lors d'un transfert, par exemple. Les informations qui suivent s'appliquent à tous les systèmes d'assise. Réglage de la hauteur du manipulateur ATTENTION ! Risque de déport du manipulateur vers l'arrière en Clé Allen de 6 mm cas de collision accidentelle avec un obstacle, comme l'encadrement d'une porte ou une table, auquel cas le joystick peut se bloquer contre la 1. ...
Page 42
AVIVA FX MPS Maxx Réglage du décalage du manipulateur 5.4 Régler le support de manipulateur Quad Link Il est possible de régler le manipulateur de 20 mm sur le côté. Réglage de la hauteur du manipulateur Clé Allen de 3 mm Clé Allen de 6 mm 1. Desserrez les deux vis de réglage A sur la fixation du manipulateur. 1. Desserrez les vis A. 2. Poussez ou tirez le tube de montage de la 2. Réglez le composant dans la position télécommande vers le haut ou vers le bas souhaitée. 3. Serrez les vis. jusqu'à la hauteur souhaitée. 3. Serrez les deux vis de réglage sur la fixation de la télécommande. Réglage de la position du manipulateur Clé Allen de 6 mm 1. Desserrez la vis A qui fixe la tablette réglable du manipulateur B à la fixation Quad Link. 2. Tournez le manipulateur dans la position souhaitée. 3. Serrez la vis pour fixer la tablette réglable du ...
Page 43
5 Mise en place Réglage de la tension de verrouillage 5.5 Réglage du support de manipulateur Par défaut, la fixation Quad Link est équipée de deux aimants qui la escamotable Maxx Resolve verrouillent en position étendue. Le retrait d'un aimant réduit la tension et facilite le déverrouillage de la fixation Quad Link. Réglage de la profondeur du manipulateur ATTENTION ! Le réglage de la profondeur sur un tube de manipulateur Risque de blessure ou de détérioration du décalé est le même que pour un tube manipulateur droit. fauteuil roulant Le retrait des deux aimants déverrouille complètement la Clé Allen de 5 mm fixation Quad Link. Elle risque dans ce cas de se rétracter involontairement. — Laissez toujours un aimant au moins. Petit outil pointu comme un trombone 1. Faites pivoter la fixation Quad Link sur le côté pour accéder aux aimants. 2. Insérez l'outil dans le trou A et appuyez sur l'aimant pour le faire sortir de l'autre côté. 1. Desserrez les vis A pour régler la pince B sur le tube C à la profondeur souhaitée du manipulateur.
Page 44
AVIVA FX MPS Maxx Configurations de tubes escamotables décalés Réglage de la hauteur et de l'angle En tournant le tube escamotable du déport, la direction du déport La hauteur/angle du support de manipulateur Maxx Resolve est ajusté peut être ajustée selon plusieurs configurations : via deux rotules sur le mécanisme pivotant. La rotules arrière est fixé au tube du manipulateur.Le manipulateur est monté sur la rotule avant. Les deux rotules peuvent être ajustés indépendamment pour positionner le manipulateur à la hauteur et/ou à l'angle qui correspond aux besoins de l'utilisateur. Ensembles de serrage à bille Ensembles de serrage à bille montés vers le haut montés vers le bas Lors du réglage de l'angle des ensembles de serrage à bille vers soulevé le haut, le corps du mécanisme escamotable s'incline vers le abaissé haut. Cet angle vers le haut signifie que lorsque le vers l'extérieur (si monté sur l'accoudoir droit) / vers l'intérieur (si manipulateur pivote vers l'extérieur (lorsqu'il est monté sur monté sur l'accoudoir gauche) l'accoudoir droit) ou vers l'intérieur (lorsqu'il est monté sur vers l'intérieur (si monté sur l'accoudoir droit) / vers l'extérieur (si l'accoudoir gauche), il pivote vers une position plus basse. monté sur l'accoudoir gauche) L’effet inverse s’applique lorsque l’angle des ensembles de serrage à bille est ajusté vers le bas. 1677360-C...
Page 45
5 Mise en place Réglage de la tension de rupture Clé Allen de 5 mm Le support de manipulateur escamotable Maxx Resolve utilise un entraînement par courroie réglable en tension pour contrôler la force de « rupture » requise pour repositionner le manipulateur. La tension peut être ajustée via la roue à came au centre du mécanisme 360° escamotable. Quatre options de réglage de tension sont disponibles pour s’adapter à la force et à la mobilité de l’utilisateur. La tension de décollage doit être réglée pour répondre aux besoins de l’utilisateur. Clé Allen de 6 mm Réglage de l'angle Réglage de la hauteur 1. Desserrez les vis A dans chaque rotules. 2. Pivotez/faites pivoter les rotules jusqu'à l'angle/hauteur 1. Utilisez la roue à came A pour régler la tension de décollement souhaité. sur l'une des quatre options de réglage : 3. Serrez les vis lorsque la position souhaitée est atteinte. B dur C moyen D facile E très facile 1677360-C...
Page 46
AVIVA FX MPS Maxx 5.6.1 Réglage de la hauteur du support central escamotable 5.6 Réglage du support central escamotable AVERTISSEMENT ! 1. Desserrez le levier A. Risque de blessures ou de dommages matériels 2. Décalez le support central Les petites pièces desserrées peuvent entraîner un risque escamotable dans la position d'étouffement susceptible de provoquer des blessures souhaitée. graves voire mortelles. 3. Serrez le levier. — Ne retirez pas les petites pièces, sauf pour remplacer la molette du joystick. 5.6.2 Réglage de la hauteur du support central escamotable — Ne laissez pas la molette du joystick retirée sans surveillance. Vous pouvez régler la hauteur du support central escamotable de deux — Une surveillance étroite des enfants, des animaux façons : domestiques ou des personnes dont les capacités Parallèlement à la hauteur de l'accoudoir. Reportez-vous aux physiques/mentales sont réduites est impérative. chapitres consacrés aux accoudoirs. En réglant la hauteur du support central escamotable seulement. ATTENTION ! Reportez-vous à la section ci-dessous. Risque de blessures ou de dommages matériels La présence de bavures et l'absence d'embouts sur des tiges ...
Page 47
5 Mise en place Manipulateur inclinable (DLX-CR400 et DLX-CR400LF) 5.6.3 Réglage de la position du manipulateur/de l’écran 1. Desserrez les vis A. Clé Allen de 4 mm 2. Positionnez le manipulateur sur le Clé de 8 mm support. Manipulateur inclinable (DLX-REM110, DLX-REM2XX, DLX- 3. Serrez les vis. REM400) Manipulateur rotatif (DLX-CR400 et DLX-CR400LF) 1. Desserrez les vis A. 1. Desserrez la vis A (non représentée 2. Positionnez le manipulateur sur son sur l'illustration). support. 2. Tournez le manipulateur dans le 3. Serrez les vis. collier jusqu'à la position souhaitée. 3. Serrez la vis. Fig. 5-1 Exemple de réglage DLX-REM400. Les DLX-REM110, DLX-REM211 et DLX-REM216 sont réglés de la même manière.
Page 48
AVIVA FX MPS Maxx Composants ASL sur la tablette du support central 5.7 Réglage du mécanisme escamotable escamotable AVERTISSEMENT ! Clé Allen de 5 mm (3/16 pouce) Risque de blessures ou de dommages matériels Les petites pièces desserrées peuvent entraîner un risque 1. Desserrez la vis A. d'étouffement susceptible de provoquer des blessures 2. Positionnez la tablette sur le graves voire mortelles. support. — Ne retirez pas les petites pièces, sauf pour remplacer la 3. Serrez la vis. molette du joystick. — Ne laissez pas la molette du joystick retirée sans Fig. 5-3 Le graphique sert d'exemple. surveillance. Composants ASL sur le support central escamotable — Une surveillance étroite des enfants, des animaux seulement domestiques ou des personnes dont les capacités physiques/mentales sont réduites est impérative. ...
Page 49
5 Mise en place Le mécanisme escamotable peut s'utiliser pour différentes options, 5.8 Réglage du support d'affichage escamotable parmi lesquelles : Pavillons PROTON du système de commande occipitale Clé Allen de 3 mm Joystick Extremity Control de la commande mentonnière Contacteur Egg Réglage de la hauteur du support Clé Allen de 4 mm (5/32 pouce) 1. Desserrez les vis A. 2. Positionnez le support à la hauteur Réglage de la profondeur souhaitée. 3. Serrez les vis. 1. Desserrez la vis A. 2. Réglez la tige à la profondeur Réglage de l'orientation du support souhaitée. Vous pouvez faire pivoter le support à 3. Serrez la vis. 360 degrés. Réglage de la position 1. Desserrez les vis A. Vous pouvez faire pivoter le 2. ...
Page 50
AVIVA FX MPS Maxx Réglage de l'orientation de l'afficheur — Une surveillance étroite des enfants, animaux Vous pouvez faire pivoter l'afficheur à 360 degrés. domestiques ou p ersonnes dont les capacités physiques/mentales sont réduites est impérative. Clé de 18 mm ATTENTION ! Risque de blessures ou de dommages matériels La présence de bavures et l'absence d'embouts sur des tiges après leur modification, comme leur raccourcissement, par exemple, risquent d'entraîner des blessures ou des 1. Desserrez la douille de serrage A. dommages. 2. Réglez l'orientation de l'afficheur. — Ébavurez après la découpe d'une longueur excessive. 3. Resserrez la douille de serrage. — Réinstallez l'embout après l'ébavurage. — Vérifiez que l'embout est bien serré. 5.9.1 Réglage du joystick Extremity Control Réglage de l'orientation du joystick 5.9 Réglage de la commande mentonnière ...
Page 51
5 Mise en place Réglage de la position sur le support 5.10 Réglage du système de commande occipitale Clé Allen de 4 mm (5/32 pouce) Réglage de la position de la garniture Clé Allen de 4 mm (5/32 pouce) 1. Desserrez les vis A. 2. Positionnez le joystick sur le support. 3. Serrez les vis. 1. Desserrez la vis A. 2. Réglez la position de la garniture. Réglage de la profondeur et de la hauteur 3. Serrez la vis. Reportez-vous à la section 5.7 Réglage du mécanisme escamotable, à la page 48. 5.9.2 Réglage du contacteur Egg Réglage des pavillons PROTON Reportez-vous à la section 5.7 Réglage du mécanisme escamotable, à Réglage de l'orientation du contacteur la page 48.
Page 52
AVIVA FX MPS Maxx 5.11 Réglage du système de commande occipitale 5.12 Réglage de l'accoudoir relevable en Aspirer et souffler porte-à-faux Réglage de la position de la garniture Réglage de la hauteur de l'accoudoir Clé Allen de 4 mm (5/32 pouce) Clé de 13 mm 1. Desserrez la vis A. 2. Réglez la position de la garniture. 3. Serrez la vis. 1. Desserrez les vis A. 2. Réglez l'accoudoir B à la hauteur souhaitée. Réglage de la position du tube d'aspiration et expiration 3. Serrez les vis. 1. Courbez le tube d'aspiration et expiration flexible A jusqu'à la position souhaitée. Réglage de la profondeur du tube d'aspiration et expiration 1. Desserrez le levier de serrage A.
Page 53
5 Mise en place Réglage de l'angle de l’accoudoir 5.12.1 Installation/réglage de la manchette d'accoudoir Clé Allen de 4 mm Clé Allen de 4 mm Orientation de la manchette d'accoudoir 1. Desserrez la vis de réglage A. 2. Ajustez l'angle de l'accoudoir B en montant ou en descendant. 3. Serrez la vis de réglage. Vous pouvez inverser l'orientation de la manchette d'accoudoir (partie conique vers l'avant ou vers l'arrière). Installation du corps de la manchette d'accoudoir Remplacement de l'accoudoir 1. Tirez la tige du piston A. 2. Faites tourner la tige du piston de 1/4 à 1/2 tours pour rester déverrouillée. 3. Tirez sur l'accoudoir B pour le ressortir du support de montage. 4. Installez les pièces en reprenant la procédure en sens inverse. Assurez-vous 1. À l'aide du matériel de fixation fourni, installez le corps de la manchette d'accoudoir moulé sur le tube de l'accoudoir dans que la tige du piston soit complètement l'orientation de montage (reportez-vous à l'illustration ci-dessus) enclenchée. et la position de la manchette d'accoudoir (reportez-vous aux réglages de largeur et de profondeur ci-dessous) pré- déterminées.
Page 54
AVIVA FX MPS Maxx Installation de la manchette d'accoudoir Réglage de la profondeur Vous pouvez régler la profondeur de la manchette d'accoudoir sur Tournevis Phillips 1,75 pouces (45 mm). 1. Desserrez les vis de montage A. 2. Réglez la manchette d'accoudoir sur la position souhaitée. 3. Resserrez les vis. 1. Fixez les manchette d'accoudoir modulaires à l'intérieur du corps 5.13 Réglage du cale cuisse avec des manchettes d'accoudoir moulées au moyen de sangles à crochets et à boucles (non représentées). déverrouillage rapide 2. Si le fauteuil roulant doit être utilisé en tant que siège de Réglage de la position véhicule, fixez également la manchette d'accoudoir à l'aide de vis. ...
Page 55
5 Mise en place Réglage de la largeur Réglage de la profondeur du protège-hanche Clé Allen 2 x 5 mm Clé de 10 mm 1. Desserrez les vis A. 2. Réglez le cale cuisse à la largeur 1. Desserrez les deux vis A. 2. Réglez le protège-hanche à la souhaitée. Vous pouvez définir une profondeur souhaitée. 3. Serrez les vis. largeur inférieure à la largeur d'assise, mais jamais supérieure. Réglage de la hauteur du protège-hanche 3. Serrez les vis. Vous pouvez régler la hauteur du protège-hanche de deux façons : Réglage de l’angle Avec ses fentes de fixation. Avec son support. Clé Allen de 5 mm Avec les fentes de fixation Clé de 10 mm 1. ...
Page 56
AVIVA FX MPS Maxx Démontez le support de rembourrage Démontez le protège-hanche avec le de hanche de la fente de montage par la support, retournez-le et réinstallez-le. découpe B. 3. Insérez le support du protège-hanche dans l'autre fente de 4. Insérez la tringlerie de friction, le capuchon de friction, la montage. vis et serrez. 4. Serrez les vis. Avec le support 5.14 Réglage du support latéral Clé Allen de 5 mm Clé Allen de 4 mm Clé de 10 mm Fonction escamotable Retirez la vis supérieure et le capuchon de friction A. 1. Soulevez le support A pour le débloquer. 2. Basculez latéralement vers l'arrière. 2. Démontez la petite tringlerie de friction B. 1677360-C...
Page 57
5 Mise en place Réglage de l’angle Réglage de la profondeur de la garniture Vous pouvez régler l’angle comme vous le souhaitez. Vous pouvez régler la profondeur de la garniture sur une plage totale de 63,5 mm (2,5"). 1. Desserrez les écrous/vis (x2) 1. Desserrez les vis (x2) A pour A pour régler l'inclinaison de régler la profondeur de la la garniture. garniture. Réglage de la largeur Réglage de la hauteur Lorsque vous réglez les supports latéraux, vous pouvez régler la largeur sur une plage totale de 89 mm (3,5"). 1. Desserrez (ou retirez) les vis (x2) A pour régler la hauteur 1. Desserrez les vis (x2) A pour latérale. régler la largeur du support. 1677360-C...
Page 58
AVIVA FX MPS Maxx Il peut être nécessaire de démonter et de modifier la 5.15 Réglage de l'appui-tête housse du coussin de dossier pour avoir accès aux orifices de montage de l'appui-tête sur le panneau arrière. Le matériel fourni avec l'appui-tête est conçu pour une installation Une plaque de compensation en option est disponible. dans les orifices de montage existants dans le panneau du dossier. Elle peut être installée entre le dispositif de fixation et le ATTENTION ! panneau arrière afin d’offrir un espace/dégagement Il existe un risque de blessure si l'appui-tête du additionnel pour les modèles Posture Back et Deep Back. fauteuil roulant électrique utilisé comme siège de 5.15.1 Réglage et installation de l'appui-tête style véhicule est mal fixé ou non installé. Ceci peut provoquer une hyperextension du cou lors de automatique collisions. — Un appui-tête doit être installé. L'appui-tête fourni en Clé Allen de 2,5 mm option pour ce fauteuil roulant électrique par Invacare Clé Allen de 4 mm convient parfaitement pendant le transport. Clé Allen de 5 mm — L'appui-tête doit ensuite être réglé à la hauteur des Clé de 10 mm oreilles de l'utilisateur. 1. Avec le matériel fourni, alignez et ...
Page 59
5 Mise en place Vous pouvez régler la garniture d’appui-tête sur n’importe 5.15.2 Réglage du matériel de fixation de l'appui-tête Elan quelle inclinaison à l'aide de la rotule située à l’extrémité de la tige d’appui-tête en desserrant et en resserrant le matériel de Le matériel de fixation de l'appui-tête Elan offre différentes possibilités de réglage. L'illustration ci-dessous représente les différentes plages fixation. de réglage des articulations. 3. Réglez la hauteur totale de la garniture d'appui-tête/du montant de fixation avec le bouton D. Rotation à Pivot rotatif Pour un bon réglage, vous devez régler l'appui-tête à la hauteur 360° multi-angle des oreilles de l'utilisateur. Inclinaison à 4. Une fois la hauteur finale définie, ajustez l'anneau D (avec la vis supérieur 80° de réglage) de façon à ce qu'il soit aligné sur le haut de Liaison l'ensemble de clames (pour éviter tout glissement) C. Rotation à 180° supérieure Liaison Rotation à 100° intermédiaire ...
Page 60
AVIVA FX MPS Maxx Installation 5. Réglez l'anneau D supérieur C dans la position souhaitée. 6. Une fois la hauteur finale définie, ajustez l'anneau D inférieur E de façon à ce qu'il soit aligné sur la partie inférieure du dispositif Clé Allen de 2,5 mm de serrage (pour éviter tout glissement). Clé Allen de 4 mm Clé Allen de 5 mm Réglage de la profondeur et de l'angle Vous pouvez encore ajuster l’appui-tête en profondeur et en 1. Avec le matériel fourni, alignez et inclinaison via le matériel d'articulation. installez le dispositif de serrage de l'appui-tête dans les orifices de Clé Allen de 4 mm montage existants dans le panneau du Clé Allen de 5 mm dossier A. 2. Fixez la garniture d'appui-tête (non représentée) à la tige de l'appui-tête 1. Desserrez les vis et les leviers de avec le matériel de fixation fourni. serrage du dispositif de réglage à bras Vous pouvez régler la double A ainsi que les vis des pivots garniture d’appui-tête sur ...
Page 61
5 Mise en place Réglage de la profondeur et de l'angle 5.15.3 Réglage du matériel de fixation de l'appui- L’appui-tête et la tige horizontale peuvent être encore être ajustés en tête multi-axes profondeur et en angle via le support triangulaire à décalage multiple. Installation Clé Allen de 4 mm (5/32 pouce) Vous pouvez régler la garniture d’appui-tête sur n’importe quelle inclinaison à l'aide de la rotule située à l’extrémité de la 1. Desserrez le matériel du tige d’appui-tête en desserrant et en resserrant le matériel de support à décalage multiple fixation. 2. Réglez l'appui-tête dans la Clé Allen de 2,5 mm position souhaitée. Clé Allen de 4 mm 3. Resserrez le matériel de Clé de 10 mm fixation.
Page 62
AVIVA FX MPS Maxx 5.16 Réglage de la hauteur du dossier 5.17 Ajustement de la barre de poitrine AVERTISSEMENT ! Clé Allen de 4 mm Risque de blessure grave voire mortelle Le fait de ne pas utiliser les accessoires de sécurité du système MPS fournis et/ou de ne pas suivre les procédures de réglage appropriées peut entraîner des blessures graves, 1. Desserrez les vis A et faire glisser la voire la mort. liaison vers le haut ou vers le bas — Assurez-vous toujours que la barre thoracique soit jusqu'à la position désirée. correctement ajustée et verrouillée en position avant de 2. Serrez les vis. passer en position debout. 5.17.1 Réglage de la hauteur de la barre thoracique 30 mm Clé Allen de 3 mm La hauteur peut être réglée autour de 30 mm. 1. Desserrez la vis de réglage A des deux côtés de la barre de poitrine. 2. Ajustez la barre de poitrine de manière égale le long des montants à la hauteur souhaitée.
Page 63
5 Mise en place — Si nécessaire, surélevez le support avant ou inclinez le 5.17.2 Ajustement de la profondeur de la barre thoracique siège pour obtenir l'espace approprié au sol avant de conduire le fauteuil roulant électrique. Clé Allen de 4 mm — Si le fauteuil roulant électrique plonge vers l'avant et que les repose-pieds touchent le sol pendant le 1. Desserrez les vis A sur mouvement, veuillez contacter votre distributeur Invacare pour une assistance et/ou une inspection l'accoudoir gauche et droit. 2. Faites glisser la barre immédiate. N'utilisez pas le fauteuil roulant électrique thoracique vers l'avant ou jusqu'à ce que cela soit corrigé. vers l'arrière jusqu'à la Lorsque l'utilisateur est assis en position verticale (non debout), la position souhaitée. hauteur du repose-pieds doit être ajustée pour optimiser le confort et 3. Serrez les vis sur les la position des jambes de l'utilisateur. accoudoirs gauche et droit. La hauteur du repose-pieds est réglée via les positions de montage des supports de montage du repose-pieds sur le tube d'extension du 5.18 Réglage du repose-jambes repose-pieds. Il existe deux types de supports de montage disponibles, en fonction de la hauteur souhaitée du repose-pieds. 5.18.1 Régler la hauteur du repose-pieds AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels Utiliser le fauteuil roulant électrique avec un espace au sol ...
Page 64
AVIVA FX MPS Maxx 2. Réglez le repose-pieds à la hauteur souhaitée sur le tube de rallonge C et serrez les vis de réglage du support de montage du Clé Allen de 8 mm repose-pieds. Maintenez un espacement des trous D entre les vis de Supports inversés avec Supports standard avec réglage. hauteur disponible : 203 - hauteur disponible : 280 - 305 mm 430 mm Les deux trous de réglage les plus hauts ne peuvent pas être utilisés pour fixer les supports de montage inversés. 5.18.2 Réglage de la largeur des repose-pieds Clé Allen de 5 mm 1. Desserrez/retirez les vis de réglage A du support de montage du Retirez la vis de montage du repose-pieds B. repose-pieds A et les entretoises B.
Page 65
5 Mise en place 5.18.3 Réglage de la hauteur et de la largeur du coussin 2. En fonction de la largeur souhaitée du repose-pieds, ajoutez appui-mollets les entretoises comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Moyennement Risque de détérioration du fauteuil roulant Étroit Moyen étroit électrique — Après avoir modifié la configuration des coussins appui- mollets, vérifiez que les coussins appui-mollets ne touchent ni les roulettes ni la plaque d'assise lorsque vous réglez l'angle du repose-jambes. Moyennement Large Les coussins appui-mollets peuvent être réglés séparément sur leur support de montage respectif, à l'aide des vis de montage situées à l'arrière. Il est possible de procéder à un réglage de la profondeur, de la hauteur et de l'angle des coussins appui-mollets afin d'obtenir différentes configurations. Ces réglages indépendants assurent un positionnement et un confort optimaux à l'utilisateur final. Des Appliquez et fixez la vis de exemples de configurations figurent ci-après. montage du repose-pieds A. ...
Page 66
AVIVA FX MPS Maxx Réglage des coussins appui-mollets — exemples de AVIS ! — Bien que certains ajustements de base puissent être configurations effectués par l'utilisateur ou l'accompagnateur, pour garantir que le protège-genoux et/ou le repose-jambes sont ajustés correctement et en toute sécurité, consultez toujours votre professionnel de la santé avant d'effectuer tout ajustement. AVIS ! Position Décalage — AVANT d'installer et de régler le protège-genoux, levé centré étendue vers le En angle assurez-vous que la profondeur du siège et la longueur Décalé du genou au talon du repose-jambes sont correctement (maxi) ajustées pour s'adapter à l'utilisateur. Le montage final de la protège-genoux peut varier d'un utilisateur à 5.19 Installation de l'ensemble protège-genoux l'autre. Les instructions/recommandations suivantes sont fournies à titre indicatif pour illustrer les différentes AVERTISSEMENT ! options de réglage. Le système Stander (y compris le Risque de blessure protège-genoux) doit toujours être ajusté pour répondre Le montage et le réglage de l'ensemble de protection des au mieux aux besoins de l'utilisateur, et le montage final genoux et du repose-jambes sont essentiels pour garantir le ...
Page 67
5 Mise en place Retrait de l'ensemble protège-genoux genoux est EXTRÊMEMENT important pour éviter les 1. Tirez la sangle vers le haut et vers l'avant pour désengager le blessures et garantir la sécurité et la stabilité de mécanisme à cliquet et faites glisser l’ensemble protège-genoux l’utilisateur en position debout. Il est fortement hors de la barre de montage. recommandé de pratiquer/répéter la transition vers et hors de la position debout en présence d'un 5.19.1 Ajustement de l'ensemble de protection du genou professionnel de la santé avant la première utilisation. Les réglages de profondeur sont disponibles par incréments de 13 mm. Pour commencer le montage des protège-genoux, l'utilisateur doit être assis dans le fauteuil roulant avec ses hanches/haut 1. Prenez l'ensemble de protection du genou par la du torse positionnés aussi loin que possible dans le siège et ses sangle A et faites glisser genoux/jambes confortablement positionnés dans l'alignement l'ensemble de protection du de ses hanches. genou B d'avant en arrière sur la barre de montage C jusqu'à Clé Allen de 4 mm la position souhaitée. 2. Réglez la profondeur initiale des protège-genoux jusqu'à ce qu'il y ait un espace visible d'environ 26 à 51 mm, ou la largeur de la 1. Tenez l'ensemble protège- paume, entre les protège-genoux et les jambes de l'utilisateur. genoux par la sangle A et faites glisser le mécanisme à cliquet Cet espace se rétrécit et les protège-genoux s'appuient ...
Page 68
AVIVA FX MPS Maxx 4. Inspectez la position du protège-genoux par rapport aux genoux 5. La hauteur totale du protège-genoux peut être réglée de de l'utilisateur pour déterminer si des ajustements deux manières : supplémentaires du protège-genoux sont nécessaires. Réglage de la hauteur de la barre de manœuvre en changeant l'orientation du matériel des Les ajustements du éléments de fixation du protège-genoux. protège-genoux peuvent Réglage de la hauteur de la barre de manœuvre être effectués à tout moment (si nécessaire) Clé Allen de 4 mm pendant l'installation de l'ensemble protège-genoux. Desserrez ou serrez la Il est recommandé de vis de réglage E pour commencer avec les modifier l'angle de la protège-genoux centrés barre de montage et horizontalement par ainsi ajuster la hauteur rapport aux jambes de de l'ensemble protège- l'utilisateur et positionnés à genoux à la position environ 26 mm sous la souhaitée.
Page 69
5 Mise en place 7. Faites pivoter le tampon et la pince à 180° et remettez-les sur la 12. barre transversale. Cela modifie la hauteur du protège-genoux d'environ +/- Une fois la position souhaitée de 19 mm par rapport à la barre transversale. l'ensemble protège-genoux déterminée, 8. Serrez la vis à ailettes. localisez le premier trou de montage visible J. dans la barre de montage (la 9. plus proche du mécanisme à cliquet Configuration de protège-genoux décalé autobloquant). 13. Retirez l'ensemble de protection des genoux, reportez-vous à 5.19 Installation de l'ensemble protège-genoux, à la page 66. +38 mm par rapport à -38 mm par rapport à la traverse la traverse 14. Desserrez les vis à ailettes H et faites pivoter le protège-genoux Installez le boulon d'arrêt de I de 180°. réglage de la profondeur K 10. ...
Page 70
AVIVA FX MPS Maxx 17. AVERTISSEMENT ! 15. Risque de blessure grave Réinstallez l'ensemble de — La goupille de sécurité du protège-genoux doit protection des genoux jusqu'à TOUJOURS être installée AVANT d'utiliser la ce que le mécanisme à cliquet fonction support. entre en contact avec le boulon d'arrêt de réglage de la profondeur. K. Une fois l’ensemble protège- genoux verrouillé en position, insérez la goupille de sécurité M 16. Vérifiez que le mécanisme à cliquet est correctement engagé. à travers l’ensemble protège- Le mécanisme à cliquet a une étiquette d'avertissement genoux et dans la barre de rouge L qui ne devrait PAS être visible si l’ensemble montage. protège-genoux est correctement verrouillé en place. Déverrouillé Verrouillé 18. Assurez-vous que la goupille de sécurité est complètement engagée. 1677360-C...
Page 71
5 Mise en place 5.19.2 Ajustement de la largeur du protège-genoux 5.19.4 Ajustement de la position excentrique du protège-genoux 1. Desserrez les vis à ailettes A Les protège-genoux peuvent être tournées indépendamment (le long et faites glisser les protège- de l'axe horizontal) pour produire un réglage excentrique des genoux vers l'intérieur ou coussinets, via la fente de réglage incurvée à l'arrière des protège- l'extérieur jusqu'à la position genoux. souhaitée sur la barre 1. transversale. 2. Serrez la vis à ailettes. 5.19.3 Réglage de l'angle du protège-genoux Desserrez la vis à ailettes A. 1. 2. Faites glisser les protège-genoux vers l'intérieur ou l'extérieur sur la fente de réglage B à la position souhaitée. Desserrez les vis à ailettes A et faites pivoter la protège-genoux autour de la barre transversale jusqu'à la position souhaitée. 2. Serrez la vis à ailettes. 3. ...
Page 72
6 Utilisation Avant chaque déplacement, vérifiez les points suivants : 6 Utilisation Vous êtes installé de façon à accéder à toutes les commandes. La batterie est suffisamment chargée pour le déplacement que 6.1 Conduite vous comptez effectuer. La ceinture de maintien (le cas échéant) est bien installée. La capacité de charge maximale indiquée dans les Le rétroviseur (le cas échéant) est réglé de façon à pouvoir caractéristiques techniques indique uniquement que le regarder derrière à tout moment sans avoir à vous pencher vers système est conçu pour cette masse totale. Cependant, cela ne l'avant ou à changer de position. signifie pas qu'une personne pesant ce poids peut être placée 6.3 Stationnement dans le fauteuil roulant électrique sans aucune restriction. Il faut également prendre en compte les proportions du corps, Lors du stationnement de votre fauteuil roulant électrique ou si votre notamment la taille, la répartition du poids, la ceinture fauteuil roulant électrique reste à l'arrêt pendant une période abdominale, l'appui-mollets, le repose-jambe et la profondeur prolongée : d'assise. Ces différents facteurs peuvent affecter de façon 1. Mettez le système d'alimentation du fauteuil roulant électrique importante les fonctionnalités de conduite, comme la traction hors tension (touche MARCHE/ARRÊT). et la stabilité en inclinaison. Les charges admissibles par essieu doivent plus particulièrement être respectées (reportez-vous à 6.4 S'installer dans le fauteuil roulant électrique la section 11.1 Spécifications techniques, à la page 104). Des et en sortir adaptations du système d'assise peuvent s'avérer nécessaires.
Page 73
AVIVA FX MPS Maxx Support de manipulateur escamotable Bascule du manipulateur sur le côté 1. Pour retirer le manipulateur de sa position normale en extension, 1. Poussez le manipulateur pour pivoter le poussez vers l'extérieur sur la surface interne du manipulateur support de manipulateur sur le côté. jusqu'à ce que la fixation Quad Link soit dégagée. La fixation Quad Link fonctionne mieux lorsque le manipulateur est poussé vers l'extérieur sur sa surface interne, près de la manchette d'accoudoir. 2. Poussez le manipulateur vers l'extérieur et vers l'arrière jusqu'à Support Quad Link pour manipulateur ce que la fixation Quad Link se déplace sur toute sa course et s'enclenche dans sa position complètement rétractée. AVERTISSEMENT ! Points de risque de pincement Remise du manipulateur en position d'extension — Veillez à ne pas placer les doigts entre les barres de 1. liaison lors du verrouillage du manipulateur rétractable Quad Link. Vous risquez en effet de vous pincer lors de cette opération. Pour remettre le manipulateur en position d'extension normale, poussez vers l'extérieur sur la surface interne du manipulateur, puis vers l'avant et vers l'intérieur jusqu'à ce que la fixation Quad Link se déplace sur toute sa course et s'enclenche dans sa position complètement étendue. 1677360-C...
Page 74
6 Utilisation Support de manipulateur escamotable Maxx Resolve AVIS ! L’utilisation du joystick pour actionner le mécanisme ATTENTION ! escamotable endommage le joystick. Risque de blessures ou de dommages matériels — N'utilisez jamais le joystick pour actionner le mécanisme Conduire le fauteuil roulant électrique et/ou utiliser les escamotable. fonctions de positionnement électrique avec le manipulateur en position escamotable peut provoquer des collisions ou des mouvements involontaires. — Prenez toujours garde à l'environnement lorsque vous utilisez le fauteuil roulant électrique afin d’éviter des 1. Poussez au milieu du manipulateur A collisions, des dommages ou des mouvements pour actionner le mécanisme involontaires. escamotable. — Assurez-vous de toujours disposer d’un espace suffisant 2. Poussez vers l'avant et vers l'intérieur B, entre le coussin de l'accoudoir et le joystick lorsque le jusqu'à ce que le manipulateur se manipulateur est en position pivotante. verrouille en position d'origine avec un clic. AVIS ! L'application d'une tension excessive à l'avant du manipulateur ...
Page 75
AVIVA FX MPS Maxx 6.4.3 Décalage du support d'affichage escamotable 6.4.5 Retirer/Écarter la barre de poitrine sur le côté Retrait de la barre de poitrine Le support d'affichage escamotable ne se verrouille correctement que lorsqu'il est replacé dans sa position par défaut. 1. Soulevez la barre de poitrine vers le haut pour dégager les deux montants des supports de montage gauche et droit 1. Poussez la molette A et faites pivoter le support d'affichage sur le côté. Éloignez la barre de poitrine 1. Soulevez la barre de poitrine vers le haut jusqu'à ce que le 6.4.4 Déplacement de la commande au menton sur le côté montant le plus court se désengage de son support de montage A. 2. Laissez le poteau le plus long ...
Page 76
6 Utilisation 6.4.6 Repliage de l'ensemble protège-genoux Fig. 6-1 Ensemble protège-genoux en position repliée Pour ranger l'ensemble protège- genoux, appliquez le verrouillage du piston B au support de montage A. Rangement de la barre de montage ATTENTION ! Risque de blessure ou de dommage matériel Une barre de montage abaissée sans la protège-genoux montée peut provoquer des blessures ou des dommages. Lorsqu'il n'est pas nécessaire, l'ensemble protège-genoux peut être — Lorsque le protège-genoux n'est pas utilisé, gardez replié sur un support, monté sur un côté du fauteuil roulant électrique. toujours la barre de montage rétractable en position repliée. 1. Pliez la barre de La position du support de montage A montage A et gardez-la se trouve sur le rail gauche ou droit derrière le carénage du du siège. repose-jambes. 2. Pour installer l'ensemble protège- genoux, tirez la barre de ...
Page 77
AVIVA FX MPS Maxx 3. Éteignez toujours votre fauteuil roulant électrique. 6.4.7 Informations relatives au transfert 4. Embrayez toujours les leviers de blocage du moteur/d'embrayage et les moyeux de roue libre (si installés) AVERTISSEMENT ! pour éviter que les roues ne se déplacent. Risque de dommage matériel ou de blessure grave 5. Selon le type d'accoudoir de votre fauteuil roulant électrique, Des techniques de transfert incorrectes sont susceptibles détachez l'accoudoir ou relevez-le. d'entraîner des blessures graves ou des dommages 6. Installez-vous à présent dans votre fauteuil roulant électrique ou matériels sortez-en. — Avant tout transfert, consultez un professionnel de la santé afin d'identifier les techniques adaptées à 6.5 Franchissement d'obstacles l'utilisateur et au type de fauteuil roulant. 6.5.1 Hauteur maximale de l'obstacle — Suivez les instructions ci-dessous. La hauteur maximale des obstacles est de : Si votre force musculaire est insuffisante, demandez à d'autres Avant : 83 mm personnes de vous aider. Utilisez une planche de transfert, si ...
Page 78
6 Utilisation — N'approchez jamais d'obstacles présentant des surfaces 3. Contrôlez la position des roues avant. Elles irrégulières ou instables. doivent être orientées dans le sens de la Incorrect — Ne conduisez jamais avec une pression des pneus faible. marche et perpendiculairement à l'obstacle. — Redressez le dossier du siège à la verticale avant de 4. Approchez de l'obstacle lentement et à vitesse monter une pente. constante jusqu'à ce que les roues arrière aient également franchi l'obstacle. ATTENTION ! Descente Risque de chute du fauteuil roulant électrique et de L’approche pour descendre un obstacle est la même que pour la dommages comme des roues cassées montée, excepté le fait qu’il n’est pas nécessaire de s’arrêter avant la — N'approchez jamais d’obstacles plus hauts que la descente. hauteur maximale de l’obstacle. — Ne laissez jamais le repose-pied/le repose-jambes 1. Descendez l’obstacle à vitesse moyenne. toucher le sol pour descendre une pente. 6.6 Montée et descente de pentes — En cas de doute sur la possibilité de franchir ou non un obstacle, éloignez-vous de l’obstacle et trouvez un autre Pour plus d'informations sur la pente maximale de sécurité, reportez- endroit si possible. vous à la section 11.1 Spécifications techniques, à...
Page 79
AVIVA FX MPS Maxx Fig. 6-3 Évitez les pentes supérieures à 9° avant de descendre une pente. — Abaissez toujours le dispositif de levage (si installé) dans la position la plus basse avant de monter ou descendre >9° une pente. — N'essayez jamais de monter ni de descendre une pente 6.7 Attraper un objet, se pencher et se plier sur des surfaces glissantes ou présentant un risque de Bon nombre d'activités exigent de l'utilisateur qu'il atteigne, se penche dérapage (chaussée mouillée, verglas). ou s'étire du fauteuil roulant électrique. Ces mouvements peuvent — Évitez de sortir du fauteuil roulant électrique sur une modifier l'équilibre, le centre de gravité et la répartition du poids pente. habituels du fauteuil roulant électrique. Pour déterminer et établir vos — Effectuez toujours votre trajet de manière directe, en propres limites de sécurité, pratiquez des activités d'étirement, de évitant de vous déplacer en zig zag.
Page 80
Pousser manuellement le fauteuil roulant électrique peut de l'objet souhaité. exiger plus de force physique que prévu (supérieure à 100 N). 2. Alignez les roulettes parallèlement aux roues motrices pour La force nécessaire est néanmoins conforme aux exigences de améliorer la stabilité. la norme ISO 7176-14. 3. Embrayez les leviers de blocage du moteur. 4. Mettez le véhicule électrique hors tension. Le mode roue libre est conçu pour manœuvrer le fauteuil 5. Saisissez uniquement les objets à portée de bras sans changer roulant électrique sur de courtes distances. Les poignées ou les votre position assise. barres de poussée permettent d'assurer cette fonction. Il convient cependant de ne pas négliger le risque de blessure 6.8 Utilisation sur la voie publique entre les pieds de l'assistant et la partie arrière du fauteuil roulant électrique. Si vous souhaitez utiliser votre fauteuil roulant électrique sur la voie publique et que la législation nationale impose un éclairage, votre 6.9.1 Débrayage des moteurs fauteuil roulant électrique devra être équipé d’un système d’éclairage adapté. D'autres modifications peuvent être nécessaires, selon le pays. ATTENTION ! Veuillez contacter votre fournisseur Invacare si vous avez des Risque de déplacement incontrôlé du fauteuil questions. roulant électrique — Lorsque les moteurs sont débrayés (pour une utilisation par poussée en roue libre), les freins moteurs électromagnétiques sont désactivés. Lorsque le fauteuil roulant électrique est en stationnement, les leviers 1677360-C...
Page 81
AVIVA FX MPS Maxx d'embrayage et de débrayage des moteurs doivent être impérativement ramenés en position « CONDUITE » (freins moteurs électromagnétiques activés). Les moteurs doivent être débrayés uniquement par une tierce- personne et non par l’utilisateur. Cela garantit que les moteurs ne sont débrayés qu’en présence d’une tierce-personne pour sécuriser le fauteuil roulant électrique et éviter qu’il ne roule accidentellement. Les leviers de débrayage des moteurs se trouvent à l'arrière des moteurs. Débrayage des moteurs 1. Éteignez le manipulateur. 2. Poussez le levier d'embrayage A vers le haut C. Les moteurs sont à présent débrayés. Ré-embrayage des moteurs 1. Poussez le levier d'embrayage A vers le bas B. Les moteurs sont à présent réembrayés. 1677360-C...
Page 82
7.1 Système de protection des commandes Marche/Arrêt. Le système de commande du fauteuil roulant électrique est équipé Lorsque le disjoncteur est utilisé, le système LiNX risque de d'une protection contre les surcharges. perdre des informations telles que l'heure correcte affichée sur le manipulateur. Si l'entraînement subit une forte surcharge au cours d'une longue période de temps (par exemple, lorsque vous montez une colline Il n'est pas nécessaire d'utiliser le disjoncteur lors du transport abrupte) et en particulier lorsque la température ambiante est élevée, du fauteuil roulant électrique dans un véhicule. le système de commande peut être en surchauffe. Dans ce cas, la performance du fauteuil roulant est progressivement réduite jusqu'à Le fauteuil roulant électrique ne peut pas être rechargé immobilisation. L'écran de statut affiche un code d'erreur lorsque le disjoncteur est éteint. correspondant (consultez le manuel d'utilisation de votre Un disjoncteur défectueux peut être remplacé uniquement manipulateur). En mettant le manipulateur hors tension et en le après vérification de l'ensemble du système de commande. Le remettant sous tension, le code d'erreur disparaît et le système de remplacement des pièces doit exclusivement être confié à un commande est réactivé. Cinq minutes peuvent être nécessaires pour fournisseur Invacare spécialisé. Pour plus d'informations sur le que le système de commande soit assez refroidi et que l'entraînement type de disjoncteur, reportez-vous à la rubrique . récupère ses pleines performances. Si l'entraînement est bloqué par un obstacle insurmontable, par exemple, une trottoir trop élevé, et si l'utilisateur essaie de forcer pendant plus de 20 secondes pour passer cet obstacle, le système de commande se coupe automatiquement pour éviter l'endommagement des moteurs. L'écran de statut affiche un code d'erreur correspondant (consultez le manuel d'utilisation de votre manipulateur). En mettant le manipulateur hors tension et en le remettant sous tension, le code d'erreur disparaît et le système de commande est réactivé. AVANT du fauteuil roulant ARRIÈRE du fauteuil roulant Le disjoncteur A se trouve sur le côté gauche du bloc batterie. 1677360-C...
Page 83
AVIVA FX MPS Maxx Le disjoncteur est une fonction de sécurité supplémentaire du système Cette période de rodage est nécessaire afin d’activer entièrement la de protection des commandes. Lorsque le système est surchargé, le batterie pour des performances et une longévité maximales. Par disjoncteur s'éteint automatiquement. Dans une situation dangereuse conséquent, il se peut que l’autonomie et la durée de fonctionnement ou lorsque le fauteuil roulant électrique commence à fonctionner de du fauteuil roulant électrique augmentent au départ parallèlement à manière erratique, le disjoncteur peut être utilisé pour isoler son utilisation. rapidement la source de la batterie. Les batteries plomb-acide au gel/AGM n’ont pas d’effet mémoire Il peut également être utilisé pour éteindre manuellement le fauteuil comme les batteries NiCd. roulant électrique, lorsque le fauteuil roulant électrique est transporté 7.2.2 Consignes générales sur le chargement sans surveillance, par exemple, lors de déplacements par avion, consultez 8.3 Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant, Suivez les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir une à la page 89. utilisation sûre des batteries et leur longévité. 1. Pour couper l'alimentation manuellement, tirez l'interrupteur du Chargez les batteries 18 heures avant la première utilisation. disjoncteur vers l'ARRIÈRE du fauteuil roulant.
Page 84
7 Système de commande Utilisez uniquement des chargeurs de classe 2. Cette classe de — Pendant le processus de chargement, des gaz explosifs chargeurs peut être laissée sans surveillance pendant la charge. se produisent. Gardez le fauteuil roulant électrique et le Tous les chargeurs fournis par Invacare satisfont á ces exigences. chargeur éloignés des sources d'inflammation telles que Il n’est pas possible de surcharger les batteries en utilisant le les flammes et les étincelles. chargeur fourni avec le fauteuil roulant électrique ou un chargeur agréé par Invacare. AVERTISSEMENT ! Protégez votre chargeur des sources de chaleur telles que les Risque d'explosion et de destruction des batteries en radiateurs et la lumière directe du soleil. Si le chargeur de cas d'utilisation d'un mauvais chargeur de batterie batterie surchauffe, le courant de charge sera réduit et le — Utilisez exclusivement le chargeur de batteries fourni processus de charge retardé. avec votre fauteuil roulant électrique ou un chargeur agréé par Invacare. 7.2.3 Charge des batteries Reportez-vous aux manuels d'utilisation de votre manipulateur et du AVERTISSEMENT ! chargeur de batterie pour connaître la position de la prise de charge et Risque de décharge électrique et de détérioration du pour plus d'informations sur le chargement des batteries. chargeur si celui-ci est mouillé AVERTISSEMENT ! — Protégez le chargeur de batteries de l'humidité. Risque de blessure en cas d’utilisation du fauteuil ...
Page 85
AVIVA FX MPS Maxx AVERTISSEMENT ! 7.2.4 Déconnexion du fauteuil roulant électrique Risque de décharge électrique et de détérioration après la charge des batteries 1. Lorsque la charge est terminée, commencez par débrancher le — N'essayez JAMAIS de recharger les batteries en chargeur de batterie de l'alimentation électrique, puis raccordant les câbles directement à leurs bornes. débranchez la fiche du manipulateur. 7.2.5 Stockage et maintenance AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie et de décharge électrique en cas Suivez les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir une d'utilisation d'une rallonge endommagée utilisation sûre des batteries et leur longévité. — N'utilisez de rallonge qu'en cas d'absolue nécessité. Et Toujours ranger le fauteuil roulane électrique dans ce cas, assurez-vous qu'elle est en bon état.
Page 86
7 Système de commande Tenez compte du fait que la capacité nominale de la batterie 7.2.6 Consignes relatives à l'utilisation des batteries commence à décliner à des températures inférieures à 20 °C. Par exemple, à -10 °C, la capacité est réduite d’environ 50 % par ATTENTION ! rapport à la capacité nominale de la batterie. Risque de détérioration des batteries. Pour éviter d'endommager les batteries, ne les laissez jamais se — Évitez les décharges profondes et ne déchargez jamais décharger complètement. Ne conduisez pas avec des batteries entièrement les batteries. fortement déchargées si cela n’est pas absolument nécessaire, car cela les fatiguerait excessivement et réduirait leur durée de Faites attention à l'indicateur de charge de la batterie ! Chargez vie. les batteries lorsque l'indicateur de charge de la batterie indique Plus les batteries sont rechargées rapidement, plus leur durée de que la charge de la batterie est faible. La rapidité avec laquelle vie est longue. les batteries se déchargent dépend de nombreuses La profondeur de décharge affecte la durée de vie. Plus une circonstances, telles que la température ambiante, l'état de la batterie doit travailler dans des conditions difficiles, plus son chaussée, la pression des pneus, le poids du conducteur, le mode espérance de vie se raccourcit. Exemples : de conduite et l'utilisation de l'éclairage, le cas échéant.
Page 87
AVIVA FX MPS Maxx Les batteries endommagées ne doivent être manipulées que par un 7.2.7 Transport des batteries technicien en fauteuil roulant électrique correctement formé. Les batteries fournies avec votre fauteuil roulant électrique ne sont AVERTISSEMENT ! pas des marchandises dangereuses. Cette classification est basée sur Risque de brûlures les ordonnances allemandes GGVS sur le transport routier de — Ne touchez et ne retirez jamais les batteries en marchandises dangereuses et sur les ordonnances IATA/DGR relatives surchauffe. Débranchez uniquement le chargeur. au transport ferroviaire/aérien des marchandises dangereuses. Les — Ne touchez jamais des batteries qui fuient. batteries peuvent être transportées sans aucune restriction, par la route, par le train ou par avion. Certaines procédures de transport peuvent cependant être limitées ou interdites en vertu des règlements ATTENTION ! propres à chaque société de transport. Veuillez consulter la société de Risque de corrosion et de brûlures par fuite d'acide transport concernée dans chaque cas de figure. si les batteries sont endommagées 7.2.8 Consignes générales relatives à la manipulation — Retirez immédiatement tout vêtement souillé par de des batteries l'acide. ...
Page 88
8 Transport 8 Transport AVIS ! — La résistance du sol du véhicule de transport doit être 8.1 Informations générales sur le transport suffisante pour supporter le poids total de l’occupant, du véhicule électrique et des accessoires. Ce fauteuil roulant électrique ne doit PAS être utilisé comme siège de véhicule, ceci est identifié par l'étiquette suivante : 8.2 Transfert du fauteuil roulant électrique dans un véhicule AVERTISSEMENT ! Le fauteuil roulant électrique risque de basculer s’il est transféré dans un véhicule alors que le AVERTISSEMENT ! conducteur est toujours assis dedans Danger de mort ou de blessure grave pour — Transférez si possible le fauteuil roulant électrique sans l'utilisateur du fauteuil roulant électrique et l'utilisateur. l'occupant éventuellement assis à proximité, si un — Si le fauteuil roulant électrique et son utilisateur doivent fauteuil roulant électrique est fixé au moyen d'un être transférés dans un véhicule à l’aide d’une rampe, système de fixation à quatre points d'un autre assurez-vous que celle-ci n'excède pas la pente fabricant et si le poids à vide du fauteuil roulant nominale. électrique dépasse le poids maximum pour lequel le — Si le fauteuil roulant électrique doit être transféré dans système de fixation est certifié un véhicule à l’aide d’une rampe qui excède la pente ...
Page 89
AVIVA FX MPS Maxx AVERTISSEMENT ! charge à plate-forme. Risque de blessures et d'endommagement du — Le fauteuil roulant électrique doit toujours être fauteuil roulant électrique transféré dans un véhicule avec le dossier en Si le fauteuil roulant électrique doit être transféré dans un position droite, le dispositif de levage de l’assise en véhicule au moyen d'un dispositif de levage alors que le position basse et l’inclinaison de l'assise en position ...
Page 90
8 Transport Avant de transporter votre fauteuil roulant électrique, vérifiez que les moteurs sont embrayés et que le manipulateur est éteint. Invacare vous conseille en outre fortement de débrancher ou de retirer les batteries. Reportez-vous à la section « Retrait des batteries » dans le manuel d'entretien correspondant, disponible auprès d'Invacare. Invacare recommande vivement de fixer le fauteuil roulant électrique au plancher du véhicule de transport. 1677360-C...
Page 91
AVIVA FX MPS Maxx 9 Maintenance 9.1 Introduction à la maintenance Le terme « Maintenance » signifie toute tâche effectuée pour garantir qu'un dispositif médical est en bon état de fonctionnement et prêt à être utilisé. La maintenance englobe différents domaines, comme le nettoyage et l'entretien quotidien, les contrôles d'inspection, les tâches de réparation et le recyclage. Nous vous recommandons de faire vérifier votre fauteuil roulant électrique une fois par an par un fournisseur Invacare agréé pour préserver sa sécurité de conduite et sa sécurité. 9.2 Contrôles d'inspection Les tableaux qui suivent répertorient les contrôles d'inspection qui doivent être effectués par l'utilisateur, ainsi que leur périodicité. Si le fauteuil roulant électrique ne subit pas avec succès l'un des contrôles d'inspection, reportez-vous au chapitre indiqué ou adressez-vous à votre fournisseur Invacare agréé. Vous trouverez une liste plus complète de contrôles d'inspection et d'instructions de maintenance dans le manuel de maintenance de ce véhicule, que vous pouvez vous procurer auprès d'Invacare. Ce manuel s'adresse toutefois à des techniciens de maintenance formés et agréés et les tâches décrites ne doivent en aucun cas être effectuées par l'utilisateur. 1677360-C...
Page 92
9 Maintenance 9.2.1 Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant électrique Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Raccords vissés Assurez-vous que tous les raccords, notamment ceux des dossiers et des roues, Contactez votre sont correctement vissés. fournisseur. Avertisseur sonore Contactez votre Vérifiez son bon fonctionnement. fournisseur. Système d'éclairage Vérifiez que l'ensemble des feux, comme les clignotants, les feux avant et les feux Contactez votre arrière, fonctionnent correctement. fournisseur. Système de verrouillage Assurez-vous que le système de verrouillage du boîtier de batterie fonctionne Contactez votre du boîtier de batterie correctement. Les goupilles de verrouillage doivent être complètement installées fournisseur. dans les trous prévus à cet effet (consultez 8.3 Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant, à la page 89). Batteries Chargez les batteries Assurez-vous que les batteries sont chargées. Vous trouverez une description de ...
Page 93
AVIVA FX MPS Maxx 9.2.2 Une fois par semaine Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Accoudoirs/pièces Vérifiez que les accoudoirs sont correctement fixés Serrez la vis ou le levier de serrage qui maintient latérales à leurs supports et qu'ils ne bougent pas. l'accoudoir. Contactez votre fournisseur. Pneus (pneumatiques) Assurez-vous que les pneus ne sont pas Contactez votre fournisseur. endommagés. Vérifiez que les pneus sont gonflés à la bonne Gonflez les pneus à la bonne pression (reportez-vous à la pression. section 9.3 Roues et pneus, à la page 98 et , page 1). Pneus (increvables) Assurez-vous que les pneus ne sont pas Contactez votre fournisseur. endommagés. Dispositifs anti-bascule Vérifiez que les dispositifs anti-bascule sont Contactez votre fournisseur.
Page 94
9 Maintenance 9.2.3 Une fois par mois Élément Contrôle d'inspection En cas d'échec Toutes les pièces Contactez votre Assurez-vous que les pièces ne sont pas abîmées ni usées. rembourrées fournisseur. Assurez-vous que les repose-jambes peuvent être correctement fixés et que le Contactez votre mécanisme de desserrage est opérationnel. fournisseur. Repose-jambes amovibles Contactez votre Vérifiez que toutes les options de réglage fonctionnent correctement. fournisseur. Contactez votre Roulettes Vérifiez que les roulettes pivotent librement. fournisseur. Contactez votre Assurez-vous que la ceinture pectorale est bien ajustée. fournisseur. Ceinture pectorale Vérifiez que la bande autoagrippante fonctionne correctement et qu'elle ne risque Contactez votre pas de s'ouvrir toute seule. fournisseur. Vérifiez que les roues motrices pivotent sans bouger. Pour effectuer plus facilement Contactez votre Roues motrices cette vérification, demandez à une personne de se tenir derrière le véhicule fournisseur. électrique et d'observer les roues motrices pendant que vous vous éloignez. Composants Assurez-vous que les câbles ne sont pas endommagés et que les prises sont Contactez votre ...
Page 95
AVIVA FX MPS Maxx 9.2.4 Résolution des problèmes de performance Pour toute information complémentaire sur la résolution de problèmes concernant le fauteuil roulant électrique et son électronique, reportez-vous à la section Résolution des problèmes des manuels d’utilisation du fauteuil roulant électrique et du manipulateur (fournis séparément). Symptôme Cause probable Solutions Système basculé et/ou élevé au-delà Remettez le système d’assise en position neutre de l’angle de verrouillage de (départ). conduite (DLO) Le fauteuil roulant est allumé, mais le système Les moteurs d’entraînement ne sont Embrayez les moteurs d’entraînement. ne fonctionne pas pas embrayés Repose-jambes central électrique LNX avec repose-jambes Rétractez la palette en position haute. télescopique abaissée Vérifiez/chargez/remplacez les batteries. Batteries faibles Contactez votre fournisseur. Vérifiez les connexions de câble/attaches de Connexion électrique câble (trop serrées/trop lâches). desserrée/défectueuse Contactez votre fournisseur. Système d’assise ne fonctionnant pas Inspectez/remplacez le fusible. Le fusible a sauté Contactez votre fournisseur. Vérifiez l’absence de sources d’interférence ou d’obstructions/inspectez les câbles à la Interférence/obstructions, fils pincés recherche de points de pincement.
Page 96
9 Maintenance Symptôme Cause probable Solutions Connexion électrique Vérifiez les connexions de câble/attaches de desserrée/défectueuse câble (trop serrées/trop lâches). Contrôlez/remplacez le faisceau électrique. Faisceau électrique défectueux Contactez votre fournisseur. Fonctions du système d’assise intermittentes Vérifiez/remplacez l’interrupteur de fin de (d’un jour sur l’autre, pendant le basculement, Interrupteur de fin de course. pendant l’inclinaison, etc.) course défectueux Contactez votre fournisseur. Vérifiez/remplacez la batterie. Batterie presque vide (charge fluctuante) Contactez votre fournisseur. Vérifiez les connexions. Connexion électrique desserrée/défectueuse Contactez votre fournisseur. L’interrupteur de fin de course La fonction verrouillage de conduite (DLO) ne DLO/l’interrupteur mécanique ne Contactez votre fournisseur. fonctionne pas fonctionne pas correctement Interrupteur de fin de course DLO Contactez votre fournisseur. défectueux Vérifiez les connexions. Connexion électrique desserrée/défectueuse Contactez votre fournisseur.
Page 97
AVIVA FX MPS Maxx Symptôme Cause probable Solutions La fin de course est dépassée (DLO, RDS, angle du dossier, verrouillage Rapprochez-vous des plages de fin de course. élévation siège) Vérifiez/remplacez l’interrupteur de fin de Interrupteur de fin de course. course défectueux Le système ne fonctionne que dans un seul sens Contactez votre fournisseur. L’interrupteur de fin de course n’est Contactez votre fournisseur. pas réglé correctement Tension basse Contactez votre fournisseur. La batterie n’est pas chargée Rechargez les batteries. Le manipulateur n’est pas branché Vérifiez la connexion du câble. Le manipulateur n’est pas allumé Allumez le manipulateur avec le clavier. Le manipulateur ne fonctionne pas Inspectez/remplacez le fusible. Le fusible de la base a sauté Contactez votre fournisseur. Inspectez/réglez la position du faisceau pour éviter tout pincement. Le vérin continue de fonctionner Faisceau de l’interrupteur pincé Contactez votre fournisseur. 1677360-C...
Page 98
9.3 Roues et pneus Faire face à l'endommagement des roues Contactez votre fournisseur en cas de roue endommagée. Pour des raisons de sécurité, ne réparez pas la roue vous-même ou ne la faites pas réparer par des personnes non agréées. Pneumatiques AVIS ! Risque de détérioration du pneu et de la jante Ne conduisez-jamais avec une pression des pneus trop basse qui pourrait endommager les pneus. Si la pression des pneus est excessive, la jante peut être endommagée. — Gonflez les pneus à la pression recommandée. Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression. Vérifiez hebdomadairement que les pneus sont gonflés à la bonne pression, consultez 9.2.1 Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant électrique, à la page 92. Pour connaître la pression recommandée pour les pneus, reportez- vous à l'inscription qui figure sur le pneu ou la jante ou contactez 9.4 Courte période de stockage Invacare. Consultez le tableau ci-dessous pour plus d'informations sur les conversions. En cas de panne grave, les mécanismes de sécurité intégrés à votre fauteuil roulant électrique se déclenchent pour le protéger. Le module d'alimentation empêche tout déplacement du fauteuil roulant électrique. 1677360-C...
Page 99
AVIVA FX MPS Maxx Dans un tel cas de figure, et en attendant la réparation du fauteuil sur une période supérieure à deux semaines. Selon le modèle de roulant électrique : fauteuil roulant électrique, vous pouvez retirer les blocs batteries 1. Coupez l'alimentation. ou débrancher les batteries du module d'alimentation. Reportez- 2. Déconnectez les batteries. vous au chapitre correspondant sur la déconnexion des batteries Selon le modèle de fauteuil roulant électrique, vous pouvez dans le manuel d'entretien, disponible auprès d'Invacare. En cas retirer les blocs batteries ou débrancher les batteries du module de doute sur le câble à débrancher, contactez votre fournisseur. d'alimentation. Reportez-vous au chapitre correspondant sur la Les batteries doivent toujours être entièrement chargées avant déconnexion des batteries dans le manuel d'entretien, disponible leur stockage. auprès d'Invacare. Si le fauteuil roulant électrique est stocké sur une période 3. Contactez votre fournisseur. supérieure à quatre semaines, vérifiez les batteries une fois par mois et rechargez-les au besoin (avant que la jauge n'indique 9.5 Longue période de stockage qu'elles sont à moitié chargées) afin d'éviter toute détérioration. Stockez dans un environnement sec, bien aéré et protégé des Si le fauteuil roulant électrique n'est pas utilisé pendant une période influences extérieures. prolongée, vous devez le préparer en vue de son stockage afin de Surgonflez légèrement les pneumatiques. prolonger sa durée de vie ainsi que celle des batteries.
Page 100
9 Maintenance protéger les surfaces qu’ils servent à nettoyer. 9.6 Nettoyage et désinfection — N’utilisez jamais d’agents de nettoyage corrosifs (alcalins, acides, etc.) ou abrasifs. Nous recommandons 9.6.1 Informations générales de sécurité d’utiliser un agent de nettoyage ménager ordinaire, comme du liquide vaisselle, sauf indication contraire ATTENTION ! Risque de contamination dans les instructions de nettoyage. — N’utilisez jamais de solvant (diluant cellulosique, — Prenez toutes les précautions nécessaires pour vous acétone, etc.) qui modifie la structure du plastique ou protéger et portez un équipement de protection adéquat. dissout les étiquettes apposées. — Procédez à un séchage complet du produit avant toute nouvelle utilisation. ATTENTION ! Risque de décharge électrique et de Pour le nettoyage et la désinfection en environnement clinique détérioration du produit ou de soins à long terme, suivez les procédures internes. — Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur, le cas échéant. ...
Page 101
AVIVA FX MPS Maxx Nettoyage de la toile 9.6.3 Nettoyage Pour le nettoyage de la toile, reportez-vous aux instructions indiquées sur les étiquettes de l'assise, du coussin et de la toile de dossier. AVIS ! — Le produit ne doit pas être nettoyé dans des installations AVIS ! de lavage automatique, équipées de système de — N'utilisez jamais d'agents de nettoyage et de nettoyage à haute pression ou à la vapeur. désinfection ayant des propriétés abrasives, tachantes ou endommageant les polymères, tels que les phénols, les alcools ou les agents de blanchiment. AVIS ! — Les solutions chlorées utilisées régulièrement, même à En cas d'endommagement de la surface, la saleté, le sable et faibles concentrations, peuvent diminuer la durée de vie l'eau de mer peuvent endommager les roulements et de la housse. rouiller les pièces métalliques. — N'exposez le fauteuil roulant au sable et à l'eau de mer Si possible, faites toujours chevaucher les bandes que pour de brèves périodes et nettoyez-le après autoagrippantes (les parties qui s'accrochent entre elles) avant chaque accès à la plage. — Si le fauteuil roulant est sale, éliminez la saleté dès que le nettoyage, afin de réduire l'accumulation de peluches et de possible à l'aide d'un chiffon humide et séchez-le fils sur les bandes de crochets et aussi pour éviter que les soigneusement. bandes n'abîment la toile.
Page 102
9 Maintenance 9.7 Lubrification du module d’assise AVIS ! Pour conserver un fonctionnement régulier du système MPS, nous recommandons une lubrification périodique des principaux points de pivotement. Le système MPS est pré- lubrifié en usine ; toutefois, une lubrification occasionnelle avec une huile universelle permet à votre système MPS de conserver une performance optimale. — Ne pas utiliser de graisse consistante ou de lubrifiants à haute viscosité car il pourrait en résulter une accumulation de poussière et une contamination qui réduiraient les performances globales. 1. Réglez le système MPS sur un support complet. 2. Éteignez le fauteuil roulant électrique. 3. Utilisez un chiffon pour éliminer toute saleté ou résidu autour des points de pivotement et le long des canaux de glissement. 4. Lubrifiez régulièrement les principaux points de pivotement avec une huile universelle. 1677360-C...
Page 103
son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient d'effectuer les — Couvrez les bornes des batteries avant leur mise au opérations suivantes : rebut. Inspection conformément au programme de maintenance. — Pour plus d'informations sur la manipulation correcte Consultez le manuel de maintenance disponible via Invacare. des batteries endommagées, consultez 7.2.9 Comment Nettoyage et désinfection, consultez 9.6 Nettoyage et manipuler correctement des batteries endommagées, à désinfection, à la page 100. la page 87. Adaptation au nouvel utilisateur, consultez 5 Mise en place, à la page 39. ...
Page 104
11 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques 11.1 Spécifications techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales théoriques. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires/options. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées dans les sections portant sur les accessoires/options spécifiques. Veuillez noter que cette liste peut contenir des valeurs qui ne s'appliquent pas à votre produit, étant donné que cette liste concerne tous les modèles disponibles (à la date d'impression). Sauf mention contraire, chaque valeur de cette liste fait référence à tous les modèles du produit. Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays sont répertoriés dans les documents de vente spécifiques au pays. Notez que dans certains cas, les valeurs mesurées peuvent varier de ± 10 mm. Conditions et lieux d'utilisation et de stockage autorisés Plage de températures de fonctionnement conformément à la -25 °C – +50 °C norme ISO 7176–9 Température de stockage +15 °C recommandée Plage de températures de stockage de -25 °C à +65 °C avec batteries conformément à la norme ISO 7176–9 de -40 °C à +65 °C sans batteries Système électrique Moteurs 2x 340 W (12 km/h) Batteries 60 Ah (C5) VRLA Gel étanches 63 A Fusible principal IPX4 Degré de protection 1677360-C...
Page 105
AVIVA FX MPS Maxx Dispositif de recharge Courant de sortie 10 A Tension de sortie 24 V nominal Pneus de roues motrices 14 pouces, increvable, pneumatique Type de pneu La pression des pneus maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du pneu ou sur la jante. Si plusieurs valeurs sont indiquées, la plus faible dans les unités Pression des pneus correspondantes s’applique. (Tolérance = -0,3 bar, 1 bar = 100 kPa) Pneus de roulette Type de pneu Increvable, 8 pouces La pression des pneus maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du pneu ou sur la jante. Si plusieurs valeurs sont indiquées, la plus faible dans les unités Pression des pneus correspondantes s’applique. (Tolérance = -0,3 bar, 1 bar = 100 kPa) Caractéristiques de conduite Vitesse 12 km/h Température Distance d'arrêt : Fonctionnement normal 2230 mm Utilisation d’urgence 1800 mm Température Hauteur d’obstacle ...
Page 106
11 Caractéristiques techniques Caractéristiques de conduite franchissable Arrière : 64 mm 9° Pente nominale Température Pente max. avec freins 15,2° de stationnement embrayés Stabilité latérale dynamique : Min. Diamètre pour tourner en 5300 mm cercles à la vitesse max. Stable en tournant brusquement Plage de distance de conduite continue conforme à la norme 27,07 km ISO 7176-4 Plage de distance de manœuvre 7,11 km conforme à la norme ISO 7176-4 Rayon de braquage 1360 mm 1240 mm Largeur du pivot Largeur requise pour le couloir 785 mm coudé Profondeur d'entrée de porte ...
Page 107
AVIVA FX MPS Maxx Dimensions conformément à la norme ISO 7176-5 470 mm Hauteur siège à sol 495 mm 1115 – 1445 mm Température Hauteur totale Température Largeur totale (en 740 – 890 mm fonction de la largeur d'assise et de la largeur de la base) Longueur totale (avec repose- 1250 – 1305 mm jambes central) 1070 mm Longueur du rangement 604 mm Largeur du rangement 1115 – 1445 mm Hauteur du rangement 80 mm Garde au sol Dimensions du système d’assise selon la norme ISO 7176-5 Largeur d’assise 405 – 510 mm 405 – 510 mm Profondeur d’assise...
Page 108
11 Caractéristiques techniques Dimensions du système d’assise selon la norme ISO 7176-5 241 – 330 mm/320 – 405 mm (accoudoir en porte-à-faux escamotable monté sur support) Hauteur de l’accoudoir 230 – 330 mm/330 – 405 mm (accoudoir de basculement escamotable à deux montants) 230 – 470 mm Profondeur de l’accoudoir 1,7 kg Température Poids de l'accoudoir 1,4 kg Température Poids de l'appui-tête -5° ... 40° (avec montage antérieur fixe de 5°) -10° ... 35° (avec montage antérieur fixe de 10°) Inclinaison d’assise 0° ... 45° (montage standard) 5° ... 50° (avec montage postérieur de 5°) Repose-pieds et repose-jambes 190 – 210 kg Longueur Repose-jambes électriques +97 ° – +7 ° centraux Angle +90 ° – 0 ° +83 ° – -7 ° Poids à vide ...
Page 109
AVIVA FX MPS Maxx Charges par essieu 259 kg Température Charge sur l’essieu avant 103 kg Température Charge sur l’essieu arrière Capacité de la batterie utilisable en fonction du temps de décharge. Décharge sur une période de 5 heures. La classification IPX4 signifie que le système électrique est protégé contre les projections d'eau. Stabilité statique en descente, en montée et sur les côtés selon la norme ISO 7176-1 = 9° (15,2 %) Stabilité dynamique selon la norme ISO 7176-2 = 9° (15,2 %) Note : l'autonomie d'un fauteuil roulant électrique dépend fortement de facteurs extérieurs, comme le réglage de la vitesse du fauteuil roulant, l'état de charge des batteries, la température ambiante, la topographie locale, les caractéristiques de la chaussée, la pression des pneus, le poids de l'utilisateur, le style de conduite et l'utilisation des batteries pour l'éclairage, les servomoteurs, etc. Les valeurs indiquées sont des valeurs maximales théoriques mesurées conformément à la norme ISO 7176-4. Mesure sans le coussin d’assise Distance entre le plan de référence du dossier et la partie la plus avancée de l’accoudoir Repose-jambes non amovible, donc aucun poids de composant mesurable Le poids à vide réel dépend des équipements fournis avec votre fauteuil roulant électrique. Chaque fauteuil roulant électrique Invacare est pesé au moment de quitter l'usine. Consultez la plaque signalétique pour connaître le poids à vide (batteries incluses). 1677360-C...
Page 110
12 Entretien 12 Entretien 12.1 Contrôles effectués Vous devez confirmer par tampon et signature que toutes les tâches listées dans le calendrier d'inspection des instructions d'entretien et de réparation ont été correctement effectuées. Pour toute information concernant la liste des tâches d'inspection, reportez-vous au manuel de maintenance disponible auprès d'Invacare. Examen à la livraison 1ère inspection annuelle Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 2ème inspection annuelle 3ème inspection annuelle Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 1677360-C...
Page 111
AVIVA FX MPS Maxx 4ème inspection annuelle 5ème inspection annuelle Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 1677360-C...