Télécharger Imprimer la page
Invacare AVIVA FX MPS Maxx Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AVIVA FX MPS Maxx:

Publicité

Liens rapides

 
Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
 
AVANT d'utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
Invacare® AVIVA™ FX MPS Maxx
Système électrique modulaire debout
 
Fauteuil roulant électrique
fr
Manuel d'utilisation
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Invacare AVIVA FX MPS Maxx

  • Page 1 Invacare® AVIVA™ FX MPS Maxx Système électrique modulaire debout   Fauteuil roulant électrique Manuel d'utilisation                         Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit.   AVANT d’utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir...
  • Page 2 Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l’accord écrit préalable d’Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à Invacare...
  • Page 3 5.5    Réglage du support de manipulateur escamotable Maxx  5.18.3    Réglage de la hauteur et de la largeur du coussin  Resolve appui-mollets 5.6    Réglage du support central escamotable 5.19    Installation de l'ensemble protège-genoux 5.6.1    Réglage de la hauteur du support central escamotable 46 5.19.1    Ajustement de l'ensemble de protection du genou 5.6.2    Réglage de la hauteur du support central escamotable 46 5.19.2    Ajustement de la largeur du protège-genoux 5.6.3    Réglage de la position du manipulateur/de l’écran 5.19.3    Réglage de l'angle du protège-genoux 5.7    Réglage du mécanisme escamotable 5.19.4    Ajustement de la position excentrique du protège- 5.8    Réglage du support d'affichage escamotable genoux 5.9    Réglage de la commande mentonnière manuelle 6    Utilisation 5.9.1    Réglage du joystick Extremity Control 6.1    Conduite 5.9.2    Réglage du contacteur Egg 6.2    Avant le premier déplacement 5.10    Réglage du système de commande occipitale 6.3    Stationnement 5.11    Réglage du système de commande occipitale Aspirer et  6.4    S'installer dans le fauteuil roulant électrique et en sortir souffler 6.4.1    Bascule du manipulateur sur le côté 5.12    Réglage de l'accoudoir relevable en porte-à-faux 6.4.2    Basculement du support médian du noyau sur le côté 74 5.12.1    Installation/réglage de la manchette d'accoudoir 6.4.3    Décalage du support d'affichage escamotable sur le  5.13    Réglage du cale cuisse avec déverrouillage rapide côté 5.14    Réglage du support latéral 6.4.4    Déplacement de la commande au menton sur le côté 5.15    Réglage de l'appui-tête 6.4.5    Retirer/Écarter la barre de poitrine 5.15.1    Réglage et installation de l'appui-tête style ...
  • Page 4 9.6.1    Informations générales de sécurité 7    Système de commande 9.6.2    Fréquence de nettoyage 7.1    Système de protection des commandes 9.6.3    Nettoyage 7.1.1    Utilisation du disjoncteur 9.6.4    Instructions de désinfection 7.2    Batteries 9.7    Lubrification du module d’assise 7.2.1    Informations générales sur la charge 7.2.2    Consignes générales sur le chargement 10    Après utilisation 7.2.3    Charge des batteries 10.1    Reconditionnement 7.2.4    Déconnexion du fauteuil roulant électrique après la  10.2    Mise au rebut charge 11    Caractéristiques techniques 7.2.5    Stockage et maintenance 11.1    Spécifications techniques 7.2.6    Consignes relatives à l'utilisation des batteries 12    Entretien 7.2.7    Transport des batteries 12.1    Contrôles effectués 7.2.8    Consignes générales relatives à la manipulation des  batteries 7.2.9    Comment manipuler correctement des batteries  endommagées 8    Transport 8.1    Informations générales sur le transport 8.2    Transfert du fauteuil roulant électrique dans un véhicule 8.3    Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant 9    Maintenance 9.1    Introduction à la maintenance 9.2    Contrôles d'inspection 9.2.1    Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant  électrique 9.2.2    Une fois par semaine 9.2.3    Une fois par mois 9.2.4    Résolution des problèmes de performance 9.3    Roues et pneus 9.4    Courte période de stockage 9.5    Longue période de stockage...
  • Page 5 1    Généralités Si la taille des caractères de la version imprimée du document vous  1    Généralités semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la version PDF sur  le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la taille des caractères à  1.1    Introduction l’écran pour améliorer votre confort visuel. Pour obtenir plus d'informations sur le produit, comme les avis de  Le présent manuel d'utilisation contient des informations importantes  sécurité ou les rappels du produit, contactez votre distributeur  sur la manipulation du produit. Pour garantir une utilisation en toute  Invacare. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent  sécurité du produit, lisez attentivement le manuel d’utilisation et  document. respectez les instructions de sécurité. En cas d’incident grave avec le produit, vous devez en informer le  Utilisez ce produit uniquement si vous avez lu et compris ce manuel.  fabricant et l’autorité compétente de votre pays. Consultez un professionnel de santé qui connaît votre état de santé et  clarifiez toute question concernant l'utilisation correcte et le réglage  1.2    Symboles figurant dans ce manuel nécessaire auprès du professionnel de santé. Veuillez noter que certaines sections du présent document peuvent ne  Les symboles et mots d’avertissement utilisés dans le présent manuel  pas s'appliquer à votre produit, étant donné que le document  s’appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient  concerne tous les modèles disponibles (à la date d'impression). Sauf  provoquer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous  mention contraire, chaque section de ce document se rapporte à tous  aux informations ci-dessous pour la définition des symboles  les modèles du produit. d’avertissement. Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays sont  DANGER ! répertoriés dans les documents de vente spécifiques au pays. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas  Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des  évitée, sera susceptible de provoquer des blessures graves,  produits sans préavis.
  • Page 6 AVIVA FX MPS Maxx Ce produit porte le label UKCA et est conforme à la loi du Royaume- ATTENTION ! Uni « Part II UK MDR 2002 » (telle qu'amendée) Classe I. Indique une situation potentiellement dangereuse qui  pourrait provoquer des blessures légères. Nous nous efforçons en permanence de réduire au minimum notre  impact sur l’environnement, à l’échelle locale et mondiale. Nous n’utilisons que des matériaux et composants conformes au  AVIS ! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas  règlement REACH. évitée, est susceptible de provoquer des dommages  Nous respectons la législation en vigueur en matière d’environnement,  matériels. notamment, les directives DEEE et RoHS. Astuces et recommandations 1.3.1    Normes spécifiques au produit Donne des conseils, recommandations et informations utiles  Ce produit a été testé et est conforme à la norme EN 12184 (fauteuils  pour une utilisation efficace et sans souci. roulants électriques, scooters et leurs chargeurs) et à toutes les  Outils normes associées. Identifie les outils, composants et autres éléments requis pour  S'il est équipé d'un système d'éclairage adapté, le produit peut être  exécuter certaines tâches. utilisé sur les voies publiques. Autres symboles  Pour des informations complémentaires sur les normes et  (Ne s’applique pas à tous les manuels) réglementations locales, contactez votre distributeur Invacare local.  Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent document. Personne responsable au Royaume-Uni Indique si un produit n’est pas fabriqué au Royaume-Uni. 1.4    Fonctionnalité Triman N’utilisez un fauteuil roulant électrique que s’il est en parfait état de ...
  • Page 7 1.5    Informations de garantie d’utiliser votre fauteuil roulant électrique. D’autres situations vous  permettent d’utiliser votre fauteuil roulant électrique pour vous  Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit,  rendre chez votre fournisseur. conformément à nos conditions générales de vente en vigueur dans les  Il convient d’arrêter d’utiliser votre fauteuil roulant électrique  différents pays. si sa fonctionnalité est réduite pour les raisons suivantes : Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées    Comportement de conduite inattendu qu'au fournisseur auprès duquel le produit a été obtenu.   défaillance des freins 1.6    Durée de vie Il convient de contacter immédiatement un fournisseur  Invacare agréé si la fonctionnalité de votre fauteuil roulant  La durée de vie de ce produit est estimée à cinq ans lorsqu’il est utilisé  électrique est réduite pour les raisons suivantes : dans le strict respect des conditions d'utilisation stipulées dans le  présent document ainsi que des instructions d'entretien et de    système d’éclairage (le cas échéant) en panne ou défectueux maintenance. La durée de vie estimée peut être supérieure si le    réflecteurs tombés produit est utilisé et entretenu avec soin et à condition que les progrès    filetage usé ou pression des pneus insuffisante techniques et scientifiques n'entraînent pas des restrictions    accoudoirs  endommagés  (par  ex.  rembourrage  d’accoudoir  techniques. La durée de vie peut aussi être considérablement écourtée  déchiré) par une utilisation excessive ou inadaptée. Nous avons estimé la durée ...
  • Page 8 2    Sécurité 2    Sécurité blessure grave voire mortelle lié à ces incendies et aux  fumées résultantes car ils ne sont pas toujours capables de  2.1    Consignes générales de sécurité s'éloigner du fauteuil roulant. — Ne fumez PAS lors de l’utilisation de ce fauteuil roulant  électrique. AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave Une utilisation inadéquate de ce produit est susceptible  AVERTISSEMENT ! d’entraîner des blessures ou des dommages matériels. Risque de dommage matériel ou de blessure grave — Si vous ne comprenez pas les avertissements, mises en  Le rangement ou l'utilisation du fauteuil roulant électrique à  garde ou instructions, contactez un professionnel de  proximité d'une flamme nue ou de produits combustibles  santé ou un fournisseur avant d'essayer d'utiliser cet  peut entraîner des dommages matériels ou des blessures  équipement. graves.         — N’utilisez pas ce produit ni tout autre équipement  — Évitez de ranger ou d'utiliser le fauteuil roulant  disponible en option sans avoir lu et compris  électrique à proximité d'une flamme nue ou de produits  entièrement les présentes instructions et toute autre  combustibles. documentation d’instructions supplémentaire, telle  qu'un manuel d’utilisation, un manuel de maintenance  AVERTISSEMENT ! ou une fiche d’instructions fournis avec ce produit ou  Risque de dommage ou de blessure en cas de mise ...
  • Page 9 AVIVA FX MPS Maxx roulant électrique sur une pente avec les moteurs  électrique lorsqu'ils sont en fonctionnement. — Mettez immédiatement hors tension le fauteuil roulant  débrayés. Après avoir poussé le fauteuil roulant  électrique pour arrêter tout mouvement. électrique, rembrayez immédiatement les moteurs  (reportez-vous à la section 6.9 Pousser le fauteuil roulant électrique en mode roue libre , à la page 80). AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  voire mortelle AVERTISSEMENT ! L'acheminement inadéquat des câbles présente un risque de  Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  basculement, d'enchevêtrement ou de strangulation  voire mortelle susceptible de provoquer des dommages matériels ou des  Une surveillance ou un entretien inappropriés sont  blessures graves, voire mortelles. susceptibles d'entraîner des dommages matériels ou des  — Vérifiez que tous les câbles sont correctement installés ...
  • Page 10 2    Sécurité AVERTISSEMENT ! Une tierce-personne peut surveiller le processus de  Risque de blessure en cas de coupure du contact  chargement et apporter son aide pour plus de sécurité. pendant le déplacement du fauteuil roulant  — Il est aussi possible d’utiliser un monte-charge à  électrique, par exemple suite à l'actionnement du  plateforme. Assurez-vous que le poids total du fauteuil  bouton marche/arrêt ou au débranchement d'un  roulant électrique, utilisateur inclus, ne dépasse pas le  câble, entraînant un arrêt brutal et violent du  poids total maximum autorisé pour le monte-charge à  fauteuil         plateforme ou le treuil, le cas échéant. — Si vous devez freiner en cas d'urgence, relâchez tout  simplement le levier de commande pour arrêter le  AVERTISSEMENT ! véhicule (reportez-vous au manuel d'utilisation du  Risque de chute du fauteuil roulant électrique manipulateur pour plus d'informations). — Ne vous avancez pas sur le siège, ne vous penchez pas  en avant entre vos genoux, ne vous étirez pas vers  AVERTISSEMENT ! l'arrière au-delà du haut du dossier, par exemple, pour  Risque de blessure si une personne se trouve encore  attraper un objet. — Si une ceinture de maintien est installée, elle doit être  dans le fauteuil roulant électrique lors du transfert  correctement mise en place et ajustée chaque fois que  de celui-ci dans un autre véhicule en vue de son  vous utilisez le fauteuil roulant électrique. transport  ...
  • Page 11 AVIVA FX MPS Maxx — Le fauteuil roulant électrique est conçu uniquement  pièces métalliques et les surfaces telles que le siège et  pour recevoir un seul occupant avec un poids maximal  les accoudoirs risquent de devenir brûlantes. ne dépassant pas la charge maximale autorisée pour ce  véhicule. N'utilisez jamais le fauteuil roulant électrique  ATTENTION ! pour transporter plusieurs personnes. Risque d'incendie ou de panne en cas de  raccordement d'appareils électriques — Ne raccordez à votre fauteuil roulant électrique aucun  ATTENTION ! Risque de blessure en cas de manipulation  appareil électrique qui n'ait été expressément autorisé  inadéquate ou de chute de pièces lourdes par Invacare. Confiez toutes les installations électriques  — Lors des opérations d'entretien ou de maintenance ou  à votre fournisseur Invacare agréé. lorsque vous soulevez certaines pièces du fauteuil  roulant électrique, tenez compte du poids de chaque  2.2      Informations  de  sécurité  relatives  au  composant, et notamment des batteries. Veillez à  système  électrique toujours adopter une posture adéquate et n'hésitez pas  à demander de l'aide. AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, ...
  • Page 12 2    Sécurité AVERTISSEMENT ! — NE retirez PAS le fusible ni le matériel de fixation du  Risque de blessure grave, voire mortelle câble POSITIF (+) rouge de la batterie et de la vis de  Une décharge électrique est susceptible d'entraîner une  montage.         blessure grave, voire mortelle — Pour éviter toute décharge électrique, vérifiez que les  AVERTISSEMENT ! câbles des fiches et des cordons ne sont pas coupés ni  Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  effilochés. Remplacez immédiatement les cordons  voire mortelle coupés ou les câbles effilochés. La corrosion des composants électriques à cause d'une  exposition à de l'eau ou à des liquides peut entraîner des  AVERTISSEMENT ! dommages matériels ou des blessures graves, voire  Risque de blessure grave, voire mortelle mortelles.         Le non-respect de ces avertissements peut provoquer une  — Réduisez l'exposition des composants électriques à l'eau  décharge électrique entraînant des blessures graves ou  et/ou aux liquides. mortelles ou la détérioration du système électrique. — Les composants électriques endommagés par la  — Le câble ROUGE POSITIF (+) de la batterie DOIT être  corrosion DOIVENT être immédiatement remplacés.
  • Page 13 AVIVA FX MPS Maxx AVERTISSEMENT ! AVIS ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  Une défaillance du système électrique peut provoquer un  voire mortelle en cas de transport de systèmes à  comportement inhabituel : lumière continue, absence de  oxygène         lumière ou bruits provenant des freins magnétiques. Les textiles et autres matériaux a priori difficilement  — En cas de défaillance, éteignez le manipulateur, puis  inflammables s'enflamment facilement et brûlent  rallumez-le. — Si le problème persiste, débranchez ou retirez la source  rapidement au contact d'air enrichi en oxygène. — Vérifiez les canules d'oxygène chaque jour afin de vous  d'alimentation. Selon le modèle de fauteuil roulant  assurer qu'il n'y a pas de fuites entre le cylindre et le site  électrique, vous pouvez retirer les blocs batteries ou  de distribution et maintenez-les à l'écart des étincelles  débrancher les batteries du module d'alimentation. En  électriques et de toute source d'ignition. cas de doute sur le câble à débrancher, contactez votre  fournisseur. — N'hésitez pas à contacter votre fournisseur pour toute  AVERTISSEMENT ! question.        ...
  • Page 14 2    Sécurité AVERTISSEMENT ! 2.4    Informations de sécurité relatives à la  Risque de dysfonctionnement dû aux interférences  conduite et au mode roue libre électromagnétiques — N'allumez pas et n'utilisez pas des émetteurs ni appareils  DANGER ! de communication portables (émetteurs radio ou  Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  téléphones cellulaires par exemple) lorsque le fauteuil  voire mortelle roulant électrique est sous tension. Tout dysfonctionnement du joystick est susceptible de se  — Évitez de vous approcher d'émetteurs puissants, comme  traduire par des mouvements inattendus/erratiques  les radios ou les télévisions. entraînant des dommages matériels ou des blessures  — Si le fauteuil roulant électrique est mis en mouvement  graves, voire mortelles involontairement ou si les freins sont desserrés,  — En présence d'un mouvement inattendu ou erratique,  éteignez-le immédiatement. cessez immédiatement d'utiliser le fauteuil roulant et  — L'ajout d'accessoires/options ou d'autres composants  contactez un technicien qualifié. électriques, ou la modification du fauteuil roulant  électrique d'une quelconque façon peut l'exposer à des  interférences électromagnétiques. Sachez qu'il n'existe  AVERTISSEMENT ! aucun moyen sûr de déterminer l'effet que ces  Risque de dommage matériel ou de blessure grave modifications auront sur l'immunité globale du système  Un positionnement incorrect lorsque vous vous penchez sur  électronique.
  • Page 15 AVIVA FX MPS Maxx — Lorsque vous vous penchez vers l'avant du fauteuil  — Ne dépassez jamais les 2/3 de la vitesse maximale  roulant électrique, NE dépassez PAS la longueur des  autorisée lorsque vous descendez une pente. — Évitez de freiner ou d'accélérer brutalement sur les  accoudoirs. — N'essayez PAS d'attraper des objets si vous devez vous  trajets en pente. — Dans la mesure du possible, évitez de conduire sur des  avancer sur le siège ou les ramasser au sol en vous  surfaces mouillées, glissantes, verglacées ou huileuses  penchant pour les faire passer entre vos genoux. (comme la neige, le gravier, le verglas, etc.) lorsqu'il  existe un risque de perte de contrôle du véhicule, en  AVERTISSEMENT ! particulier sur une pente. Cette recommandation  Risque de panne en cas de conditions  s'applique aussi à certaines surfaces peintes ou en bois  météorologiques défavorables, p. ex. froid extrême,  traité. Si vous ne pouvez éviter de vous déplacer sur de  dans une zone isolée telles surfaces, conduisez lentement et avec la plus  — Si votre mobilité est extrêmement réduite, nous vous  grande prudence. conseillons de NE PAS vous déplacer sans être  — N'essayez jamais de surmonter un obstacle lors d'un  accompagné par une tierce-personne lorsque les  déplacement en montée ou descente. conditions météorologiques sont défavorables.
  • Page 16 2    Sécurité AVERTISSEMENT ! — Ne dépassez pas la charge totale maximale autorisée ou  Risque de blessure la charge maximale par essieu (reportez-vous à la  Si votre fauteuil roulant électrique est équipé de repose- section 11.1 Spécifications techniques, à la page 104). jambes élévateurs, il existe un risque de blessure corporelle  — Tenez compte du fait que le fauteuil roulant électrique  ou de détérioration du véhicule si les repose-jambes sont  freine ou accélère lorsque vous modifiez la vitesse de  relevés lors de l'utilisation du fauteuil roulant électrique. déplacement pendant que le fauteuil est en  — Pour éviter tout déplacement involontaire du centre de  mouvement.         gravité du fauteuil roulant électrique vers l'avant (plus  particulièrement en descente) et pour éviter  AVERTISSEMENT ! d'endommager le véhicule, les repose-jambes élévateurs  Risque de blessure si votre pied glisse du repose- doivent toujours être abaissés lors des déplacements  pieds et se bloque sous le fauteuil roulant électrique  quotidiens. alors qu'il est en mouvement — Avant d'emprunter le fauteuil roulant électrique,  AVERTISSEMENT ! assurez-vous que vos pieds reposent correctement sur ...
  • Page 17 AVIVA FX MPS Maxx ATTENTION ! neige ou de la boue, ils s'enfoncent lorsque le fauteuil  Risque d'accident et de perte de garantie en cas de  roulant électrique s'y appuie. Ils perdent leur efficacité et le  défaut de maintenance véhicule risque de basculer. — Pour des raisons de sécurité et afin d'éviter les accidents  — Ne vous déplacez qu'avec extrême prudence sur un sol  liés à une usure inaperçue, il est nécessaire que ce  mou, en particulier pour monter ou descendre des  fauteuil roulant électrique fasse l'objet d'un contrôle  côtes. Veillez alors davantage à la stabilité du fauteuil  une fois par an dans des conditions d'utilisation  roulant électrique. normales (voir le plan de contrôle indiqué dans les  instructions d'entretien). 2.5    Informations de sécurité relatives à l'entretien  — Dans des conditions d'utilisation difficiles, comme des  et à la maintenance déplacements quotidiens sur des pentes raides, ou en  cas d'utilisation dans le cadre de soins médicaux où les  AVERTISSEMENT ! utilisateurs du fauteuil roulant électrique changent  Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  fréquemment, il peut s'avérer opportun d'effectuer des  voire mortelle contrôles intermédiaires sur les freins, les  Une  réparation  et/ou  une  maintenance  incorrectes  de ...
  • Page 18 2.6      Informations  de  sécurité  relatives  aux  L'utilisation  de  composants  ou  modifications  apportées  au  fauteuil  roulant  d'accessoires/options  non  approuvés  est  susceptible  d'entraîner  des  blessures  ou  électrique d'endommager  le  fauteuil  roulant  électrique L'utilisation de systèmes d'assise, d’ajouts et  Marquage CE du fauteuil roulant électrique : d'accessoires/options non approuvés par Invacare peut    L'évaluation de la conformité et le marquage CE ont été réalisés  altérer la stabilité au basculement du fauteuil roulant  conformément aux réglementations en vigueur et ne  électrique et augmenter les risques de basculement. s’appliquent qu’au produit complet. — Utilisez uniquement des systèmes d'assise, des   ...
  • Page 19 AVIVA FX MPS Maxx Informations importantes relatives aux outils de  susceptibles de provoquer des incendies et des dommages  maintenance électromagnétiques. Certaines des tâches de maintenance décrites dans le présent  — Utilisez uniquement des composants électriques et  manuel et pouvant être effectuées par l'utilisateur sans aucun  électroniques approuvés par Invacare pour ce fauteuil  problème requièrent l'utilisation d'outils adaptés. Si vous ne  roulant électrique. disposez pas de ces outils, nous vous conseillons de ne pas  Les batteries non approuvées par Invacare pour ce fauteuil  effectuer ces tâches de maintenance. Le cas échéant, nous  vous recommandons de contacter immédiatement une société  roulant électrique sont susceptibles de provoquer des  de réparation spécialisée et agréée. brûlures chimiques. — Utilisez uniquement des batteries approuvées par  2.7    Informations de sécurité relatives aux  Invacare pour ce fauteuil roulant électrique. fauteuils roulants électriques équipés d'un  dispositif de levage ATTENTION ! L'utilisation de dossiers non approuvés est  AVERTISSEMENT ! susceptible d'entraîner des blessures ou  Risque de blessure provoquée par des pièces mobiles d'endommager le fauteuil roulant électrique. — Ne coincez jamais d’objets dans l’espace situé sous un  Un dossier monté à nouveau san l'approbation d'Invacare  lift levé.        ...
  • Page 20 2    Sécurité ATTENTION ! — Évitez les situations de conduite dangereuses lorsque le  Risque de dysfonctionnement du module lift lift est en position levée (évitez de franchir des obstacles  — Contrôlez régulièrement le module lift afin de vous  tels que des trottoirs ou de monter ou descendre des  assurer de l'absence de corps étrangers ou de  pentes raides, par exemple). dommages visibles et de vérifier que les prises  — Ne vous penchez pas en avant du siège lorsque le lift est  électriques sont correctement branchées. levé.                   — Inspectez le module de levage au moins une fois par  mois pour vous assurer que la fonction de réduction  ATTENTION ! automatique de la vitesse, qui réduit la vitesse du  Dommage au fauteuil roulant électrique causé par  fauteuil roulant électrique lorsque le dispositif de levage  une charge inégale sur le montant du dispositif de  est levé, fonctionne correctement (reportez-vous au  levage         chapitre 3.7 Limites de conduite et d’assise, à la page —...
  • Page 21 AVIVA FX MPS Maxx — Tenez compte de toutes les affaires personnelles et  2.8    Informations de sécurité pour le système  accessoires (sacs à dos, systèmes d'aération, batteries  d’assise électrique modulaire (MPS) supplémentaires, etc.) susceptibles d'être transportés  sur le fauteuil roulant. Par exemple, un sac a dos chargé,  AVERTISSEMENT ! attaché au dos du système d'assise, peut réduire  Risque de blessure provoquée par des pièces mobiles sensiblement la stabilité arrière du fauteuil roulant. — Ne coincez jamais d’objets dans l’espace situé sous un  — Déplacez toujours votre poids dans le sens où vous  système MPS levé. tournez. Si vous décalez votre poids dans le sens opposé  — Assurez-vous que ni vous ni personne ne mette les  au virage, vous pouvez compromettre la stabilité de la  mains, les pieds, ou toute autre extrémité du corps, sous  base du fauteuil roulant et provoquer son basculement. le siège levé. — Tous les systèmes d'assise sont équipés de dispositifs de  — Si vous ne voyez pas sous le siège, en raison d'une  verrouillage de la conduite. Vérifiez qu'ils sont réglés  mobilité limitée par example, tournez le fauteuil roulant  pour ne pas compromettre votre stabilité lors de la  und fois sur son axe avent d'abaisser le siège. Ceci vous  conduite (voir 3.7 Limites de conduite et d’assise, à la permettra de vous assurer que personne ne se trouve ...
  • Page 22 2    Sécurité ATTENTION ! position inclinée. Risque de blessure — Lorsqu'un système est complètement incliné, que son  L'utilisateur risque de tomber du siège si les systèmes de  dossier est incliné ou en fonction debout, les roues  maintien ne sont pas utilisés. avant du fauteuil roulant ne doivent jamais quitter le sol.  — N'élevez le système MPS que si tous les systèmes de  Si cela se produit, veuillez immédiatement contacter  maintien (ceinture de maintien et bride/sangle de  votre fournisseur Invacare agréé pour résoudre le  genou) ont été installés et correctement verrouillés. problème.         ATTENTION ! ATTENTION ! Risque de blessure Risque de blessure en cas de basculement du  La fermeture de la ceinture pectorale peut perdre de sa  fauteuil roulant force en raison de la salissure ou de l'usure. — Ne dépassez jamais la charge maximale autorisée  — La boucle du crochet de fermeture de la ceinture ne doit  (reportez-vous à la section 11.1 Spécifications pas être souillée ni obstruée par des peluches, des  techniques, à la page 104).
  • Page 23 AVIVA FX MPS Maxx pression sur la ceinture tandis que le système MPS est  abaissé et la ceinture fermée. La fermeture de la  ceinture ne doit pas se desserrer ni se détacher lors de  cette opération. Lors ce cette opération, l'utilisateur doit  être protégé par une tierce personne de façon à ne pas  tomber du fauteuil roulant électrique en cas de  relâchement de la fermeture. ATTENTION ! Risque de dysfonctionnement du module lift — Contrôlez régulièrement le module lift afin de vous  assurer de l'absence de corps étrangers ou de  dommages visibles et de vérifier que les prises  électriques sont correctement branchées. AVIS ! — Une charge inégale se produit si le siège est élevé et/ou  incliné. Redressez toujours le dossier du siège à la  verticale et le dispositif d'inclinaison du siège à  l'horizontale avant de monter une pente. Ne soumettez  jamais le montant du lift à un chargement unilatéral  continu. La fonction d'élévation et d'inclinaison du siège  fournit uniquement des positions de repos  supplémentaires. 1677360-C...
  • Page 24 3    Présentation du produit Contre-indications 3    Présentation du produit   L'amplitude de mouvement des hanches, des genoux et des  3.1    Utilisation prévue chevilles (bilatéralement) doit se situer dans les limites  fonctionnelles de la position debout déterminées par un  3.1.1    Description du produit professionnel de la santé. Les limitations d'amplitude de  mouvement peuvent résulter de nombreuses conditions  L'AVIVA FX MPS Maxx est un fauteuil roulant électrique à traction  (spasticité, ossification hétérotrophique, luxation de la hanche,  avant doté d'un système de support électrique modulaire. etc.) qui peuvent entraîner des modifications orthopédiques et  3.1.2    Utilisateur prévu empêcher une posture debout ergonomique.   Tension artérielle : une diminution du tonus musculaire peut  Ce fauteuil roulant électrique a été conçu pour les adultes et les  rendre difficile la circulation du sang des membres inférieurs vers  adolescents dont la capacité à marcher est altérée, mais qui, de par  leur faculté visuelle et leur condition physique et mentale, sont  les poumons et le cœur. Un professionnel de la santé doit  capables de conduire un fauteuil roulant électrique. surveiller l’hypotension orthostatique, une fréquence cardiaque  élevée ou d’autres problèmes cardiovasculaires. 3.1.3    Indications   Densité osseuse : si l'utilisateur n'a pas été ambulatoire ou en  L'utilisation de ce fauteuil roulant électrique est recommandée dans  pleine charge pendant plus de six mois, il est recommandé  les cas suivants : d'effectuer une évaluation/examen de la densité osseuse pour  s'assurer que les os longs des membres inférieurs soient en    Incapacité totale ou très limitée à se déplacer à domicile. mesure de soutenir physiquement leur poids en position debout. ...
  • Page 25 AVIVA FX MPS Maxx 3.2    Étiquettes figurant sur le produit Identification de la position marche/arrêt de l'interrupteur du disjoncteur (sur le côté gauche du  fauteuil roulant électrique). Voir ci-dessous pour plus de précisions. Indication de ranger la barre de montage en cas de non utilisation. L’arrière-plan du symbole est orange sur les autocollants de l'appareil. Autocollant d’identification à droite, sur le châssis. Voir ci-dessous pour plus de précisions. 1677360-C...
  • Page 26 3    Présentation du produit Avertissement signalant que le fauteuil roulant électrique ne doit pas être utilisé comme siège de  véhicule Ce fauteuil roulant électrique ne répond pas aux exigences de la norme ISO 7176-19.   La couleur en arrière plan du symbole est le bleu sur les autocollants de l'appareil. La couleur du cercle avec la barre diagonale est le rouge sur les autocollants de l'appareil. Indication des points de pincement susceptibles de se produire sur le fauteuil roulant électrique. L’arrière-plan du symbole est le jaune sur les autocollants de l'appareil. Identification de la position du levier d'embrayage pour la conduite et la poussée (seul le côté droit est  visible sur l'illustration). Voir ci-dessous pour plus de précisions. Avertissement concernant l’utilisation du dispositif de levage. Voir ci-dessous pour plus de précisions. Les rectangles et les barres diagonales sont rouges sur les autocollants de l'appareil. 1677360-C...
  • Page 27 AVIVA FX MPS Maxx Signification des symboles figurant sur les étiquettes Fabricant Identification unique des dispositifs Date de fabrication Type de batterie Dispositif médical Réglage usine Conformité européenne Numéro de série Conformité R.-U. évaluée Vitesse maximale Le code QR contient le lien vers le manuel d'utilisation Pente nominale Consultez le manuel d'utilisation Poids à vide Conformité DEEE Poids maximal de l’utilisateur Ne vous penchez pas lorsque le dispositif de levage est  Ne montez pas ou ne descendez pas de pentes  levé ! lorsque le dispositif de levage est levé ! Veillez à ce qu'aucun membre ne se bloque sous un  Ne conduisez jamais avec deux personnes ! siège surélevé ! Ne conduisez jamais sur des surfaces irrégulières lorsque le dispositif de levage est levé ! Ce symbole indique la position de « Conduite » du levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur est embrayé et les freins  moteurs sont opérationnels. Vous pouvez alors conduire le fauteuil roulant électrique.   Notez que les deux moteurs doivent toujours être embrayés pour conduire. 1677360-C...
  • Page 28 3    Présentation du produit Ce symbole indique la position de « Poussée » du levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur est débrayé et les freins  moteurs ne sont pas opérationnels. Le fauteuil roulant électrique peut être poussé par un assistant et les roues tournent  librement.   Notez que la télécommande doit être éteinte.   Reportez-vous également à la section 6.9 Pousser le fauteuil roulant électrique en mode roue libre , à la page Ce symbole indique la position d'arrêt de l'interrupteur du disjoncteur. Dans cette position, la source de la batterie est isolée  et le fauteuil roulant électrique ne peut pas être actionné ou chargé. Ce symbole indique la position de marche de l'interrupteur du disjoncteur. Dans cette position, la source de la batterie est  connectée et le fauteuil roulant électrique peut être actionné ou chargé. Ce symbole indique le disjoncteur. Consultez le manuel d'utilisation. Ce symbole apparaît sur différentes étiquettes et à différents emplacements. 3.3    Classification Ce véhicule a été répertorié selon la norme EN 12184 comme produit de mobilité de classe B (pour l'utilisation à l'intérieur et à l'extérieur). Il est  de ce fait suffisamment compact et facilement manœuvrable pour une utilisation à l'intérieur, mais il permet également de franchir de nombreux  obstacles en extérieur. 1677360-C...
  • Page 29 AVIVA FX MPS Maxx 3.4    Pièces principales du fauteuil roulant Barre thoracique Repose-jambes Accoudoir     3.5    Entrées utilisateur Votre fauteuil roulant électrique peut être équipé de l’un des  nombreux types d'entrées utilisateur. Pour plus d'informations sur les  différentes fonctions et comment utiliser une entrée utilisateur  particulière, reportez-vous au manuel d'utilisation correspondant (ci- joint). 3.5.1    Télécommande tierce-personne M290 La fonction de support et les autres fonctions de positionnement  électrique peuvent être commandées par une télécommande tierce- personne M290 montée à l'arrière du système de siège. La  télécommande tierce-personne M290 dispose d'un écran LCD ainsi que  d'un clavier directionnel, qui permet aux opérateurs de sélectionner et  d'utiliser les fonctions de positionnement électrique. La télécommande principale doit être sous tension pour activer  la télécommande tierce-personne M290. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, l'écran de la télécommande  tierce-personne M290 passe en mode veille après plusieurs  Appui-tête Manipulateur secondes. Pour réactiver la télécommande tierce-personne  Sangle de poitrine (non  Ceinture posturale (non  M290, touchez l'écran ou appuyez sur la flèche de fonction  représentée) représentée) Marche ou Arrêt. Support latéral (non  Cale cuisse représenté) Dossier Protège-genoux...
  • Page 30 3    Présentation du produit Présentation de la télécommande tierce-personne M290 Fonctions d'utilisation du siège Utilisez les flèches gauche/droite  Fig. 3-1 La fonction d'inclinaison se Flèches gauche/droite de l'écran tactile A pour faire  sépare à titre d'exemple. Flèche haut/bas défiler les fonctions de  Fonctions électriques de  positionnement électrique  positionnement disponibles. Icône de fonction électrique de  positionnement La couleur de la fonction  passe de l'orange au  Icône des paramètres vert. Si la fonction d'assise souhaitée  apparaît, appuyez et maintenez  les flèches haut ou bas B pour  utiliser la fonction de  positionnement électrique  jusqu'à la position souhaitée. Le sens de déplacement  est indiqué sur l'écran. La couleur de la barre d'état (en haut de l'écran) indique la  fonction de conduite :  ...
  • Page 31 AVIVA FX MPS Maxx Entrer dans le mode Programme Ajuster la vitesse de l'actionneur Sélectionnez l'option de  0-->100% programmation en fonction.  12:00 Appuyez sur le bouton Icône des  Appuyez sur le bouton A pour  Paramètres A. ouvrir le menu de vitesse de  l'actionneur. Appuyez sur l'actionneur  souhaité  (> = prolonger M1 [>]  < = rétracter) Entrez le mot de passe 1234 B  M1 [<] pour changer la valeur B en  et appuyez sur le bouton fléché  M2 [>] appuyant sur les flèches haut ou  M2 [<] droit C pour ouvrir le mode  bas C. Programme. 0-->100% Appuyez sur le bouton D pour  effectuer une sauvegarde après  chaque réglage. Présentation du mode Programme M1 [>] La sauvegarde réussie est ...
  • Page 32 3    Présentation du produit Ajuster la fonction d'inclinaison Ajuster l'heure et la date Sélectionnez l'option de  0-->100% 0-->100% Sélectionnez l'option de  programmation en fonction.  programmation en fonction.  12:00 12:00 Appuyez sur le bouton A pour  Appuyez sur le bouton A pour  ouvrir le menu de vitesse de  ouvrir le menu heure/date. l'actionneur. Appuyez sur le bouton souhaité  Appuyez sur la fonction de  pour modifier : programmation souhaitée pour  modifier la valeur B en  B La position d'origine peut être  ajustée en appuyant sur les  appuyant sur les flèches haut ou  boutons E. bas C. C règle l'angle maximum du  Appuyez sur le bouton E pour  o o x x dossier en appuyant sur les  effectuer une sauvegarde après  [ ^ ] 12:00 >X°...
  • Page 33 AVIVA FX MPS Maxx Ajuster la fonction du support 3.6    Fonctions électriques de positionnement Le système d'assise offre les fonctions suivantes : Sélectionnez l'option de  0-->100% programmation en fonction.  Système MPS Stander : 12:00 Appuyez sur le bouton A pour  Système  multi-actionneurs  pour  permettre  à  l'utilisateur  ouvrir le menu des fonctions du  d'adapter  son  système  d'assise  afin  de  passer  de  la  position  support. assise  à  la  position  debout. Inclinaison Ultra Low Maxx CG :  Appuyez sur la fonction de  0 à 45° d'inclinaison d'assise avec déplacement du centre de gravité  programmation souhaitée pour ...
  • Page 34 3    Présentation du produit Verrouillage et limites de réglage appropriées peut entraîner des blessures graves,  Fonction d'inclinaison voire la mort. — Portez toujours une ceinture posturale lorsque vous êtes  La fonction d'inclinaison reste verrouillée à tout moment pendant  toute la durée de la fonction debout. assis dans le fauteuil roulant. — Assurez-vous toujours que la sangle pectorale soit  Si le système d'assise est déjà incliné lorsque la fonction  correctement ajustée et sécurisée avant de passer en  debout est activée, le siège revient automatiquement à la  position debout. position initiale d'inclinaison avant que le siège ne commence  — Assurez-vous toujours que la barre thoracique soit  à se déplacer vers la position debout. correctement ajustée et verrouillée en position avant de  Fonction d'inclinaison passer en position debout. — Assurez-vous toujours que la protège-genoux soit  La fonction d'inclinaison fonctionne toujours lorsque le système est en  correctement ajusté et verrouillé en place avant de  position maximale, mais la plage d'inclinaison disponible est  passer en position debout. minimisée, permettant env. 10° de réglage de l'angle d'inclinaison en  position debout. La fonction debout permet de relever le système d'assise d'une  Repose-jambes central électrique position assise à une position verticale. Si le repose-jambes central électrique n'est pas en position d'origine  La fonction debout fait passer le système de sièges d'une position  (étendue) avant d'activer la fonction debout, le repose-jambes central  assise standard à une position debout complète.
  • Page 35 AVIVA FX MPS Maxx Des interrupteurs de sécurité et de verrouillage  3.7    Limites de conduite et d’assise supplémentaires peuvent être requis pour des systèmes  d’assise spécialisés/plus compliqués. Pour plus d’informations  DANGER ! sur les limites/verrouillages non identifiés dans ce manuel,  Risque de blessure grave voire mortelle contactez votre fournisseur. L’angle auquel les verrouillages/interrupteurs de fin de  3.7.1    Limites de conduite course sont réglés est essentiel au bon fonctionnement du  système.         Les systèmes d’assise sont configurés/programmés avec un  — Invacare ne sera pas tenue responsable de toute  ralentissement de la conduite. Le ralentissement de la conduite utilise  blessure ou dégât occasionné par des réglages  des micro-interrupteurs pour déclencher le système dans une vitesse  de conduite réduite. dépassant les réglages recommandés en usine. — Pour garantir un bon réglage, seul un technicien qualifié  Tous les systèmes d’assise à basculement et inclinaison sont équipés  sera autorisé à régler les verrouillages et les  d’un interrupteur de fin de course de verrouillage de la conduite (DLO)  interrupteurs de fin de course. permettant d’empêcher le déplacement du fauteuil roulant lorsque le  — Ne dépassez jamais les limites maximum  système d’assise est basculé ou incliné à un angle total de sécurité  prédéterminé et/ou une hauteur prédéterminée. Cet angle total peut  recommandées. Réglez les verrouillages et les  correspondre à n’importe quelle combinaison d’angle d’assise, d’angle ...
  • Page 36 3    Présentation du produit 110° Le fournisseur peut déterminer l’angle auquel le ralentissement de  120° la conduite doit se transformer en verrouillage de la conduite. 3.7.2    Limites d’assise Température Limite d'angle du dossier 150° L’angle du dossier maximum limite la distance d’inclinaison du dossier  au moyen des vérins d’inclinaison ou de basculement. Les systèmes  d’assise sont en général préréglés en usine à l’angle maximum  admissible et ne nécessitent aucun réglage supplémentaire sauf si  l’angle maximum doit être réduit (voir la déclaration de risque ci- dessous).   Limite Cause de limite Si la fonction de  Ralentissement de la  levage/debout est relevée  conduite   > 50 mm Température Limite  Température Limite d'angle du  Ralentissement /  d'inclinaison = 45° dossier = 168° Si l’angle du dossier est Verrouillage de la    conduite réglable par le  >100° – <120° Risque de détérioration du fauteuil roulant fournisseur — Lorsque vous définissez la course arrière maximum,  Si l’angle du dossier est tenez toujours compte de la taille et de l’emplacement ...
  • Page 37 4    Accessoires/Option 4    Accessoires/Option de réglage appropriées peut entraîner des blessures graves,  voire la mort. 4.1    Ceintures de maintien — Portez toujours une ceinture posturale lorsque vous êtes  assis dans le fauteuil roulant. Une ceinture de maintien est un dispositif qui peut être soit fixé au  — Assurez-vous toujours que la sangle pectorale soit  fauteuil roulant électrique au départ de l'usine ou réinstallé par votre  correctement ajustée et sécurisée avant de passer en  fournisseur spécialisé. Si votre fauteuil roulant électrique est équipé  position debout. d'une ceinture de maintien, votre fournisseur spécialisé devra vous  informer de sa fixation et de son utilisation. Ceinture de maintien rembourrée à 2 points La ceinture de maintien aide l'utilisateur du fauteuil roulant électrique  à conserver une bonne position assise. L'utilisation correcte de la  ceinture aide l'utilisateur à s'asseoir de façon sûre, confortable et avec  une bonne position dans le fauteuil roulant électrique, en particulier  les utilisateurs qui n'ont pas un bon sens de l'équilibre lorsqu'ils    La ceinture peut être réglée des deux côtés s'assoient.   Bouton-poussoir à traction centrale, ceinture de maintien  Nous vous recommandons d'utiliser la ceinture de maintien  rembourrée       chaque fois que le fauteuil roulant électrique est utilisé.   Deux points de fixation au fauteuil roulant électrique         Convient pour aider les utilisateurs ayant un tonus faible ou une  4.1.1    Types de ceintures de maintien faiblesse  ...
  • Page 38 AVIVA FX MPS Maxx  1.  Assurez-vous d'être assis correctement, bien au fond du siège et    Les attaches principales positionnent la ceinture et les attaches  que votre bassin est aussi droit et symétrique que possible, c’est- secondaires la fixent en position.       à-dire pas en avant d’un côté ou incliné vers l’arrière ou sur un    Maintient le bassin en place de manière plus agressive pour les  bord du siège. utilisateurs actifs ou dans les situations où l'utilisateur a   2.  Placez la ceinture de maintien de manière à pouvoir sentir les os  beaucoup de mouvement       iliaques au-dessus de la ceinture. Sangle pectorale  3.  Réglez la longueur de la ceinture en utilisant une des aides au  réglage décrites ci-dessus. Lors du réglage de la ceinture, vous  devez pouvoir passer une main à plat entre la ceinture et votre  corps.  4.  La boucle doit être placée autant que possible au centre. Pour ce  faire, réglez des deux côtés autant que vous le pouvez.  5.  Contrôlez votre ceinture une fois par semaine pour vous assurer  qu'elle est en bon état de marche, qu'elle n'est pas endommagée  ni usée et qu'elle est correctement fixée au fauteuil roulant  électrique. Si la ceinture n'est fixée qu'au moyen d'un raccord  vissé, vérifiez que le raccord ne s'est pas desserré ou détaché.  Pour toute information concernant la tâche de maintenance sur  les ceintures, reportez-vous au manuel de maintenance ...
  • Page 39 L’utilisation prolongée d’un fauteuil roulant électrique dont  l’ensemble des éléments de fixation sont présents et  les réglages ne sont pas conformes aux spécifications risque  convenablement serrés. d’entraîner son instabilité et provoquer des dommages  matériels ou des blessures graves, voire mortelles. — Les réglages de performance doivent être effectués  AVERTISSEMENT ! uniquement par des professionnels de la santé ou des  Risque de blessures ou de dommages matériels personnes qui connaissent parfaitement ce processus et  Un montage inapproprié de ce fauteuil roulant électrique  les capacités de l’utilisateur. par des utilisateurs/soignants ou par des techniciens non  — Après l’installation/le réglage du fauteuil roulant  qualifiés peut entraîner des blessures corporelles ou des  électrique, assurez-vous qu’il fonctionne conformément  dommages matériels. aux paramètres définis lors de la procédure  — N’essayez PAS de monter ce fauteuil roulant électrique.  d’installation. Si le fauteuil roulant électrique ne  Le montage initial de ce fauteuil roulant électrique DOIT  fonctionne pas conformément aux paramètres,  être effectué par un technicien qualifié. éteignez-le IMMÉDIATEMENT et réintroduisez les  — Ce n’est qu’après avoir reçu des conseils appropriés de la  paramètres d’installation. Si le fauteuil roulant  part d’un professionnel de la santé que l’utilisateur  électrique continue de ne pas fonctionner correctement,  pourra procéder à un réglage. contactez Invacare. — N’exécutez PAS ces tâches si vous ne disposez pas des  outils répertoriés. 1677360-C...
  • Page 40 AVIVA FX MPS Maxx ATTENTION ! — Toute adaptation doit être effectuée par un technicien  Risque de blessures ou de dommages matériels qualifié.         Le fauteuil roulant électrique est équipé d’un système  d’assise individuel à multiples réglages comprenant des  La mise en place initiale doit toujours être effectuée par un  repose-jambes réglables, des accoudoirs, un appuie-tête ou  professionnel de santé. Ce n’est qu’après avoir reçu des  d’autres options permettant d’adapter le siège aux  conseils appropriés de la part d’un professionnel de la santé  exigences physiques et à la condition de l’utilisateur. Des  que l’utilisateur pourra procéder à un réglage. collisions ou des points de pincement peuvent se produire  Options de réglage électrique entre les composants du fauteuil roulant électrique à cause  Consultez le manuel d’utilisation de votre manipulateur pour  de différentes combinaisons d’options de réglage et de leurs  plus d’information sur l’utilisation des options de réglage  paramètres individuels. électrique. Lors de l’adaptation du système d’assise et des fonctions du  siège à l’utilisateur : Palettes repose-pieds — Prenez garde aux points de pincement lors du réglage  Toutes les palettes repose-pieds proposées par Invacare peuvent être  des composants du fauteuil roulant électrique et rabattues vers le haut. — assurez-vous qu’aucun composant du fauteuil roulant  électrique n’entre en collision.
  • Page 41 5    Mise en place Réglage du manipulateur par rapport à la longueur du bras de  — Lors du réglage de la position du manipulateur, veillez  l'utilisateur toujours à bien serrer toutes les vis. — Si un tel accident se produisait, coupez immédiatement  le système électronique du fauteuil roulant électrique au  niveau du manipulateur.  1.  Desserrez la vis à ailettes A.  2.  Réglez le composant dans la  position souhaitée. ATTENTION !  3.  Serrez la vis à ailettes. Risque de blessure Si vous vous appuyez sur le manipulateur, lors d'un transfert  vers ou hors du fauteuil roulant, par exemple, le support du  manipulateur risque de se casser et l'utilisateur de tomber  5.3    Réglage du support de manipulateur  du fauteuil roulant. — Ne vous servez jamais du manipulateur comme d'un  escamotable support, lors d'un transfert, par exemple. Les informations qui suivent s'appliquent à tous les systèmes d'assise. Réglage de la hauteur du manipulateur ATTENTION ! Risque de déport du manipulateur vers l'arrière en    Clé Allen de 6 mm cas de collision accidentelle avec un obstacle,  comme l'encadrement d'une porte ou une table,  auquel cas le joystick peut se bloquer contre la   1. ...
  • Page 42 AVIVA FX MPS Maxx Réglage du décalage du manipulateur 5.4    Régler le support de manipulateur Quad Link Il est possible de régler le manipulateur de 20 mm sur le côté. Réglage de la hauteur du manipulateur   Clé Allen de 3 mm   Clé Allen de 6 mm  1.  Desserrez les deux vis de réglage A sur la  fixation du manipulateur.  1.  Desserrez les vis A.  2.  Poussez ou tirez le tube de montage de la   2.  Réglez le composant dans la position  télécommande vers le haut ou vers le bas  souhaitée.  3.  Serrez les vis. jusqu'à la hauteur souhaitée.  3.  Serrez les deux vis de réglage sur la  fixation de la télécommande. Réglage de la position du manipulateur   Clé Allen de 6 mm  1.  Desserrez la vis A qui fixe la tablette réglable  du manipulateur B à la fixation Quad Link.  2.  Tournez le manipulateur dans la position  souhaitée.  3.  Serrez la vis pour fixer la tablette réglable du ...
  • Page 43 5    Mise en place Réglage de la tension de verrouillage 5.5    Réglage du support de manipulateur  Par défaut, la fixation Quad Link est équipée de deux aimants qui la  escamotable Maxx Resolve verrouillent en position étendue. Le retrait d'un aimant réduit la  tension et facilite le déverrouillage de la fixation Quad Link. Réglage de la profondeur du manipulateur ATTENTION ! Le réglage de la profondeur sur un tube de manipulateur  Risque  de  blessure  ou  de  détérioration  du  décalé est le même que pour un tube manipulateur droit. fauteuil  roulant Le retrait des deux aimants déverrouille complètement la    Clé Allen de 5 mm fixation Quad Link. Elle risque dans ce cas de se rétracter  involontairement. — Laissez toujours un aimant au moins.   Petit outil pointu comme un trombone  1.  Faites pivoter la fixation Quad Link sur le  côté pour accéder aux aimants.  2.  Insérez l'outil dans le trou A et appuyez  sur l'aimant pour le faire sortir de l'autre  côté.  1.  Desserrez les vis A pour régler la pince B sur le tube C à la  profondeur souhaitée du manipulateur.
  • Page 44 AVIVA FX MPS Maxx Configurations de tubes escamotables décalés Réglage de la hauteur et de l'angle En tournant le tube escamotable du déport, la direction du déport  La hauteur/angle du support de manipulateur Maxx Resolve est ajusté  peut être ajustée selon plusieurs configurations : via deux rotules sur le mécanisme pivotant. La rotules arrière est fixé  au tube du manipulateur.Le manipulateur est monté sur la rotule  avant. Les deux rotules peuvent être ajustés indépendamment pour  positionner le manipulateur à la hauteur et/ou à l'angle qui correspond  aux besoins de l'utilisateur. Ensembles de serrage à bille  Ensembles de serrage à bille  montés vers le haut montés vers le bas Lors du réglage de l'angle des ensembles de serrage à bille vers  soulevé le haut, le corps du mécanisme escamotable s'incline vers le  abaissé haut. Cet angle vers le haut signifie que lorsque le  vers l'extérieur (si monté sur l'accoudoir droit) / vers l'intérieur (si  manipulateur pivote vers l'extérieur (lorsqu'il est monté sur  monté sur l'accoudoir gauche) l'accoudoir droit) ou vers l'intérieur (lorsqu'il est monté sur  vers l'intérieur (si monté sur l'accoudoir droit) / vers l'extérieur (si  l'accoudoir gauche), il pivote vers une position plus basse.  monté sur l'accoudoir gauche) L’effet inverse s’applique lorsque l’angle des ensembles de  serrage à bille est ajusté vers le bas. 1677360-C...
  • Page 45 5    Mise en place Réglage de la tension de rupture   Clé Allen de 5 mm Le support de manipulateur escamotable Maxx Resolve utilise un  entraînement par courroie réglable en tension pour contrôler la force  de « rupture » requise pour repositionner le manipulateur. La tension  peut être ajustée via la roue à came au centre du mécanisme  360° escamotable. Quatre options de réglage de tension sont disponibles  pour s’adapter à la force et à la mobilité de l’utilisateur. La tension de  décollage doit être réglée pour répondre aux besoins de l’utilisateur.   Clé Allen de 6 mm Réglage de l'angle Réglage de la hauteur  1.  Desserrez les vis A dans chaque rotules.  2.  Pivotez/faites  pivoter  les  rotules  jusqu'à  l'angle/hauteur   1.  Utilisez la roue à came A pour régler la tension de décollement  souhaité. sur l'une des quatre options de réglage :  3.  Serrez les vis lorsque la position souhaitée est atteinte. B dur C moyen D facile E très facile 1677360-C...
  • Page 46 AVIVA FX MPS Maxx 5.6.1    Réglage de la hauteur du support central escamotable 5.6    Réglage du support central escamotable AVERTISSEMENT !  1.  Desserrez le levier A. Risque de blessures ou de dommages matériels  2.  Décalez le support central  Les petites pièces desserrées peuvent entraîner un risque  escamotable dans la position  d'étouffement susceptible de provoquer des blessures  souhaitée. graves voire mortelles.  3.  Serrez le levier. — Ne retirez pas les petites pièces, sauf pour remplacer la  molette du joystick. 5.6.2    Réglage de la hauteur du support central escamotable — Ne laissez pas la molette du joystick retirée sans  surveillance. Vous pouvez régler la hauteur du support central escamotable de deux  — Une surveillance étroite des enfants, des animaux  façons : domestiques ou des personnes dont les capacités    Parallèlement à la hauteur de l'accoudoir. Reportez-vous aux  physiques/mentales sont réduites est impérative. chapitres consacrés aux accoudoirs.   En réglant la hauteur du support central escamotable seulement.  ATTENTION ! Reportez-vous à la section ci-dessous. Risque de blessures ou de dommages matériels La présence de bavures et l'absence d'embouts sur des tiges ...
  • Page 47 5    Mise en place Manipulateur inclinable (DLX-CR400 et DLX-CR400LF) 5.6.3    Réglage de la position du manipulateur/de l’écran  1.  Desserrez les vis A.   Clé Allen de 4 mm  2.  Positionnez le manipulateur sur le    Clé de 8 mm support. Manipulateur inclinable (DLX-REM110, DLX-REM2XX, DLX-  3.  Serrez les vis. REM400) Manipulateur rotatif (DLX-CR400 et DLX-CR400LF)  1.  Desserrez les vis A.  1.  Desserrez la vis A (non représentée   2.  Positionnez le manipulateur sur son  sur l'illustration). support.  2.  Tournez le manipulateur dans le   3.  Serrez les vis. collier jusqu'à la position souhaitée.  3.  Serrez la vis. Fig. 5-1 Exemple de réglage DLX-REM400. Les DLX-REM110, DLX-REM211 et DLX-REM216 sont réglés de la même manière.
  • Page 48 AVIVA FX MPS Maxx Composants ASL sur la tablette du support central  5.7    Réglage du mécanisme escamotable escamotable AVERTISSEMENT !   Clé Allen de 5 mm (3/16 pouce) Risque de blessures ou de dommages matériels Les petites pièces desserrées peuvent entraîner un risque   1.  Desserrez la vis A. d'étouffement susceptible de provoquer des blessures   2.  Positionnez la tablette sur le  graves voire mortelles. support. — Ne retirez pas les petites pièces, sauf pour remplacer la   3.  Serrez la vis. molette du joystick. — Ne laissez pas la molette du joystick retirée sans  Fig. 5-3 Le graphique sert d'exemple. surveillance. Composants ASL sur le support central escamotable  — Une surveillance étroite des enfants, des animaux  seulement domestiques ou des personnes dont les capacités  physiques/mentales sont réduites est impérative.  ...
  • Page 49 5    Mise en place Le mécanisme escamotable peut s'utiliser pour différentes options,  5.8    Réglage du support d'affichage escamotable parmi lesquelles :   Pavillons PROTON du système de commande occipitale   Clé Allen de 3 mm   Joystick Extremity Control de la commande mentonnière   Contacteur Egg Réglage de la hauteur du support   Clé Allen de 4 mm (5/32 pouce)  1.  Desserrez les vis A.  2.  Positionnez le support à la hauteur  Réglage de la profondeur souhaitée.  3.  Serrez les vis.  1.  Desserrez la vis A.  2.  Réglez la tige à la profondeur  Réglage de l'orientation du support souhaitée. Vous pouvez faire pivoter le support à   3.  Serrez la vis. 360 degrés. Réglage de la position  1.  Desserrez les vis A. Vous pouvez faire pivoter le   2. ...
  • Page 50 AVIVA FX MPS Maxx Réglage de l'orientation de l'afficheur — Une surveillance étroite des enfants, animaux  Vous pouvez faire pivoter l'afficheur à 360 degrés. domestiques ou   p ersonnes dont les capacités  physiques/mentales sont réduites est impérative.   Clé de 18 mm ATTENTION ! Risque de blessures ou de dommages matériels La présence de bavures et l'absence d'embouts sur des tiges  après leur modification, comme leur raccourcissement, par  exemple, risquent d'entraîner des blessures ou des   1.  Desserrez la douille de serrage A. dommages.          2.  Réglez l'orientation de l'afficheur. — Ébavurez après la découpe d'une longueur excessive.  3.  Resserrez la douille de serrage. — Réinstallez l'embout après l'ébavurage. — Vérifiez que l'embout est bien serré. 5.9.1    Réglage du joystick Extremity Control Réglage de l'orientation du joystick 5.9      Réglage  de  la  commande  mentonnière ...
  • Page 51 5    Mise en place Réglage de la position sur le support 5.10    Réglage du système de commande occipitale   Clé Allen de 4 mm (5/32 pouce) Réglage de la position de la garniture   Clé Allen de 4 mm (5/32 pouce)  1.  Desserrez les vis A.  2.  Positionnez le joystick sur le support.  3.  Serrez les vis.  1.  Desserrez la vis A.  2.  Réglez la position de la  garniture. Réglage de la profondeur et de la hauteur  3.  Serrez la vis. Reportez-vous à la section 5.7 Réglage du mécanisme escamotable, à la page 48. 5.9.2    Réglage du contacteur Egg Réglage des pavillons PROTON Reportez-vous à la section 5.7 Réglage du mécanisme escamotable, à Réglage de l'orientation du contacteur la page 48.
  • Page 52 AVIVA FX MPS Maxx 5.11    Réglage du système de commande occipitale  5.12      Réglage  de  l'accoudoir  relevable  en  Aspirer et souffler porte-à-faux Réglage de la position de la garniture Réglage de la hauteur de l'accoudoir   Clé Allen de 4 mm (5/32 pouce)   Clé de 13 mm  1.  Desserrez la vis A.  2.  Réglez la position de la garniture.  3.  Serrez la vis.  1.  Desserrez les vis A.  2.  Réglez l'accoudoir B à la hauteur  souhaitée. Réglage de la position du tube d'aspiration et expiration  3.  Serrez les vis.  1.  Courbez le tube d'aspiration et  expiration flexible A jusqu'à la  position souhaitée. Réglage de la profondeur du tube d'aspiration et expiration  1.  Desserrez le levier de serrage A.
  • Page 53 5    Mise en place Réglage de l'angle de l’accoudoir 5.12.1    Installation/réglage de la manchette d'accoudoir   Clé Allen de 4 mm   Clé Allen de 4 mm Orientation de la manchette d'accoudoir  1.  Desserrez la vis de réglage A.  2.  Ajustez l'angle de l'accoudoir B en  montant ou en descendant.  3.  Serrez la vis de réglage. Vous pouvez inverser l'orientation de la manchette d'accoudoir (partie  conique vers l'avant ou vers l'arrière). Installation du corps de la manchette d'accoudoir Remplacement de l'accoudoir  1.  Tirez la tige du piston A.  2.  Faites tourner la tige du piston de 1/4 à  1/2 tours pour rester déverrouillée.  3.  Tirez sur l'accoudoir B pour le ressortir du  support de montage.  4.  Installez les pièces en reprenant la  procédure en sens inverse. Assurez-vous   1.  À l'aide du matériel de fixation fourni, installez le corps de la  manchette d'accoudoir moulé sur le tube de l'accoudoir dans  que la tige du piston soit complètement  l'orientation de montage (reportez-vous à l'illustration ci-dessus)  enclenchée. et la position de la manchette d'accoudoir (reportez-vous aux  réglages de largeur et de profondeur ci-dessous) pré- déterminées.
  • Page 54 AVIVA FX MPS Maxx Installation de la manchette d'accoudoir Réglage de la profondeur Vous pouvez régler la profondeur de la manchette d'accoudoir sur    Tournevis Phillips 1,75 pouces (45 mm).  1.  Desserrez les vis de montage A.  2.  Réglez la manchette d'accoudoir sur la position souhaitée.  3.  Resserrez les vis.  1.  Fixez les manchette d'accoudoir modulaires à l'intérieur du corps  5.13      Réglage  du  cale  cuisse  avec  des manchettes d'accoudoir moulées au moyen de sangles à  crochets et à boucles (non représentées). déverrouillage  rapide  2.  Si le fauteuil roulant doit être utilisé en tant que siège de  Réglage de la position véhicule, fixez également la manchette d'accoudoir à l'aide de  vis.              ...
  • Page 55 5    Mise en place Réglage de la largeur Réglage de la profondeur du protège-hanche   Clé Allen 2 x 5 mm   Clé de 10 mm  1.  Desserrez les vis A.  2.  Réglez le cale cuisse à la largeur   1.  Desserrez les deux vis A.  2.  Réglez le protège-hanche à la  souhaitée.  Vous pouvez définir une  profondeur souhaitée.  3.  Serrez les vis. largeur inférieure à la largeur  d'assise, mais jamais  supérieure. Réglage de la hauteur du protège-hanche  3.  Serrez les vis. Vous pouvez régler la hauteur du protège-hanche de deux façons : Réglage de l’angle   Avec ses fentes de fixation.   Avec son support.   Clé Allen de 5 mm Avec les fentes de fixation   Clé de 10 mm  1. ...
  • Page 56 AVIVA FX MPS Maxx Démontez le support de rembourrage  Démontez le protège-hanche avec le  de hanche de la fente de montage par la  support, retournez-le et réinstallez-le. découpe B. 3. Insérez le support du protège-hanche dans l'autre fente de  4. Insérez la tringlerie de friction, le capuchon de friction, la  montage. vis et serrez. 4. Serrez les vis. Avec le support 5.14    Réglage du support latéral   Clé Allen de 5 mm   Clé Allen de 4 mm   Clé de 10 mm   Fonction escamotable Retirez la vis supérieure et le capuchon  de friction A.  1.  Soulevez le support A pour le  débloquer.  2.  Basculez latéralement vers  l'arrière. 2. Démontez la petite tringlerie de friction B. 1677360-C...
  • Page 57 5    Mise en place Réglage de l’angle Réglage de la profondeur de la garniture Vous pouvez régler l’angle comme vous le souhaitez. Vous pouvez régler la profondeur de la garniture sur une plage totale  de 63,5 mm (2,5").  1.  Desserrez les écrous/vis (x2)   1.  Desserrez les vis (x2) A pour  A pour régler l'inclinaison de  régler la profondeur de la  la garniture. garniture. Réglage de la largeur Réglage de la hauteur Lorsque vous réglez les supports latéraux, vous pouvez régler la largeur  sur une plage totale de 89 mm (3,5").  1.  Desserrez (ou retirez) les vis  (x2) A pour régler la hauteur   1.  Desserrez les vis (x2) A pour  latérale. régler la largeur du support. 1677360-C...
  • Page 58 AVIVA FX MPS Maxx   Il peut être nécessaire de démonter et de modifier la  5.15    Réglage de l'appui-tête housse du coussin de dossier pour avoir accès aux orifices  de montage de l'appui-tête sur le panneau arrière. Le matériel fourni avec l'appui-tête est conçu pour une installation    Une plaque de compensation en option est disponible.  dans les orifices de montage existants dans le panneau du dossier. Elle peut être installée entre le dispositif de fixation et le  ATTENTION ! panneau arrière afin d’offrir un espace/dégagement  Il existe un risque de blessure si l'appui-tête du  additionnel pour les modèles Posture Back et Deep Back. fauteuil roulant électrique utilisé comme siège de  5.15.1    Réglage et installation de l'appui-tête style  véhicule est mal fixé ou non installé. Ceci peut provoquer une hyperextension du cou lors de  automatique collisions. — Un appui-tête doit être installé. L'appui-tête fourni en    Clé Allen de 2,5 mm option pour ce fauteuil roulant électrique par Invacare    Clé Allen de 4 mm convient parfaitement pendant le transport.   Clé Allen de 5 mm — L'appui-tête doit ensuite être réglé à la hauteur des    Clé de 10 mm oreilles de l'utilisateur.  1.  Avec le matériel fourni, alignez et ...
  • Page 59 5    Mise en place Vous pouvez régler la garniture d’appui-tête sur n’importe  5.15.2    Réglage du matériel de fixation de l'appui-tête Elan quelle inclinaison à l'aide de la rotule située à l’extrémité de la  tige d’appui-tête en desserrant et en resserrant le matériel de  Le matériel de fixation de l'appui-tête Elan offre différentes possibilités  de réglage. L'illustration ci-dessous représente les différentes plages  fixation.     de réglage des articulations.  3.  Réglez la hauteur totale de la garniture d'appui-tête/du montant  de fixation avec le bouton D.   Rotation à  Pivot rotatif  Pour un bon réglage, vous devez régler l'appui-tête à la hauteur  360° multi-angle  des oreilles de l'utilisateur.   Inclinaison à   4.  Une fois la hauteur finale définie, ajustez l'anneau D (avec la vis  supérieur 80° de réglage) de façon à ce qu'il soit aligné sur le haut de  Liaison  l'ensemble de clames (pour éviter tout glissement) C.   Rotation à  180° supérieure Liaison    Rotation à  100° intermédiaire  ...
  • Page 60 AVIVA FX MPS Maxx Installation  5.  Réglez l'anneau D supérieur C dans la position souhaitée.  6.  Une fois la hauteur finale définie, ajustez l'anneau D inférieur E  de façon à ce qu'il soit aligné sur la partie inférieure du dispositif    Clé Allen de 2,5 mm   de serrage (pour éviter tout glissement). Clé Allen de 4 mm   Clé Allen de 5 mm Réglage de la profondeur et de l'angle Vous pouvez encore ajuster l’appui-tête en profondeur et en   1.  Avec le matériel fourni, alignez et  inclinaison via le matériel d'articulation. installez le dispositif de serrage de  l'appui-tête dans les orifices de    Clé Allen de 4 mm montage existants dans le panneau du    Clé Allen de 5 mm dossier A.  2.  Fixez la garniture d'appui-tête (non  représentée) à la tige de l'appui-tête   1.  Desserrez les vis et les leviers de  avec le matériel de fixation fourni.  serrage du dispositif de réglage à bras  Vous pouvez régler la  double A ainsi que les vis des pivots  garniture d’appui-tête sur ...
  • Page 61 5    Mise en place Réglage de la profondeur et de l'angle 5.15.3      Réglage  du  matériel  de  fixation  de  l'appui- L’appui-tête et la tige horizontale peuvent être encore être ajustés en  tête  multi-axes profondeur et en angle via le support triangulaire à décalage multiple. Installation   Clé Allen de 4 mm (5/32 pouce) Vous pouvez régler la garniture d’appui-tête sur n’importe  quelle inclinaison à l'aide de la rotule située à l’extrémité de la   1.  Desserrez le matériel du  tige d’appui-tête en desserrant et en resserrant le matériel de  support à décalage multiple  fixation.      2.  Réglez l'appui-tête dans la    Clé Allen de 2,5 mm position souhaitée.   Clé Allen de 4 mm  3.  Resserrez le matériel de    Clé de 10 mm fixation.
  • Page 62 AVIVA FX MPS Maxx 5.16    Réglage de la hauteur du dossier 5.17    Ajustement de la barre de poitrine AVERTISSEMENT !   Clé Allen de 4 mm Risque de blessure grave voire mortelle Le fait de ne pas utiliser les accessoires de sécurité du  système MPS fournis et/ou de ne pas suivre les procédures  de réglage appropriées peut entraîner des blessures graves,   1.  Desserrez les vis A et faire glisser la  voire la mort. liaison vers le haut ou vers le bas  — Assurez-vous toujours que la barre thoracique soit  jusqu'à la position désirée. correctement ajustée et verrouillée en position avant de   2.  Serrez les vis. passer en position debout. 5.17.1    Réglage de la hauteur de la barre thoracique 30 mm   Clé Allen de 3 mm La hauteur peut être réglée autour de  30 mm.  1.  Desserrez la vis de réglage A  des deux côtés de la barre de  poitrine.  2.  Ajustez la barre de poitrine de  manière égale le long des  montants à la hauteur  souhaitée.
  • Page 63 5    Mise en place — Si nécessaire, surélevez le support avant ou inclinez le  5.17.2    Ajustement de la profondeur de la barre thoracique siège pour obtenir l'espace approprié au sol avant de  conduire le fauteuil roulant électrique.   Clé Allen de 4 mm — Si le fauteuil roulant électrique plonge vers l'avant et  que les repose-pieds touchent le sol pendant le   1.  Desserrez les vis A sur  mouvement, veuillez contacter votre distributeur  Invacare pour une assistance et/ou une inspection  l'accoudoir gauche et droit.  2.  Faites glisser la barre  immédiate. N'utilisez pas le fauteuil roulant électrique  thoracique vers l'avant ou  jusqu'à ce que cela soit corrigé. vers l'arrière jusqu'à la  Lorsque l'utilisateur est assis en position verticale (non debout), la  position souhaitée. hauteur du repose-pieds doit être ajustée pour optimiser le confort et   3.  Serrez les vis sur les  la position des jambes de l'utilisateur. accoudoirs gauche et droit. La hauteur du repose-pieds est réglée via les positions de montage des  supports de montage du repose-pieds sur le tube d'extension du  5.18    Réglage du repose-jambes repose-pieds. Il existe deux types de supports de montage disponibles,  en fonction de la hauteur souhaitée du repose-pieds. 5.18.1    Régler la hauteur du repose-pieds AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels Utiliser le fauteuil roulant électrique avec un espace au sol ...
  • Page 64 AVIVA FX MPS Maxx  2.  Réglez le repose-pieds à la hauteur souhaitée sur le tube de  rallonge C et serrez les vis de réglage du support de montage du    Clé Allen de 8 mm repose-pieds. Maintenez un espacement des trous D entre les vis de  Supports inversés avec  Supports standard avec  réglage.         hauteur disponible : 203 -  hauteur disponible : 280 -  305 mm 430 mm Les deux trous de réglage les plus hauts ne peuvent pas être  utilisés pour fixer les supports de montage inversés.                  5.18.2    Réglage de la largeur des repose-pieds   Clé Allen de 5 mm  1.  Desserrez/retirez les vis de réglage A du support de montage du  Retirez la vis de montage du  repose-pieds B. repose-pieds A et les  entretoises B.
  • Page 65 5    Mise en place 5.18.3    Réglage de la hauteur et de la largeur du coussin  2. En fonction de la largeur souhaitée du repose-pieds, ajoutez  appui-mollets les entretoises comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Moyennement Risque  de  détérioration  du  fauteuil  roulant  Étroit Moyen  étroit électrique — Après avoir modifié la configuration des coussins appui- mollets, vérifiez que les coussins appui-mollets ne  touchent ni les roulettes ni la plaque d'assise lorsque  vous réglez l'angle du repose-jambes. Moyennement Large   Les coussins appui-mollets peuvent être réglés séparément sur leur  support de montage respectif, à l'aide des vis de montage situées à    l'arrière. Il est possible de procéder à un réglage de la profondeur, de  la hauteur et de l'angle des coussins appui-mollets afin d'obtenir  différentes configurations. Ces réglages indépendants assurent un  positionnement et un confort optimaux à l'utilisateur final. Des  Appliquez et fixez la vis de  exemples de configurations figurent ci-après. montage du repose-pieds A.                                                   ...
  • Page 66 AVIVA FX MPS Maxx Réglage des coussins appui-mollets — exemples de  AVIS ! — Bien que certains ajustements de base puissent être  configurations effectués par l'utilisateur ou l'accompagnateur, pour  garantir que le protège-genoux et/ou le repose-jambes  sont ajustés correctement et en toute sécurité,  consultez toujours votre professionnel de la santé avant  d'effectuer tout ajustement. AVIS ! Position  Décalage  — AVANT d'installer et de régler le protège-genoux,  levé centré étendue  vers le  En angle assurez-vous que la profondeur du siège et la longueur  Décalé du genou au talon du repose-jambes sont correctement  (maxi) ajustées pour s'adapter à l'utilisateur. Le montage final  de la protège-genoux peut varier d'un utilisateur à  5.19    Installation de l'ensemble protège-genoux l'autre. Les instructions/recommandations suivantes  sont fournies à titre indicatif pour illustrer les différentes  AVERTISSEMENT ! options de réglage. Le système Stander (y compris le  Risque de blessure protège-genoux) doit toujours être ajusté pour répondre  Le montage et le réglage de l'ensemble de protection des  au mieux aux besoins de l'utilisateur, et le montage final  genoux et du repose-jambes sont essentiels pour garantir le ...
  • Page 67 5    Mise en place Retrait de l'ensemble protège-genoux genoux est EXTRÊMEMENT important pour éviter les   1.  Tirez la sangle vers le haut et vers l'avant pour désengager le  blessures et garantir la sécurité et la stabilité de  mécanisme à cliquet et faites glisser l’ensemble protège-genoux  l’utilisateur en position debout. Il est fortement  hors de la barre de montage. recommandé de pratiquer/répéter la transition vers et  hors de la position debout en présence d'un  5.19.1    Ajustement de l'ensemble de protection du genou professionnel de la santé avant la première utilisation. Les réglages de profondeur sont disponibles par incréments de 13 mm. Pour commencer le montage des protège-genoux, l'utilisateur  doit être assis dans le fauteuil roulant avec ses hanches/haut   1.  Prenez l'ensemble de  protection du genou par la  du torse positionnés aussi loin que possible dans le siège et ses  sangle A et faites glisser  genoux/jambes confortablement positionnés dans l'alignement  l'ensemble de protection du  de ses hanches. genou B d'avant en arrière sur  la barre de montage C jusqu'à    Clé Allen de 4 mm la position souhaitée.  2.  Réglez la profondeur initiale des protège-genoux jusqu'à ce qu'il  y ait un espace visible d'environ 26 à 51 mm, ou la largeur de la   1.  Tenez l'ensemble protège- paume, entre les protège-genoux et les jambes de l'utilisateur. genoux par la sangle A et faites  glisser le mécanisme à cliquet  Cet espace se rétrécit et les protège-genoux s'appuient ...
  • Page 68 AVIVA FX MPS Maxx  4.  Inspectez la position du protège-genoux par rapport aux genoux   5.  La hauteur totale du protège-genoux peut être réglée de  de l'utilisateur pour déterminer si des ajustements  deux manières : supplémentaires du protège-genoux sont nécessaires.   Réglage de la hauteur de la barre de manœuvre   en changeant l'orientation du matériel des  Les ajustements du  éléments de fixation du protège-genoux. protège-genoux peuvent  Réglage de la hauteur de la barre de manœuvre être effectués à tout  moment (si nécessaire)    Clé Allen de 4 mm pendant l'installation de  l'ensemble protège-genoux.  Desserrez ou serrez la  Il est recommandé de  vis de réglage E pour  commencer avec les  modifier l'angle de la  protège-genoux centrés  barre de montage et  horizontalement par  ainsi ajuster la hauteur  rapport aux jambes de  de l'ensemble protège- l'utilisateur et positionnés à  genoux à la position  environ 26 mm sous la  souhaitée.
  • Page 69 5    Mise en place  7.  Faites pivoter le tampon et la pince à 180° et remettez-les sur la   12.  barre transversale. Cela modifie la hauteur du protège-genoux d'environ +/- Une fois la position souhaitée de  19 mm par rapport à la barre transversale. l'ensemble protège-genoux déterminée,   8.  Serrez la vis à ailettes. localisez le premier trou de montage  visible J. dans la barre de montage (la   9.  plus proche du mécanisme à cliquet  Configuration de protège-genoux décalé autobloquant).  13.  Retirez l'ensemble de protection des genoux, reportez-vous à  5.19 Installation de l'ensemble protège-genoux, à la page 66. +38 mm par rapport à  -38 mm par rapport à  la traverse la traverse  14.  Desserrez les vis à ailettes H et faites pivoter le protège-genoux  Installez le boulon d'arrêt de  I de 180°. réglage de la profondeur K   10. ...
  • Page 70 AVIVA FX MPS Maxx  17.  AVERTISSEMENT !  15.  Risque de blessure grave Réinstallez l'ensemble de  — La goupille de sécurité du protège-genoux doit  protection des genoux jusqu'à  TOUJOURS être installée AVANT d'utiliser la  ce que le mécanisme à cliquet  fonction support. entre en contact avec le boulon  d'arrêt de réglage de la  profondeur. K. Une fois l’ensemble protège- genoux verrouillé en position,  insérez la goupille de sécurité M   16.  Vérifiez que le mécanisme à cliquet est correctement engagé. à travers l’ensemble protège- Le mécanisme à cliquet a une étiquette d'avertissement  genoux et dans la barre de  rouge L qui ne devrait PAS être visible si l’ensemble  montage. protège-genoux est correctement verrouillé en place. Déverrouillé Verrouillé  18.  Assurez-vous que la goupille de sécurité est complètement  engagée. 1677360-C...
  • Page 71 5    Mise en place 5.19.2    Ajustement de la largeur du protège-genoux 5.19.4      Ajustement  de  la  position  excentrique  du  protège-genoux  1.  Desserrez les vis à ailettes A  Les protège-genoux peuvent être tournées indépendamment (le long  et faites glisser les protège- de l'axe horizontal) pour produire un réglage excentrique des  genoux vers l'intérieur ou  coussinets, via la fente de réglage incurvée à l'arrière des protège- l'extérieur jusqu'à la position  genoux. souhaitée sur la barre     1.  transversale.  2.  Serrez la vis à ailettes. 5.19.3    Réglage de l'angle du protège-genoux   Desserrez la vis à ailettes A.  1.     2.  Faites glisser les protège-genoux vers l'intérieur ou l'extérieur sur  la fente de réglage B à la position souhaitée. Desserrez les vis à ailettes A et faites pivoter la protège-genoux  autour de la barre transversale jusqu'à la position souhaitée.  2.  Serrez la vis à ailettes.  3. ...
  • Page 72 6    Utilisation Avant chaque déplacement, vérifiez les points suivants : 6    Utilisation   Vous êtes installé de façon à accéder à toutes les commandes.   La batterie est suffisamment chargée pour le déplacement que  6.1    Conduite vous comptez effectuer.   La ceinture de maintien (le cas échéant) est bien installée. La capacité de charge maximale indiquée dans les    Le rétroviseur (le cas échéant) est réglé de façon à pouvoir  caractéristiques techniques indique uniquement que le  regarder derrière à tout moment sans avoir à vous pencher vers  système est conçu pour cette masse totale. Cependant, cela ne  l'avant ou à changer de position. signifie pas qu'une personne pesant ce poids peut être placée  6.3    Stationnement dans le fauteuil roulant électrique sans aucune restriction. Il  faut également prendre en compte les proportions du corps,  Lors du stationnement de votre fauteuil roulant électrique ou si votre  notamment la taille, la répartition du poids, la ceinture  fauteuil roulant électrique reste à l'arrêt pendant une période  abdominale, l'appui-mollets, le repose-jambe et la profondeur  prolongée : d'assise. Ces différents facteurs peuvent affecter de façon   1.  Mettez le système d'alimentation du fauteuil roulant électrique  importante les fonctionnalités de conduite, comme la traction  hors tension (touche MARCHE/ARRÊT). et la stabilité en inclinaison. Les charges admissibles par essieu  doivent plus particulièrement être respectées (reportez-vous à  6.4    S'installer dans le fauteuil roulant électrique  la section 11.1 Spécifications techniques, à la page 104). Des  et en sortir adaptations du système d'assise peuvent s'avérer nécessaires.
  • Page 73 AVIVA FX MPS Maxx Support de manipulateur escamotable Bascule du manipulateur sur le côté  1.    Pour retirer le manipulateur de sa position normale en extension,   1.  Poussez le manipulateur pour pivoter le  poussez vers l'extérieur sur la surface interne du manipulateur  support de manipulateur sur le côté. jusqu'à ce que la fixation Quad Link soit dégagée. La fixation Quad Link fonctionne mieux lorsque le  manipulateur est poussé vers l'extérieur sur sa surface  interne, près de la manchette d'accoudoir.  2.  Poussez le manipulateur vers l'extérieur et vers l'arrière jusqu'à  Support Quad Link pour manipulateur ce que la fixation Quad Link se déplace sur toute sa course et  s'enclenche dans sa position complètement rétractée. AVERTISSEMENT ! Points de risque de pincement Remise du manipulateur en position d'extension — Veillez à ne pas placer les doigts entre les barres de   1.    liaison lors du verrouillage du manipulateur rétractable  Quad Link. Vous risquez en effet de vous pincer lors de  cette opération. Pour remettre le manipulateur en position d'extension normale,  poussez vers l'extérieur sur la surface interne du manipulateur,    puis vers l'avant et vers l'intérieur jusqu'à ce que la fixation Quad  Link se déplace sur toute sa course et s'enclenche dans sa  position complètement étendue. 1677360-C...
  • Page 74 6    Utilisation Support de manipulateur escamotable Maxx Resolve AVIS ! L’utilisation du joystick pour actionner le mécanisme  ATTENTION ! escamotable endommage le joystick. Risque de blessures ou de dommages matériels — N'utilisez jamais le joystick pour actionner le mécanisme  Conduire le fauteuil roulant électrique et/ou utiliser les  escamotable. fonctions de positionnement électrique avec le  manipulateur en position escamotable peut provoquer des  collisions ou des mouvements involontaires. — Prenez toujours garde à l'environnement lorsque vous  utilisez le fauteuil roulant électrique afin d’éviter des   1.  Poussez au milieu du manipulateur A  collisions, des dommages ou des mouvements  pour actionner le mécanisme  involontaires. escamotable. — Assurez-vous de toujours disposer d’un espace suffisant   2.  Poussez vers l'avant et vers l'intérieur B,  entre le coussin de l'accoudoir et le joystick lorsque le  jusqu'à ce que le manipulateur se  manipulateur est en position pivotante. verrouille en position d'origine avec un  clic. AVIS ! L'application  d'une  tension  excessive  à  l'avant  du  manipulateur ...
  • Page 75 AVIVA FX MPS Maxx 6.4.3      Décalage  du  support  d'affichage  escamotable  6.4.5    Retirer/Écarter la barre de poitrine sur  le  côté Retrait de la barre de poitrine Le support d'affichage escamotable ne se verrouille  correctement que lorsqu'il est replacé dans sa position par  défaut.            1.  Soulevez la barre de poitrine  vers le haut pour dégager les  deux montants des supports  de montage gauche et droit   1.  Poussez la molette A et faites pivoter le  support d'affichage sur le côté. Éloignez la barre de poitrine  1.  Soulevez la barre de poitrine  vers le haut jusqu'à ce que le  6.4.4    Déplacement de la commande au menton sur le côté montant le plus court se  désengage de son support de  montage A.  2.  Laissez le poteau le plus long ...
  • Page 76 6    Utilisation 6.4.6    Repliage de l'ensemble protège-genoux   Fig. 6-1 Ensemble protège-genoux en position repliée   Pour ranger l'ensemble protège- genoux, appliquez le verrouillage du  piston B au support de montage A. Rangement de la barre de montage ATTENTION ! Risque de blessure ou de dommage matériel Une barre de montage abaissée sans la protège-genoux      montée peut provoquer des blessures ou des dommages. Lorsqu'il n'est pas nécessaire, l'ensemble protège-genoux peut être  — Lorsque le protège-genoux n'est pas utilisé, gardez  replié sur un support, monté sur un côté du fauteuil roulant électrique. toujours la barre de montage rétractable en position  repliée.          1.  Pliez la barre de  La position du support de montage A  montage A et gardez-la  se trouve sur le rail gauche ou droit  derrière le carénage du  du siège. repose-jambes.  2.  Pour installer  l'ensemble protège- genoux, tirez la barre de ...
  • Page 77 AVIVA FX MPS Maxx  3.  Éteignez toujours votre fauteuil roulant électrique. 6.4.7    Informations relatives au transfert  4.  Embrayez toujours les leviers de blocage du  moteur/d'embrayage et les moyeux de roue libre (si installés)  AVERTISSEMENT ! pour éviter que les roues ne se déplacent. Risque de dommage matériel ou de blessure grave  5.  Selon le type d'accoudoir de votre fauteuil roulant électrique,  Des techniques de transfert incorrectes sont susceptibles  détachez l'accoudoir ou relevez-le. d'entraîner des blessures graves ou des dommages   6.  Installez-vous à présent dans votre fauteuil roulant électrique ou  matériels         sortez-en.       — Avant tout transfert, consultez un professionnel de la  santé afin d'identifier les techniques adaptées à  6.5    Franchissement d'obstacles l'utilisateur et au type de fauteuil roulant. 6.5.1    Hauteur maximale de l'obstacle — Suivez les instructions ci-dessous. La hauteur maximale des obstacles est de : Si votre force musculaire est insuffisante, demandez à d'autres    Avant : 83 mm personnes de vous aider. Utilisez une planche de transfert, si ...
  • Page 78 6    Utilisation — N'approchez jamais d'obstacles présentant des surfaces   3.  Contrôlez la position des roues avant. Elles  irrégulières ou instables. doivent être orientées dans le sens de la  Incorrect — Ne conduisez jamais avec une pression des pneus faible. marche et perpendiculairement à l'obstacle. — Redressez le dossier du siège à la verticale avant de   4.  Approchez de l'obstacle lentement et à vitesse  monter une pente. constante jusqu'à ce que les roues arrière  aient également franchi l'obstacle. ATTENTION ! Descente Risque de chute du fauteuil roulant électrique et de  L’approche pour descendre un obstacle est la même que pour la  dommages comme des roues cassées montée, excepté le fait qu’il n’est pas nécessaire de s’arrêter avant la  — N'approchez jamais d’obstacles plus hauts que la  descente. hauteur maximale de l’obstacle. — Ne laissez jamais le repose-pied/le repose-jambes   1.  Descendez l’obstacle à vitesse moyenne. toucher le sol pour descendre une pente. 6.6    Montée et descente de pentes — En cas de doute sur la possibilité de franchir ou non un  obstacle, éloignez-vous de l’obstacle et trouvez un autre  Pour plus d'informations sur la pente maximale de sécurité, reportez- endroit si possible. vous à la section 11.1 Spécifications techniques, à...
  • Page 79 AVIVA FX MPS Maxx Fig. 6-3 Évitez les pentes supérieures à 9° avant de descendre une pente. — Abaissez toujours le dispositif de levage (si installé) dans  la position la plus basse avant de monter ou descendre  >9° une pente.         — N'essayez jamais de monter ni de descendre une pente  6.7    Attraper un objet, se pencher et se plier sur des surfaces glissantes ou présentant un risque de  Bon nombre d'activités exigent de l'utilisateur qu'il atteigne, se penche  dérapage (chaussée mouillée, verglas). ou s'étire du fauteuil roulant électrique. Ces mouvements peuvent  — Évitez de sortir du fauteuil roulant électrique sur une  modifier l'équilibre, le centre de gravité et la répartition du poids  pente.         habituels du fauteuil roulant électrique. Pour déterminer et établir vos  — Effectuez toujours votre trajet de manière directe, en  propres limites de sécurité, pratiquez des activités d'étirement, de  évitant de vous déplacer en zig zag.
  • Page 80 Pousser manuellement le fauteuil roulant électrique peut  de  l'objet  souhaité. exiger plus de force physique que prévu (supérieure à 100 N).   2.  Alignez les roulettes parallèlement aux roues motrices pour  La force nécessaire est néanmoins conforme aux exigences de  améliorer la stabilité. la norme ISO 7176-14.  3.  Embrayez les leviers de blocage du moteur.  4.  Mettez le véhicule électrique hors tension. Le mode roue libre est conçu pour manœuvrer le fauteuil   5.  Saisissez uniquement les objets à portée de bras sans changer  roulant électrique sur de courtes distances. Les poignées ou les  votre position assise. barres de poussée permettent d'assurer cette fonction. Il  convient cependant de ne pas négliger le risque de blessure  6.8    Utilisation sur la voie publique entre les pieds de l'assistant et la partie arrière du fauteuil  roulant électrique. Si vous souhaitez utiliser votre fauteuil roulant électrique sur la voie  publique et que la législation nationale impose un éclairage, votre  6.9.1    Débrayage des moteurs fauteuil roulant électrique devra être équipé d’un système d’éclairage  adapté. D'autres modifications peuvent être nécessaires, selon le pays. ATTENTION ! Veuillez contacter votre fournisseur Invacare si vous avez des  Risque de déplacement incontrôlé du fauteuil  questions. roulant électrique — Lorsque les moteurs sont débrayés (pour une utilisation  par poussée en roue libre), les freins moteurs  électromagnétiques sont désactivés. Lorsque le fauteuil  roulant électrique est en stationnement, les leviers  1677360-C...
  • Page 81 AVIVA FX MPS Maxx d'embrayage et de débrayage des moteurs doivent être  impérativement ramenés en position « CONDUITE »  (freins moteurs électromagnétiques activés). Les moteurs doivent être débrayés uniquement par une tierce- personne et non par l’utilisateur. Cela garantit que les moteurs ne sont débrayés qu’en présence  d’une tierce-personne pour sécuriser le fauteuil roulant  électrique et éviter qu’il ne roule accidentellement. Les leviers de débrayage des moteurs se trouvent à l'arrière des  moteurs. Débrayage des moteurs  1.  Éteignez le manipulateur.  2.  Poussez le levier d'embrayage A vers le haut C. Les moteurs sont à présent débrayés. Ré-embrayage des moteurs  1.  Poussez le levier d'embrayage A vers le bas B. Les moteurs sont à présent réembrayés. 1677360-C...
  • Page 82 7.1    Système de protection des commandes Marche/Arrêt. Le système de commande du fauteuil roulant électrique est équipé  Lorsque le disjoncteur est utilisé, le système LiNX risque de  d'une protection contre les surcharges. perdre des informations telles que l'heure correcte affichée sur  le manipulateur. Si l'entraînement subit une forte surcharge au cours d'une longue  période de temps (par exemple, lorsque vous montez une colline  Il n'est pas nécessaire d'utiliser le disjoncteur lors du transport  abrupte) et en particulier lorsque la température ambiante est élevée,  du fauteuil roulant électrique dans un véhicule. le système de commande peut être en surchauffe. Dans ce cas, la  performance du fauteuil roulant est progressivement réduite jusqu'à  Le fauteuil roulant électrique ne peut pas être rechargé  immobilisation. L'écran de statut affiche un code d'erreur  lorsque le disjoncteur est éteint. correspondant (consultez le manuel d'utilisation de votre  Un disjoncteur défectueux peut être remplacé uniquement  manipulateur). En mettant le manipulateur hors tension et en le  après vérification de l'ensemble du système de commande. Le  remettant sous tension, le code d'erreur disparaît et le système de  remplacement des pièces doit exclusivement être confié à un  commande est réactivé. Cinq minutes peuvent être nécessaires pour  fournisseur Invacare spécialisé. Pour plus d'informations sur le  que le système de commande soit assez refroidi et que l'entraînement  type de disjoncteur, reportez-vous à la rubrique  . récupère ses pleines performances. Si l'entraînement est bloqué par un obstacle insurmontable, par  exemple, une trottoir trop élevé, et si l'utilisateur essaie de forcer  pendant plus de 20 secondes pour passer cet obstacle, le système de  commande se coupe automatiquement pour éviter l'endommagement  des moteurs. L'écran de statut affiche un code d'erreur correspondant  (consultez le manuel d'utilisation de votre manipulateur). En mettant  le manipulateur hors tension et en le remettant sous tension, le code  d'erreur disparaît et le système de commande est réactivé. AVANT du fauteuil roulant ARRIÈRE du fauteuil roulant Le disjoncteur A se trouve sur le côté gauche du bloc batterie. 1677360-C...
  • Page 83 AVIVA FX MPS Maxx Le disjoncteur est une fonction de sécurité supplémentaire du système  Cette période de rodage est nécessaire afin d’activer entièrement la  de protection des commandes. Lorsque le système est surchargé, le  batterie pour des performances et une longévité maximales. Par  disjoncteur s'éteint automatiquement. Dans une situation dangereuse  conséquent, il se peut que l’autonomie et la durée de fonctionnement  ou lorsque le fauteuil roulant électrique commence à fonctionner de  du fauteuil roulant électrique augmentent au départ parallèlement à  manière erratique, le disjoncteur peut être utilisé pour isoler  son utilisation. rapidement la source de la batterie. Les batteries plomb-acide au gel/AGM n’ont pas d’effet mémoire  Il peut également être utilisé pour éteindre manuellement le fauteuil  comme les batteries NiCd. roulant électrique, lorsque le fauteuil roulant électrique est transporté  7.2.2    Consignes générales sur le chargement sans surveillance, par exemple, lors de déplacements par avion,  consultez 8.3 Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant, Suivez les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir une  à la page 89. utilisation sûre des batteries et leur longévité.  1.  Pour couper l'alimentation manuellement, tirez l'interrupteur du    Chargez les batteries 18 heures avant la première utilisation. disjoncteur vers l'ARRIÈRE du fauteuil roulant.
  • Page 84 7    Système de commande   Utilisez uniquement des chargeurs de classe 2. Cette classe de  — Pendant le processus de chargement, des gaz explosifs  chargeurs peut être laissée sans surveillance pendant la charge.  se produisent. Gardez le fauteuil roulant électrique et le  Tous les chargeurs fournis par Invacare satisfont á ces exigences. chargeur éloignés des sources d'inflammation telles que    Il n’est pas possible de surcharger les batteries en utilisant le  les flammes et les étincelles. chargeur fourni avec le fauteuil roulant électrique ou un chargeur  agréé par Invacare. AVERTISSEMENT !   Protégez votre chargeur des sources de chaleur telles que les  Risque d'explosion et de destruction des batteries en  radiateurs et la lumière directe du soleil. Si le chargeur de  cas d'utilisation d'un mauvais chargeur de batterie batterie surchauffe, le courant de charge sera réduit et le  — Utilisez exclusivement le chargeur de batteries fourni  processus de charge retardé. avec votre fauteuil roulant électrique ou un chargeur  agréé par Invacare. 7.2.3    Charge des batteries Reportez-vous aux manuels d'utilisation de votre manipulateur et du  AVERTISSEMENT ! chargeur de batterie pour connaître la position de la prise de charge et  Risque de décharge électrique et de détérioration du  pour plus d'informations sur le chargement des batteries. chargeur si celui-ci est mouillé AVERTISSEMENT ! — Protégez le chargeur de batteries de l'humidité. Risque de blessure en cas d’utilisation du fauteuil ...
  • Page 85 AVIVA FX MPS Maxx AVERTISSEMENT ! 7.2.4      Déconnexion  du  fauteuil  roulant  électrique  Risque de décharge électrique et de détérioration  après  la  charge des batteries  1.  Lorsque la charge est terminée, commencez par débrancher le  — N'essayez JAMAIS de recharger les batteries en  chargeur de batterie de l'alimentation électrique, puis  raccordant les câbles directement à leurs bornes. débranchez la fiche du manipulateur. 7.2.5    Stockage et maintenance AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie et de décharge électrique en cas  Suivez les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir une  d'utilisation d'une rallonge endommagée utilisation sûre des batteries et leur longévité. — N'utilisez de rallonge qu'en cas d'absolue nécessité. Et    Toujours  ranger  le  fauteuil  roulane  électrique  dans ce cas, assurez-vous qu'elle est en bon état.
  • Page 86 7    Système de commande   Tenez compte du fait que la capacité nominale de la batterie  7.2.6    Consignes relatives à l'utilisation des batteries commence à décliner à des températures inférieures à 20 °C. Par  exemple, à -10 °C, la capacité est réduite d’environ 50 % par  ATTENTION ! rapport à la capacité nominale de la batterie. Risque de détérioration des batteries.   Pour éviter d'endommager les batteries, ne les laissez jamais se  — Évitez les décharges profondes et ne déchargez jamais  décharger complètement. Ne conduisez pas avec des batteries  entièrement les batteries. fortement déchargées si cela n’est pas absolument nécessaire,  car cela les fatiguerait excessivement et réduirait leur durée de    Faites attention à l'indicateur de charge de la batterie ! Chargez  vie.               les batteries lorsque l'indicateur de charge de la batterie indique    Plus les batteries sont rechargées rapidement, plus leur durée de  que la charge de la batterie est faible. La rapidité avec laquelle  vie est longue. les batteries se déchargent dépend de nombreuses    La profondeur de décharge affecte la durée de vie. Plus une  circonstances, telles que la température ambiante, l'état de la  batterie doit travailler dans des conditions difficiles, plus son  chaussée, la pression des pneus, le poids du conducteur, le mode  espérance de vie se raccourcit. Exemples : de conduite et l'utilisation de l'éclairage, le cas échéant.
  • Page 87 AVIVA FX MPS Maxx Les batteries endommagées ne doivent être manipulées que par un  7.2.7    Transport des batteries technicien en fauteuil roulant électrique correctement formé. Les batteries fournies avec votre fauteuil roulant électrique ne sont  AVERTISSEMENT ! pas des marchandises dangereuses. Cette classification est basée sur  Risque de brûlures les ordonnances allemandes GGVS sur le transport routier de  — Ne touchez et ne retirez jamais les batteries en  marchandises dangereuses et sur les ordonnances IATA/DGR relatives  surchauffe. Débranchez uniquement le chargeur. au transport ferroviaire/aérien des marchandises dangereuses. Les  — Ne touchez jamais des batteries qui fuient. batteries peuvent être transportées sans aucune restriction, par la  route, par le train ou par avion. Certaines procédures de transport  peuvent cependant être limitées ou interdites en vertu des règlements  ATTENTION ! propres à chaque société de transport. Veuillez consulter la société de  Risque de corrosion et de brûlures par fuite d'acide  transport concernée dans chaque cas de figure. si les batteries sont endommagées 7.2.8      Consignes  générales  relatives  à  la  manipulation  — Retirez immédiatement tout vêtement souillé par de  des  batteries l'acide.        ...
  • Page 88 8    Transport 8    Transport AVIS ! — La résistance du sol du véhicule de transport doit être  8.1    Informations générales sur le transport suffisante pour supporter le poids total de l’occupant, du  véhicule électrique et des accessoires. Ce fauteuil roulant électrique ne doit PAS être utilisé comme siège de  véhicule, ceci est identifié par l'étiquette suivante : 8.2    Transfert du fauteuil roulant électrique dans  un véhicule AVERTISSEMENT ! Le fauteuil roulant électrique risque de basculer s’il  est transféré dans un véhicule alors que le  AVERTISSEMENT ! conducteur est toujours assis dedans Danger de mort ou de blessure grave pour  — Transférez si possible le fauteuil roulant électrique sans  l'utilisateur du fauteuil roulant électrique et  l'utilisateur. l'occupant éventuellement assis à proximité, si un  — Si le fauteuil roulant électrique et son utilisateur doivent  fauteuil roulant électrique est fixé au moyen d'un  être transférés dans un véhicule à l’aide d’une rampe,  système de fixation à quatre points d'un autre  assurez-vous que celle-ci n'excède pas la pente  fabricant et si le poids à vide du fauteuil roulant  nominale.           électrique dépasse le poids maximum pour lequel le  — Si le fauteuil roulant électrique doit être transféré dans  système de fixation est certifié un véhicule à l’aide d’une rampe qui excède la pente ...
  • Page 89 AVIVA FX MPS Maxx AVERTISSEMENT ! charge à plate-forme. Risque de blessures et d'endommagement du  — Le  fauteuil  roulant  électrique  doit  toujours  être  fauteuil roulant électrique transféré  dans  un  véhicule  avec  le  dossier  en  Si le fauteuil roulant électrique doit être transféré dans un  position  droite,  le  dispositif  de  levage  de  l’assise  en  véhicule au moyen d'un dispositif de levage alors que le  position  basse  et  l’inclinaison  de  l'assise  en  position ...
  • Page 90 8    Transport   Avant de transporter votre fauteuil roulant électrique, vérifiez  que les moteurs sont embrayés et que le manipulateur est éteint.   Invacare vous conseille en outre fortement de débrancher ou de  retirer les batteries. Reportez-vous à la section « Retrait des  batteries » dans le manuel d'entretien correspondant, disponible  auprès d'Invacare.   Invacare recommande vivement de fixer le fauteuil roulant  électrique au plancher du véhicule de transport. 1677360-C...
  • Page 91 AVIVA FX MPS Maxx 9    Maintenance 9.1    Introduction à la maintenance Le terme « Maintenance » signifie toute tâche effectuée pour garantir  qu'un dispositif médical est en bon état de fonctionnement et prêt à  être utilisé. La maintenance englobe différents domaines, comme le  nettoyage et l'entretien quotidien, les contrôles d'inspection, les  tâches de réparation et le recyclage. Nous vous recommandons de faire vérifier votre fauteuil  roulant électrique une fois par an par un fournisseur Invacare  agréé pour préserver sa sécurité de conduite et sa sécurité. 9.2    Contrôles d'inspection Les tableaux qui suivent répertorient les contrôles d'inspection qui  doivent être effectués par l'utilisateur, ainsi que leur périodicité. Si le  fauteuil roulant électrique ne subit pas avec succès l'un des contrôles  d'inspection, reportez-vous au chapitre indiqué ou adressez-vous à  votre fournisseur Invacare agréé. Vous trouverez une liste plus  complète de contrôles d'inspection et d'instructions de maintenance  dans le manuel de maintenance de ce véhicule, que vous pouvez vous  procurer auprès d'Invacare. Ce manuel s'adresse toutefois à des  techniciens de maintenance formés et agréés et les tâches décrites ne  doivent en aucun cas être effectuées par l'utilisateur. 1677360-C...
  • Page 92 9    Maintenance 9.2.1    Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant électrique Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Raccords vissés Assurez-vous que tous les raccords, notamment ceux des dossiers et des roues,  Contactez votre  sont correctement vissés. fournisseur. Avertisseur sonore Contactez votre  Vérifiez son bon fonctionnement. fournisseur. Système d'éclairage Vérifiez que l'ensemble des feux, comme les clignotants, les feux avant et les feux  Contactez votre  arrière, fonctionnent correctement. fournisseur. Système de verrouillage  Assurez-vous que le système de verrouillage du boîtier de batterie fonctionne  Contactez votre  du boîtier de batterie correctement. Les goupilles de verrouillage doivent être complètement installées  fournisseur. dans les trous prévus à cet effet (consultez 8.3 Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant, à la page 89). Batteries Chargez les batteries  Assurez-vous que les batteries sont chargées. Vous trouverez une description de ...
  • Page 93 AVIVA FX MPS Maxx 9.2.2    Une fois par semaine Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Accoudoirs/pièces  Vérifiez que les accoudoirs sont correctement fixés  Serrez la vis ou le levier de serrage qui maintient  latérales à leurs supports et qu'ils ne bougent pas. l'accoudoir. Contactez votre fournisseur. Pneus (pneumatiques) Assurez-vous que les pneus ne sont pas  Contactez votre fournisseur. endommagés. Vérifiez que les pneus sont gonflés à la bonne  Gonflez les pneus à la bonne pression (reportez-vous à la  pression. section 9.3 Roues et pneus, à la page 98 et  , page 1). Pneus (increvables) Assurez-vous que les pneus ne sont pas  Contactez votre fournisseur. endommagés. Dispositifs anti-bascule Vérifiez que les dispositifs anti-bascule sont  Contactez votre fournisseur.
  • Page 94 9    Maintenance 9.2.3    Une fois par mois Élément Contrôle d'inspection En cas d'échec Toutes les pièces  Contactez votre  Assurez-vous que les pièces ne sont pas abîmées ni usées. rembourrées fournisseur. Assurez-vous que les repose-jambes peuvent être correctement fixés et que le  Contactez votre  mécanisme de desserrage est opérationnel. fournisseur. Repose-jambes  amovibles Contactez votre  Vérifiez que toutes les options de réglage fonctionnent correctement. fournisseur. Contactez votre  Roulettes Vérifiez que les roulettes pivotent librement. fournisseur. Contactez votre  Assurez-vous que la ceinture pectorale est bien ajustée. fournisseur. Ceinture pectorale Vérifiez que la bande autoagrippante fonctionne correctement et qu'elle ne risque  Contactez votre  pas de s'ouvrir toute seule. fournisseur. Vérifiez que les roues motrices pivotent sans bouger. Pour effectuer plus facilement  Contactez votre  Roues motrices cette vérification, demandez à une personne de se tenir derrière le véhicule  fournisseur. électrique et d'observer les roues motrices pendant que vous vous éloignez. Composants  Assurez-vous que les câbles ne sont pas endommagés et que les prises sont  Contactez votre ...
  • Page 95 AVIVA FX MPS Maxx 9.2.4    Résolution des problèmes de performance Pour toute information complémentaire sur la résolution de problèmes concernant le fauteuil roulant électrique et son électronique,  reportez-vous à la section Résolution des problèmes des manuels d’utilisation du fauteuil roulant électrique et du manipulateur (fournis  séparément). Symptôme Cause probable Solutions Système basculé et/ou élevé au-delà  Remettez le système d’assise en position neutre  de l’angle de verrouillage de  (départ). conduite (DLO) Le fauteuil roulant est allumé, mais le système  Les moteurs d’entraînement ne sont  Embrayez les moteurs d’entraînement. ne fonctionne pas pas embrayés Repose-jambes central électrique  LNX avec repose-jambes  Rétractez la palette en position haute. télescopique abaissée Vérifiez/chargez/remplacez les batteries. Batteries faibles Contactez votre fournisseur. Vérifiez les connexions de câble/attaches de  Connexion électrique  câble (trop serrées/trop lâches). desserrée/défectueuse Contactez votre fournisseur. Système d’assise ne fonctionnant pas Inspectez/remplacez le fusible. Le fusible a sauté Contactez votre fournisseur. Vérifiez l’absence de sources d’interférence ou  d’obstructions/inspectez les câbles à la  Interférence/obstructions, fils pincés recherche de points de pincement.
  • Page 96 9    Maintenance Symptôme Cause probable Solutions Connexion électrique  Vérifiez les connexions de câble/attaches de  desserrée/défectueuse câble (trop serrées/trop lâches). Contrôlez/remplacez le faisceau électrique. Faisceau électrique défectueux Contactez votre fournisseur. Fonctions du système d’assise intermittentes  Vérifiez/remplacez l’interrupteur de fin de  (d’un jour sur l’autre, pendant le basculement,  Interrupteur de fin de  course. pendant l’inclinaison, etc.) course défectueux Contactez votre fournisseur. Vérifiez/remplacez la batterie. Batterie presque vide (charge  fluctuante) Contactez votre fournisseur. Vérifiez les connexions. Connexion électrique  desserrée/défectueuse Contactez votre fournisseur. L’interrupteur de fin de course  La fonction verrouillage de conduite (DLO) ne  DLO/l’interrupteur mécanique ne  Contactez votre fournisseur. fonctionne pas fonctionne pas correctement Interrupteur de fin de course DLO  Contactez votre fournisseur. défectueux Vérifiez les connexions. Connexion électrique  desserrée/défectueuse Contactez votre fournisseur.
  • Page 97 AVIVA FX MPS Maxx Symptôme Cause probable Solutions La fin de course est dépassée (DLO,  RDS, angle du dossier, verrouillage  Rapprochez-vous des plages de fin de course. élévation siège) Vérifiez/remplacez l’interrupteur de fin de  Interrupteur de fin de  course. course défectueux Le système ne fonctionne que dans un seul sens Contactez votre fournisseur. L’interrupteur de fin de course n’est  Contactez votre fournisseur. pas réglé correctement Tension basse Contactez votre fournisseur. La batterie n’est pas chargée Rechargez les batteries. Le manipulateur n’est pas branché Vérifiez la connexion du câble. Le manipulateur n’est pas allumé Allumez le manipulateur avec le clavier. Le manipulateur ne fonctionne pas Inspectez/remplacez le fusible. Le fusible de la base a sauté Contactez votre fournisseur. Inspectez/réglez la position du faisceau pour  éviter tout pincement. Le vérin continue de fonctionner Faisceau de l’interrupteur pincé Contactez votre fournisseur. 1677360-C...
  • Page 98 9.3    Roues et pneus Faire face à l'endommagement des roues Contactez votre fournisseur en cas de roue endommagée. Pour des  raisons de sécurité, ne réparez pas la roue vous-même ou ne la faites  pas réparer par des personnes non agréées. Pneumatiques AVIS ! Risque de détérioration du pneu et de la jante Ne conduisez-jamais avec une pression des pneus trop basse  qui pourrait endommager les pneus. Si la pression des pneus est excessive, la jante peut être  endommagée. — Gonflez les pneus à la pression recommandée. Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression. Vérifiez hebdomadairement que les pneus sont gonflés à la bonne  pression, consultez 9.2.1 Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant électrique, à la page 92. Pour connaître la pression recommandée pour les pneus, reportez- vous à l'inscription qui figure sur le pneu ou la jante ou contactez  9.4    Courte période de stockage Invacare. Consultez le tableau ci-dessous pour plus d'informations sur  les conversions. En cas de panne grave, les mécanismes de sécurité intégrés à votre    fauteuil roulant électrique se déclenchent pour le protéger. Le module  d'alimentation empêche tout déplacement du fauteuil roulant    électrique. 1677360-C...
  • Page 99 AVIVA FX MPS Maxx Dans un tel cas de figure, et en attendant la réparation du fauteuil  sur une période supérieure à deux semaines. Selon le modèle de  roulant électrique : fauteuil roulant électrique, vous pouvez retirer les blocs batteries   1.  Coupez l'alimentation. ou débrancher les batteries du module d'alimentation. Reportez-  2.  Déconnectez les batteries. vous au chapitre correspondant sur la déconnexion des batteries  Selon le modèle de fauteuil roulant électrique, vous pouvez  dans le manuel d'entretien, disponible auprès d'Invacare. En cas  retirer les blocs batteries ou débrancher les batteries du module  de doute sur le câble à débrancher, contactez votre fournisseur. d'alimentation. Reportez-vous au chapitre correspondant sur la    Les batteries doivent toujours être entièrement chargées avant  déconnexion des batteries dans le manuel d'entretien, disponible  leur stockage. auprès d'Invacare.   Si le fauteuil roulant électrique est stocké sur une période   3.  Contactez votre fournisseur. supérieure à quatre semaines, vérifiez les batteries une fois par  mois et rechargez-les au besoin (avant que la jauge n'indique  9.5    Longue période de stockage qu'elles sont à moitié chargées) afin d'éviter toute détérioration.   Stockez dans un environnement sec, bien aéré et protégé des  Si le fauteuil roulant électrique n'est pas utilisé pendant une période  influences extérieures. prolongée, vous devez le préparer en vue de son stockage afin de    Surgonflez légèrement les pneumatiques. prolonger sa durée de vie ainsi que celle des batteries.
  • Page 100 9    Maintenance protéger les surfaces qu’ils servent à nettoyer. 9.6    Nettoyage et désinfection — N’utilisez jamais d’agents de nettoyage corrosifs  (alcalins, acides, etc.) ou abrasifs. Nous recommandons  9.6.1    Informations générales de sécurité d’utiliser un agent de nettoyage ménager ordinaire,  comme du liquide vaisselle, sauf indication contraire  ATTENTION ! Risque de contamination dans les instructions de nettoyage. — N’utilisez jamais de solvant (diluant cellulosique,  — Prenez toutes les précautions nécessaires pour vous  acétone, etc.) qui modifie la structure du plastique ou  protéger et portez un équipement de protection  adéquat.         dissout les étiquettes apposées. — Procédez à un séchage complet du produit avant toute  nouvelle utilisation. ATTENTION ! Risque  de  décharge  électrique  et  de  Pour le nettoyage et la désinfection en environnement clinique  détérioration  du  produit ou de soins à long terme, suivez les procédures internes. — Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur, le cas  échéant.  ...
  • Page 101 AVIVA FX MPS Maxx Nettoyage de la toile 9.6.3    Nettoyage Pour le nettoyage de la toile, reportez-vous aux instructions indiquées  sur les étiquettes de l'assise, du coussin et de la toile de dossier. AVIS ! — Le produit ne doit pas être nettoyé dans des installations  AVIS ! de lavage automatique, équipées de système de  — N'utilisez jamais d'agents de nettoyage et de  nettoyage à haute pression ou à la vapeur. désinfection ayant des propriétés abrasives, tachantes  ou endommageant les polymères, tels que les phénols,  les alcools ou les agents de blanchiment. AVIS ! — Les solutions chlorées utilisées régulièrement, même à  En cas d'endommagement de la surface, la saleté, le sable et  faibles concentrations, peuvent diminuer la durée de vie  l'eau de mer peuvent endommager les roulements et  de la housse. rouiller les pièces métalliques. — N'exposez le fauteuil roulant au sable et à l'eau de mer  Si possible, faites toujours chevaucher les bandes  que pour de brèves périodes et nettoyez-le après  autoagrippantes (les parties qui s'accrochent entre elles) avant  chaque accès à la plage. — Si le fauteuil roulant est sale, éliminez la saleté dès que  le nettoyage, afin de réduire l'accumulation de peluches et de  possible à l'aide d'un chiffon humide et séchez-le  fils sur les bandes de crochets et aussi pour éviter que les  soigneusement. bandes n'abîment la toile.
  • Page 102 9    Maintenance 9.7    Lubrification du module d’assise AVIS ! Pour conserver un fonctionnement régulier du système  MPS, nous recommandons une lubrification périodique des  principaux points de pivotement. Le système MPS est pré- lubrifié en usine ; toutefois, une lubrification occasionnelle  avec une huile universelle permet à votre système MPS de  conserver une performance optimale. — Ne pas utiliser de graisse consistante ou de lubrifiants à  haute viscosité car il pourrait en résulter une  accumulation de poussière et une contamination qui  réduiraient les performances globales.  1.  Réglez le système MPS sur un support complet.  2.  Éteignez le fauteuil roulant électrique.  3.  Utilisez un chiffon pour éliminer toute saleté ou résidu autour  des points de pivotement et le long des canaux de glissement.  4.  Lubrifiez régulièrement les principaux points de pivotement avec  une huile universelle. 1677360-C...
  • Page 103       son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient d'effectuer les  — Couvrez les bornes des batteries avant leur mise au  opérations suivantes : rebut.           Inspection conformément au programme de maintenance.  — Pour plus d'informations sur la manipulation correcte  Consultez le manuel de maintenance disponible via Invacare. des batteries endommagées, consultez 7.2.9 Comment   Nettoyage et désinfection, consultez 9.6 Nettoyage et manipuler correctement des batteries endommagées, à désinfection, à la page 100. la page 87.   Adaptation au nouvel utilisateur, consultez 5 Mise en place, à la page 39.  ...
  • Page 104 11    Caractéristiques techniques 11    Caractéristiques techniques 11.1    Spécifications techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales  théoriques. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires/options. Les modifications précises de ces caractéristiques sont  détaillées dans les sections portant sur les accessoires/options spécifiques. Veuillez noter que cette liste peut contenir des valeurs qui ne s'appliquent pas à votre produit, étant donné que cette liste concerne tous les  modèles disponibles (à la date d'impression). Sauf mention contraire, chaque valeur de cette liste fait référence à tous les modèles du produit. Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays sont répertoriés dans les documents de vente spécifiques au pays. Notez que dans certains cas, les valeurs mesurées peuvent varier de ± 10 mm. Conditions et lieux d'utilisation et de stockage autorisés Plage de températures de    fonctionnement conformément à la  -25 °C – +50 °C norme ISO 7176–9 Température de stockage    +15 °C recommandée   Plage de températures de stockage  de -25 °C à +65 °C avec batteries conformément à la norme ISO 7176–9   de -40 °C à +65 °C sans batteries Système électrique   Moteurs 2x 340 W (12 km/h) Batteries   60 Ah (C5) VRLA Gel étanches   63 A Fusible principal   IPX4 Degré de protection 1677360-C...
  • Page 105 AVIVA FX MPS Maxx Dispositif de recharge   Courant de sortie 10 A Tension de sortie   24 V nominal Pneus de roues motrices   14 pouces, increvable, pneumatique Type de pneu La pression des pneus maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du  pneu ou sur la jante. Si plusieurs valeurs sont indiquées, la plus faible dans les unités  Pression des pneus correspondantes s’applique. (Tolérance = -0,3 bar, 1 bar = 100 kPa) Pneus de roulette Type de pneu   Increvable, 8 pouces La pression des pneus maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du  pneu ou sur la jante. Si plusieurs valeurs sont indiquées, la plus faible dans les unités  Pression des pneus correspondantes s’applique. (Tolérance = -0,3 bar, 1 bar = 100 kPa) Caractéristiques de conduite Vitesse   12 km/h Température Distance d'arrêt : Fonctionnement normal   2230 mm Utilisation d’urgence   1800 mm Température Hauteur d’obstacle ...
  • Page 106 11    Caractéristiques techniques Caractéristiques de conduite   franchissable Arrière : 64 mm   9° Pente nominale Température Pente max. avec freins    15,2° de stationnement embrayés Stabilité latérale dynamique : Min. Diamètre pour tourner en    5300 mm cercles à la vitesse max.   Stable en tournant brusquement Plage de distance de conduite    continue conforme à la norme  27,07 km ISO 7176-4 Plage de distance de manœuvre    7,11 km conforme à la norme ISO 7176-4 Rayon de braquage   1360 mm   1240 mm Largeur du pivot Largeur requise pour le couloir    785 mm coudé Profondeur d'entrée de porte ...
  • Page 107 AVIVA FX MPS Maxx Dimensions conformément à la norme ISO 7176-5   470 mm Hauteur siège à sol   495 mm   1115 – 1445 mm Température Hauteur totale Température Largeur totale (en    740 – 890 mm fonction de la largeur d'assise et de  la largeur de la base) Longueur totale (avec repose-   1250 – 1305 mm jambes central)   1070 mm Longueur du rangement   604 mm Largeur du rangement   1115 – 1445 mm Hauteur du rangement   80 mm Garde au sol Dimensions du système d’assise selon la norme ISO 7176-5 Largeur d’assise   405 – 510 mm   405 – 510 mm Profondeur d’assise...
  • Page 108 11    Caractéristiques techniques Dimensions du système d’assise selon la norme ISO 7176-5   241 – 330 mm/320 – 405 mm (accoudoir en porte-à-faux escamotable monté sur support) Hauteur de l’accoudoir   230 – 330 mm/330 – 405 mm (accoudoir de basculement escamotable à deux montants)   230 – 470 mm Profondeur de l’accoudoir   1,7 kg Température Poids de l'accoudoir   1,4 kg Température Poids de l'appui-tête   -5° ... 40° (avec montage antérieur fixe de 5°)   -10° ... 35° (avec montage antérieur fixe de 10°) Inclinaison d’assise   0° ... 45° (montage standard)   5° ... 50° (avec montage postérieur de 5°) Repose-pieds et repose-jambes   190 – 210 kg Longueur Repose-jambes électriques    +97 ° – +7 ° centraux Angle   +90 ° – 0 °   +83 ° – -7 ° Poids à vide  ...
  • Page 109 AVIVA FX MPS Maxx Charges par essieu   259 kg Température Charge sur l’essieu avant   103 kg Température Charge sur l’essieu arrière Capacité de la batterie utilisable en fonction du temps de décharge. Décharge sur une période de 5 heures. La classification IPX4 signifie que le système électrique est protégé contre les projections d'eau. Stabilité statique en descente, en montée et sur les côtés selon la norme ISO 7176-1 = 9° (15,2 %) Stabilité dynamique selon la norme ISO 7176-2 = 9° (15,2 %) Note : l'autonomie d'un fauteuil roulant électrique dépend fortement de facteurs extérieurs, comme le réglage de la vitesse du fauteuil  roulant, l'état de charge des batteries, la température ambiante, la topographie locale, les caractéristiques de la chaussée, la pression des  pneus, le poids de l'utilisateur, le style de conduite et l'utilisation des batteries pour l'éclairage, les servomoteurs, etc. Les valeurs indiquées sont des valeurs maximales théoriques mesurées conformément à la norme ISO 7176-4. Mesure sans le coussin d’assise Distance entre le plan de référence du dossier et la partie la plus avancée de l’accoudoir Repose-jambes non amovible, donc aucun poids de composant mesurable Le poids à vide réel dépend des équipements fournis avec votre fauteuil roulant électrique. Chaque fauteuil roulant électrique Invacare est  pesé au moment de quitter l'usine. Consultez la plaque signalétique pour connaître le poids à vide (batteries incluses). 1677360-C...
  • Page 110 12    Entretien 12    Entretien 12.1    Contrôles effectués Vous devez confirmer par tampon et signature que toutes les tâches listées dans le calendrier d'inspection des instructions d'entretien et de  réparation ont été correctement effectuées. Pour toute information concernant la liste des tâches d'inspection, reportez-vous au manuel de  maintenance disponible auprès d'Invacare. Examen à la livraison 1ère inspection annuelle     Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 2ème inspection annuelle 3ème inspection annuelle     Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 1677360-C...
  • Page 111 AVIVA FX MPS Maxx 4ème inspection annuelle 5ème inspection annuelle     Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 1677360-C...
  • Page 112 Belgium & Luxemburg: Canada: France: Schweiz / Suisse / Svizzera: Invacare nv  Invacare Canada LP Invacare Poirier SAS  Invacare AG  Autobaan 22  c/o Motion Concepts Canada Route de St Roch  Neuhofweg 51  B-8210 Loppem  84 Citation Drive Unit 11 F-37230 Fondettes  CH-4147 Aesch BL  Tel: (32) (0)50 83 10 10  Concord, Ontario L4K 3C1  Tel: (33) (0)2 47 62 64 66 Tel: (41) (0)61 487 70 80  Fax: (32) (0)50 83 10 11  contactfr@invacare.com  Fax: (41) (0)61 488 19 10  marketingbelgium@invacare.com  www.invacare.fr switzerland@invacare.com www.invacare.be www.invacare.ch Invacare GmbH Am Achener Hof 8 D-88316 Isny Germany Invacare UK Operations Limited Unit 4, Pencoed Technology Park, Pencoed Bridgend CF35 5AQ 1677360-C 2024-07-24 Making Life's Experiences Possible®...