Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M
R
EBLOMASTER
Furniture Factory
Poland, 07-100 Węgrów
Zelce I 3a
@ reklamacje@meblomaster.pl
(
+48 (25) 740 26 21
IAN 354890
22/22
A
Anstellschrank
Anstellschrank
Bijzetkast
DE
BE
Montageanleitung
Montagehandleiding
AT
FR
CH
NL
Omara
Storage cabinet
SI
GB
Navodilo za montažo
Assembly instruction
MT
IE
FR
Meuble d'appoint
Instructions de montage
SE
Szafka ścienna
PL
CH
Instrukcja montażu
Armadietto
Ντουλάπι στήλη
IT
GR
Instruzioni per il montaggio
Oδηγίες συναρμολόγησης
CH
CY
MT
Högskåp
SE
Monteringsanvisning
Armario supletorio
ES
Las instrucciones de montaje
Lpristatomoji spinta
LT
Montavimo instrukcija
Armário complementar
PT
Kaappi
Instruções de montagem
FI
Asennusohje
IAN 354890
1/22
B
Vysoká koupelnová skřínka
CZ
Návod k montáži
Kúpeľňová skrinka
SK
Návod na montáž
Állószekrény
HU
Összeszerelési útmutató
Skab
DK
Monteringsvejledning
HR
Ormar
Upute za montažu
Допълнителен шкаф
BG
Инструкция за монтаж
Dulap
RO
Instrucțiuni de instalare
Хранение кабинет
RUS
Инструкция по сборке
Omara
RS
Uputstvo za montažu
1
11
4
3
8
8
10
2
6
12
5
8
9
7
2/22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Livarno Living 354890

  • Page 1 Zelce I 3a Las instrucciones de montaje Lpristatomoji spinta Хранение кабинет Montavimo instrukcija Инструкция по сборке @ reklamacje@meblomaster.pl Armário complementar Omara Kaappi Instruções de montagem +48 (25) 740 26 21 Uputstvo za montažu Asennusohje IAN 354890 IAN 354890 22/22 1/22 2/22...
  • Page 2 Teile / Article / Części / Accessori / Piezas / Peças / Onderdelen / Diely / Éléments / Εξαρτήματα / Delar / Dalys Sie benötigen: Reikalinga: / Osat / Díly / Časti / Alkatrészek / Dele / Dijelovi / Части / Piese / Части / Delovi You need: Tarvitset: Ø8...
  • Page 3 Sicherheitshinweis: Achtung: Die Montage muss exakt nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen - anderenfalls kann eine fehlerhafte Montage zu einem Sicherheitsrisiko führen. Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für die Sicherheit. Aufbau durch fachkundiges Personal empfohlen! Pflegehinweis: Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden! Bestimmungsgemäße Verwendung: Produkt nutzbar für den privaten Wohnbereich.
  • Page 4 Προειδοποίηση περί κινδύνων: Προσοχή: Η συναρμολόγηση πρέπει να διεξαχθεί με λεπτομέρεια σύμφωνα με τις συστάσεις του κατασκευαστή, σε άλλη περίπτωση αυτό μπορεί να οδηγήσει σε παραβίαση της ασφάλειας. Κατά λάθος συναρμολόγηση υπάρχει κίνδυνος ασφαλείας. Πρέπει να αναθέσετε συναρμολόγηση σε έναν ειδικό τεχνικό! Παρατηρήσεις...
  • Page 5 Забележка относно опасностите: Внимание: Монтажът трябва да се извърши точно съгласно указанията на производителя, в противен случай това може да доведе до нарушение на безопасността. При неправилен монтаж съществува риск за безопасността. Монтажните дейности трябва да се възложат на специалист! Забележка...
  • Page 6 Ø8,0x32 Ø7,5x45 Ø15x12 2 x K1 12 x T1 4 x M1 Ø8,0x32 Ø15x12 Ø5 4 x K1 8 x M1 8 x B1 8/22...
  • Page 7 Ø8,0x32 Ø7,5x45 Ø15x12 Ø5 Ø15x5 2 x K1 4 x T1 4 x M1 4 x B1 4 x S1T Ø20 4 x ZMN 9/22...
  • Page 8 Ø20 4 x ZMN 10/22...
  • Page 9 11/22...
  • Page 10 Ø20 4 x ZMN 14 x TR XX=YY≡90° 12/22...
  • Page 11 77x32x16 Ø3,5x16 Ø8x40 Ø5,0x35 1 x BM 2 x W1 1 x K7 1 x W22 Ø8 13/22...
  • Page 12 Wandmontage: WARNHINWEIS: Um ein Umkippen zu verhindern, ist dieses Produkt mit dem mitgelieferten Schrankaufhänger zu verwenden. Bei Verbindungsmittel für die Wandbefestigung ist das Trägermaterial auf Eignung zu prüfen. Wall fixing: ANTI-TOPPLE WARNING: This product has to be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included, to avoid fatal injury in case it topples over.
  • Page 13 Seinäasennus: VAROITUS: Kaatumisen estämiseksi kiinnitetävä seinään asiamukaisilla kiinnittimillä. Jos seinään kiinnittämisessä käytetään kiinnitysosia, on ensin selvitettävä, onko seinämateriaali kiinnitykseen sopiva. Způsob montáže na stěnu: UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo převrácení, použijte uvedené připevnění ke zdi. Pokud budete používat spojovací prvky pro připevnění na stěnu, zkontrolujte únosnost podkladu. Spôsob montáže na stenu: UPOZORNIENIE: Aby sa predišlo pádu, je nevyhnutné...
  • Page 14 Ø3,5x16 8 x W1 4 x ZZ M4,0x22 2 x C29 4 x C29A C29A C29A C29A C29A 16/22...
  • Page 15 17/22...
  • Page 16 18/22...
  • Page 17 FR Indications concernant la garantie et le service après-vente Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans ŕ partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité...
  • Page 18 20/22...