Page 3
Table des matières Introduction Mesurer des indications et des éléments A propos de ce manuel Mesures 3D (3DPM) Obtenir de l’aide Mesures 3D stéréo Présentation du système Mesures en stéréo Équipement standard Mesures par comparaison Fonctions en option Faire une Mesure par comparaison Informations sur la sécurité Dépannage de mesures Exp.
Page 4
Ce manuel contient les consignes de sécurité et de conformité, ainsi que les instructions d’utilisation et d’entretien de base pour le système Visual iQ VideoProbe™.
Page 5
Équipement standard Visual iQ Adaptateur CA / Chargeur de batterie Manuel papier d’utilisation essentielle et de sécurité Batterie Li-Ion 2 heures Boîte de rangement des objectifs Manuel de démarrage rapide Mallette de rangement Visual iQ Clé USB avec de la documentation, dont le manuel d’utilisation Fonctions en option Câble vidéo DisplayPort Clavier (avec ou sans fil)
Page 6
Informations sur la sécurité Remarque : avant l’utilisation ou l’entretien du système, lisez et assimilez les informations de sécurité qui suivent. Symboles et termes employés Les symboles suivants figurent sur l’appareil : Voir la documentation jointe. Avertissements généraux Les avertissements suivants s’appliquent à l’utilisation du système en général. Les avertissements qui s’appliquent spécifiquement à des procédures particulières figurent dans les sections correspondantes de ce manuel.
Page 7
Avertissements concernant la batterie N’utilisez que la batterie et l’alimentation électrique spécialement conçues pour ce système. Avant l’utilisation, lisez attentivement les instructions fournies dans ce manuel à propos de la batterie et du chargeur de batterie pour bien en comprendre les informations, et respectez les consignes d’utilisation. AVERTISSEMENT •...
Page 8
Exp. Haut Identification des composants – Écran tactile LCD – Sortie DisplayPort (2.1), port client USB 3.0 Micro B (2.2), deux ports hôte USB 3.0 type A (2.3), fiche microphone / casque de 3,5 mm (2.4). – Batterie ion-lithium d’une autonomie de deux heures –...
Page 9
également être ajustées en les faisant glisser sur l’écran le Logo GE) ou appuyez brièvement sur la Touche Menu pour ouvrir le Menu général. tactile), puis sélectionnez Terminé. Après avoir zoomé, vous pouvez utiliser le joystick –...
Page 10
Déballage, assemblage et allumage du Visual iQ Déballage et rangement du système(petite mallette) Attention : Si vous ne rangez pas soigneusement le système comme indiqué ici, il risque d’être endommagé. – La gaine (montrée en rouge par souci de clarté) est rangée dans l’enrouleur interne de la mallette.
Page 11
Déballage et rangement du système(grande mallette) Attention : Si vous ne rangez pas soigneusement le système comme indiqué ici, il risque d’être endommagé. – Retirez le bac pour accéder à davantage d’espace de stockage. – La gaine (montrée en rouge par souci de clarté) est rangée dans l’enrouleur interne de la mallette. Ce dernier est accessible par l’entonnoir orange indiqué ici. Installez la gaine avant d’assembler l’ensemble sonde-manipulateur, et retirez-la après avoir désassemblé...
Page 12
À propos de la Batterie Le Visual iQ est alimenté par une batterie ion-lithium 10,8 V (nominal), 73 Wh, 6,8 Ah. Installation de la batterie Insérez la batterie dans le manipulateur. La batterie est correctement en place lorsque le mécanisme de verrouillage est engagé. Attention —...
Page 13
Mettre Enregistrement Profils Éjecté l'enregistrement Touchez le coin inférieur gauche de l’écran (qui comporte généralement le Logo GE ( en pause ou la touche non programmable à tout moment pour ouvrir ou fermer le Menu Inspection Works général, qui fournit l’accès à plusieurs fonctionnalités, y compris l’ Arrêt ( ).
Page 14
Changement des sondes et objectifs Installation et retrait de la sonde Pour installer la sonde sur le manipulateur : – Insérez la broche située à la base du manipulateur dans la fente correspondante en bas de la sonde. – Faites pivoter la sonde vers l’arrière du manipulateur, en appuyant suffisamment pour que le mécanisme de verrouillage produise un cliquetis.
Page 15
à distance. Diagnostics – Génère un journal de dépannage à envoyer par e-mail à l’assistance technique de GE pour évaluation. Si la génération d’un journal est nécessaire, l’assistance technique de GE guidera l’utilisateur tout au long du processus. 05/13/2015...
Page 16
Utilisation des profils Un profil est un ensemble de réglages prédéfinis. Tant qu’il existe plus d’un profil disponible, (le Visual iQ n’est fourni qu’avec un Profil par défaut), l’utilisateur doit choisir un Profil à chaque allumage du système. Suivez ces instructions pour créer un nouveau profil ou utiliser un profil existant.
Page 17
Configuration du système – Tapotez le Logo GE à l’écran (ou appuyez sur la touche non programmable) Paramètres pour ouvrir le Menu général, puis ouvrez le Menu des paramètres. Paramètres – Sélectionnez pour modifier les réglages spécifiques au système illustrés à gauche.
Page 18
Paramètres de Sensibilité de pilotage – Spécifiez un Format de l’heure sur 12 ou 24 heures. – Spécifiez un Format de date de type JMA, AMJ ou MJA. – L’utilisateur peut choisir entre deux modes d’aiguillage de la sonde : Steer ou Steer and Stay™.
Page 19
Configuration écran / affichage – Tapotez le Logo GE (ou appuyez sur la touche non programmable) pour ouvrir le Menu général, puis ouvrez le Menu des paramètres. Paramètres – Sélectionnez pour modifier l’apparence et le comportement de l’écran d’affichage. – ACTIVEZ ou DÉSACTIVEZ les commandes tactiles de l’écran.. Une fois la fonction Paramètres...
Page 20
Paramètres de connectivité Paramètres Paramètres – Tapotez le Logo GE (ou appuyez sur la touche non programmable) pour ouvrir le Menu général, puis ouvrez le Menu des paramètres. À propos de USB en mode esclave Stockage de masse WiFi – Sélectionnez ce menu pour modifier les réglages régissant la connexion du Visual iQ Système...
Page 21
Mappage du lecteur réseau et Partage des fichiers Avertissement – Si vous souhaitez donner l’accès au Gestionnaire de fichiers de Visual iQ à un dossier Assurez-vous d’avoir partagé un lecteur sur votre ordinateur. sur un ordinateur connecté au réseau, cliquez sur Configuration (voir ci-dessus) pour Commande ouvrir le processus de mappage réseau montré ici. Puis, sélectionnez Terminé pour confirmer que l’ordinateur connecté...
Page 22
Visual iQ ou associés via Bluetooth). – Si un réglage d’objectif encore indéfini nécessite l’utilisation d’un Tableau de correction de distorsionalternatif, contactez l’assistance technique de GE. Le tableau fourni par l’assistance technique de GE comporte des instructions sur comment Importer le fichier.
Page 23
Réglages des mesures et annotations – Tapotez le coin inférieur gauche de l’affichage (il contient typiquement un Logo GE) Paramètres ou appuyez sur touche non programmable) à tout moment pour ouvrir le Menu Paramètres général, qui permet d’accéder au Menu des paramètres.
Page 24
à régler la sensibilité des deux modes). Le mode Steer permet au béquillage de dériver vers une position droite une fois le joystick relâché. Le mode Steer and Stay maintient le béquillage dans la position articulée une fois le joystick relâché. Quand vous déplacez le joystick en mode Steer &...
Page 25
Geler l’image Gelez l’image pour la capturer temporairement pour révision ou ajustement. Déplacer le joystick dans une vue gelée n’articule pas l’objectif de la sonde. – Appuyez brièvement sur l’une de ces touches ou tapotez n’importe où sur une image animée à...
Page 26
Sélection d’une Vue Lorsqu’une image 2D est gelée (ou qu’une image 3DPM est rappelée), l’utilisateur peut sélectionner parmi plusieurs vues décrites ci-dessous. – Dès qu’une image est gelée, choisissez parmi toutes les options Vue disponibles. – Affiche une image à gamme dynamique normale créée en appliquant Réduction adaptative du bruit («...
Page 27
– À tout moment, l’emplacement d’enregistrement souhaité (dans ce cas le répertoire Enregistré D:\Dev\M1403180004.JPG Dev situé dans le lecteur D) est répertorié ici. Une fois un fichier stocké, la barre d’état en haut de l’écran indique « enregistré.” Le nom (décrit ci-dessous) et le format de fichier sont également répertoriés.
Page 28
Rappel permet aux fichiers enregistrés d’être affichés, mesurés et annotés. Suivez ces instructions pour trouver et Rappel un fichier enregistré : – Rappel une image ou une vidéo enregistrée en touchant le Logo GE (ou appuyez sur la touche non programmable) pour ouvrir le Menu général, puis sélectionnez Gestionnaire de fichiers.
Page 29
Fonction Loupe avec le zoom Rappel La fonctionnalité Zoom agrandit la vue des images animées, gelées et rappelées. Le processus de zoom étant numérique, la pixellisation augmente à mesure que l’image est agrandie. Remarque : le Visual iQ offre deux méthodes d’agrandissement équivalentes. –...
Page 30
Transformation d’image Paramètres Ces paramètres, accessibles via le Menu Imagemodifient l’apparence des images en direct. (certains de ces réglages affectent également les images gelées ou rappelées). Vous pouvez sauvegarder à tout moment les valeurs assignées à ces huit réglages de Séparation transformation et assigner un nom à...
Page 31
– Touchez ce bouton pour mettre Réduction adaptative du bruit (ANR) ACTIVÉ ou OFF. – Touchez pour régler la Vue unique fonction. ACTIVE ou OFF. Vue unique est utile L’ANR sert à réduire la quantité de bruit (qui apparaît comme un grain sur l’image) visible pour le positionnement d’un objectif stéréo.
Page 32
Utilisation des paramètres de Transformation de l’image présélectionnée Les valeurs affectées aux réglages de la transformation de l’image peuvent être enregistrées sous un nom de présélection ayant un nom défini par l’utilisateur. Quand Réduction adaptative Correction de du bruit distorsion les réglages de transformation sont rappelés, ils reviennent aux valeurs affectées quand ARRÊT MARCHE...
Page 33
Utilisation d’un écran fractionné Un écran fractionné affiche deux images côte à côte, en toutes combinaisons d’images en direct, gelées ou rappelées. Les images fixes de moitié d’écran étant tronquées, parcourir l’affichage avec le doigt ou déplacer le joystick vous permet de faire un balayage d’un côté...
Page 34
Annotations avec textes et flèches Rappel Annoter une image consiste à ajouter du texte ou des flèches pour désigner des zones d’intérêt : fissures, indications, etc. Vous pouvez annoter des images en direct, gelées ou rappelées. – Sélectionnez cette option pour lancer la fonction d’ Annotations. –...
Page 35
Ajout Notes audio sur une image Durant la sauvegarde d’une image, des notes audio peuvent être ajoutées si un microphone est d’abord rattaché au Visual iQ. – Appuyez longuement sur la touche non programmable Enregistrer pour commencer le processus d’enregistrement d’une image. –...
Page 36
Enregistrement d’une vidéo en direct Enregistrement – Tapotez le coin inférieur gauche de l’affichage (il contient typiquement un Logo GE) à tout moment pour ouvrir le Menu général, qui donne accès à la vidéo Enregistrement. Live (en direct) – Sélectionnez pour commencer à enregistrer de la vidéo dans le format défini par l’utilisateur.
Page 37
– Les résultats des mesures ne sont valides que pour des mesures prises dans l’air. Pour mesurer à travers des liquides, contactez GE Inspection Technologies. – GE Inspection Technologies ne garantit pas la précision des mesures effectuées par le système Visual iQ. Le niveau de précision varie en fonction de l’application et des capacités de l’opérateur.
Page 38
à l’objectif. Mentor 1.866.243.2638 • Vue 3D en nuage de points Visual iQ E-mail : ITTechSupport@GE.com Stéréo 3D • Même image en direct fractionnée que le Par rapport au mode stéréo http://www.geittechsupport.com • Affichage du nuage de points en écran mode stéréo.
Page 39
Mesures 3D (3DPM) Les objectifs de mesure en phase 3D intègrent un système de projection de lumière structuré à DEL qui permet au Visual iQ de générer une image en trois dimensions de la surface de l’objet. Les mesures sont ensuite effectuées directement sur la surface et affichées sur l’image.
Page 40
Procédure de mesure phase 3D – Quand la cible est en position, sélectionnez cette touche programmable (ou appuyez longuement sur ). Le balayage de mesure 3D commencera Capture alors. 3DPM Remarque : Maintenez la sonde immobile pendant environ une seconde durant l’acquisition de la surface.
Page 41
Faire des mesures 3DPM (Profil de profondeur exemple) Remarque : Même si la procédure suivante s’applique aux mesures de profil de profondeur en particulier, vous pouvez vous référer à ces instructions et aux informations de la section Types de mesures 3D pour effectuer n’importe quel type de mesure 3DPM. –...
Page 42
Types de mesures 3D Cette section concerne spécifiquement le positionnement du curseur pour chaque type de mesure en Phase 3D et Stéréo 3D. Description : Description : Description : Description : Description : Description : Mesure linéaire La distance La distance Longueur d’une Un profil des Surface contenue...
Page 43
Nuage de points Vue (3DPM) La vue en nuage à points offre les avantages suivants : • Donne une estimation de la taille de l’élément. • Aide l’utilisateur à visualiser la mesure pour garantir le placement correct du curseur et vérifier la qualité...
Page 44
Mesures 3D stéréo Des objectifs de mesure StereoProbe sont nécessaires pour effectuer des mesures en stéréo et capturer des images stéréoscopiques d’une cible. La stéréo et la stéréo en 3D utilisent les mêmes objectifs optiques stéréo, qui génèrent deux images d’une même scène, avec des points de vue légèrement différents. Ces deux techniques s’appuient sur le principe de triangulation et l’alignement des points sur les deux images afin de déterminer les coordonnées 3D utilisées pour la prise de mesure.
Page 45
Procédure de mesures en mode stéréo 3D, première partie Un objectif optique stéréo 3D étalonné doit être installé sur le Visual iQ avant de pouvoir effectuer des mesures en stéréo 3D. Positionnez l’objectif correctement pour pouvoir faire des mesures (cliquez ici pour voir comment bien positionner l’objectif).
Page 46
Procédure de mesures en mode stéréo 3D, deuxième partie – La fenêtre de zoom brevetée vous permet de placer le curseur actif avec précision. Touchez les bords de la fenêtre (ou déplacez le curseur avec le joystick) pour ajuster la position du curseur actif.
Page 47
Prélèvement de mesures 3D (exemple deProfil de profondeur) Remarque : même si la procédure suivante s’applique aux mesures de profil de profondeur, vous pouvez vous référer à ces instructions et à la section Types de mesures 3D pour consulter d’autres types. – Pour créer une mesure de Profil de profondeur, placez le premier et le second curseurs sur une surface plane, au même niveau, sur deux côtés opposés de la zone d’intérêt.
Page 48
Affichage du Nuage de points (stéréo 3D) Le mode stéréo 3D offre deux types d’affichage du nuage de points. L’affichage Nuage de points offre un nuage de points en plein écran. Avec l’affichage Nuage de points stéréo, le nuage de points est affiché à la place de l’image stéréo de droite et est mise à jour au fur et à...
Page 49
Mesures en stéréo Les mesures en stéréo nécessitent l’utilisation des objectifs de mesure StereoProbe qui sauvegardent des images stéréoscopiques de la cible, c’est-à-dire deux images de la même cible prises sous deux angles différents. Pour mesurer la cible, le Visual iQ utilise la triangulation basée sur ces deux images côte à...
Page 50
Le bouton Alignement de curseurs Pour chaque curseur positionné sur l’image de gauche pendant une mesure en stéréo, le système place un curseur d’alignement sur l’image de droite utilisée en triangulation. Vous devez placer chaque curseur gauche sur un point (pixel) de l’image qui Cette distance doit être précise.
Page 51
Mesure Longueur Profondeur Surface Point-ligne Multi Segment FWD BLK SIDE BLU Annotations Image Stéréo Options Annotations Image Vues Supprimer Procédure de mesures en mode stéréo, première partie Un objectif stéréo étalonné doit être installé sur le Visual iQ avant de pouvoir effectuer des mesures en stéréo. Positionnez l’objectif correctement pour pouvoir faire des mesures (cliquez ici pour voir comment bien positionner l’objectif).
Page 52
Rappel Mesure Rappel Mesure Ajouter une Mesure Ajouter une Mesure Vues Annuler Vues Annuler mesure suivante mesure suivante Change Tip Procédure de mesures en mode stéréo, deuxième partie Options Supprimer Annotation Image – Touchez l’écran (ou appuyez sur ) pour afficher le second curseur. Placez-le comme indiqué dans les étapes 5 et 6. Remarque : Vous obtenez généralement de meilleurs résultats si vous laissez les curseurs d’alignement exactement à...
Page 53
Fonctions de l’écran de mesure en stéréo – Le curseur actuellement actif est plus grand que les autres. Notez que la position de ce curseur peut être modifiée à l’aide du joystick ou en le faisant glisser sur l’écran. – Touchez une dimension affichée à l’écran pour la sélectionner et la repositionner (avec le joystick ou en la faisant glisser).
Page 54
Types de mesures en stéréo Ce tableau concerne spécifiquement le positionnement du curseur pour chaque type de mesure en stéréo. Description : Description : Description : Description : Description : Linéaire (point à Distance Distance La surface La longueur d’un Point-Ligne point) perpendiculaire...
Page 55
Mesures par comparaison Les mesures par comparaison se basent sur les dimensions connues d’un objet placé Comparaison dans le champ de vision soit par le fabricant, soit par la sonde. Elles peuvent également s’appuyer sur des dimensions connues dans l’image gelée. Le processeur du Visual iQ utilise ces dimensions connues comme échelle de référence pour mesurer une cible inconnue.
Page 56
Dépannage de mesures Mesures en phase 3D, stéréo 3D ou stéréo • Rapprochez le plus possible l’objectif de la cible pour maximiser le grossissement. • Vérifiez que l’objectif optique est correctement vissé sur la tête de la sonde. • Mesurez la cible contenue dans le bloc de vérification pour vous assurer que l’objectif n’a pas été endommagé. Cliquez ici pour en apprendre plus sur comment vérifier les objectifs de mesure.
Page 57
– Insérez le périphérique de stockage USB dans l’un de ces ports. – Pour accéder à des fichiers ou des dossiers du lecteur USB, tapotez sur le Logo GE (ou appuyez sur la touche non programmable) pour ouvrir le Menu général,...
Page 58
(dans le cas de dossiers). Suivez ces étapes pour Modifier des fichiers ou des dossiers : – Pour modifier des fichiers ou des dossiers, tapotez à l’écran sur le Logo GE (ou appuyez sur la Affichage en...
Page 59
Chargement et fermeture des contrôles Main Menu commandés par menu Suivez cette procédure pour charger ou fermer un contrôle commandé par menu. WithCharAndRefMatl.mdz DEMO-CFM56.mdz Craft.mdz DEMO-CFM56 Inspection Craft Remarque : Les fichiers de contrôle MDI ont une extension en.mdz. Il est possible de charger au maximum cinquante fichiers de contrôle MDI à...
Page 60
Lancement d’un contrôle commandé par Main Menu menu DEMO-CFM56.mdz WithCharAndRefMatl.mdz Craft.mdz – Sélectionnez cette option pour lancer le processus MDI. Craft DEMO-CFM56 Inspection – Sélectionnez un contrôle chargé. October 28,2011 July 10,2013 March 7,2013 – Sélectionnez pour parcourir et Reprendre un contrôle précédemment actif. –...
Page 61
Sélection d’un point d’inspection À ce stade, vous pouvez parcourir les niveaux de contrôle jusqu’à atteindre le point de contrôle souhaité. Inspection Points DEMO-CFM56-Abcd – Nom du contrôle et numéro de série de l’équipement. Booster – Sélectionnez pour atteindre le niveau d’organisation le plus bas du contrôle. DEMO-CFM56-Abcd Booster Compressor...
Page 62
Enregistrement d’une image ou vidéo dans un contrôle MDI Pour enregistrer une image du point de contrôle sélectionné, appuyez sur le bouton ENREGISTRER. Save Options Save Options for D:\DEMO-CFM56-Abcd\Booster_2_Rotor_Blade002.bmp Au cours du processus d’enregistrement, certaines des options suivantes sont disponibles : Caractérisation requise - Si elle est requise, une liste de caractérisation apparaît avant le menu Enregistrer.
Page 63
Affichage des documents de référence Inspections points DEMO-CFM56-Abcd Booster – Sélectionnez à n’importe quel niveau du contrôle pour accéder aux documents de Nozzle Guide V référence associés au niveau ou au point du contrôle Rotor Blade – Sélectionnez un document PDF, image ou vidéo pour l’ouvrir et le consulter sur l’affichage Visual iQ –...
Page 64
Génération d’un rapport MDI Main Menu Suivez cette procédure pour générer un rapport MDI. Inspection Craft DEMO-CFM56 – Sélectionnez cette option pour générer un rapport et, si aucun contrôle n’est actif, July 10,2013 March 7,2013 October 28,2011 choisissez le contrôle souhaité. D:\DEMO-CFM56-Abcd\ –...
Page 65
Personnalisation d’un rapport MDI Paramètres du rapport Modifier NOM DU RAPPORT Option de rapport Personnalisez un rapport de contrôle en spécifiant les paramètres suivants : Formato do Relatório Option d'image Word 2010 OPTIONS RELATIVES AU RAPPORT : Inclure PDF ARRÊT MARCHE PAGE DE COUVERTURE •...
Page 66
Si vous découvrez que le système nécessite une évaluation ou des réparations, renvoyez- dans les joints. le à GE Inspection Technologies. Réparer immédiatement les problèmes mineurs peut éviter des réparations beaucoup plus coûteuses. – Nettoyez l’objectif de la sonde, y compris la lentille du bloc de caméra. Utilisez du nettoyant pour vitres ou une solution à...
Page 67
Connecteur électrique Nettoyage de la gaine du tube Vérification et nettoyage du manipulateur – Déconnectez le cordon d’alimentation de la source de courant. – Vérifiez que le connecteur électrique n’est ni endommagé ni contaminé, et que ses broches ne sont pas tordues. – Utilisez un chiffon doux imprégné de nettoyant pour vitres ou d’une solution de 70 % d’alcool et d’eau pour nettoyer tous les éléments du manipulateur, sauf le connecteur électrique.
Page 68
• Si possible, installez une autre sonde sur le manipulateur. médiocre pour d’autres • Si le problème de qualité d’image est lié à une sonde en particulier, contactez GE Inspection Technologies pour obtenir une raisons.. demande de retour de matériel (RMA).
Page 69
• La gaine est coincée. • Tirez délicatement sur la gaine d’avant en arrière en tordant légèrement pour libérer la sonde. Si vous n’arrivez pas à libérer la de l’enrouleur de stockage. sonde, contactez l’assistance technique de GE Inspection Technologies. Manipulateur État...
Page 70
• Batterie défectueuse. • Essayez une autre batterie. • Si la batterie de rechange ne rétablit pas l’opération du système, contactez GE Inspection Technologies pour obtenir une demande de retour de matériel (RMA). Le système ne fonctionne que quand il •...
Page 71
ANNEXES Annexe A. Caractéristiques techniques Température d’utilisation Objectif -25 °C à 115 °C (-13 °F à 239 °F). Articulation réduite en dessous de 0°C (32ºF) Système - 20 °C à 46 °C (- 4 °F à 115 °F). L’écran LCD peut nécessiter une période de préchauffage en dessous de 0 °C (32 ºF). Température de stockage -25 °...
Page 72
Port E/S de données Deux ports hôtes USB 3.0 type A, un port client USB 3.0 Micro B Sortie vidéo DisplayPort Commande de luminosité Auto et variable Type d’éclairage Diode blanche Intégration Auto - jusqu’à 16 secondes Balance des blancs Valeur d’usine par défaut ou définie par l’utilisateur Adaptateur Wi-Fi 802,11a/b/g/n/ac, dual-band (2,4GHz/5GHz), 2x2...
Page 73
Données Audio Format de fichier (.m4a) compatible PC Réglage d’image Image négative, Inverse+, réduction du bruit (ANR), distorsion correction, éclairage, luminosité, intégration, vue simple, zoom (numérique 5x), capture et rappel d’image Zoom numérique Continu (5x) Formats d’images Bitmap (.BMP), JPEG (.JPG) Format Vidéo MPEG4 AVC /H.264 (.MP4) Annotation de texte...
Page 74
XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (.28-.94) Stereo Measurement XLG3TM616060FG Black 60/60-FWD 4-80 (.16-3.15) XLG3TM615050SG Blue 50/50-SIDE 2-50 (.08-1.97) Annexe B. Tableau des objectifs * Indicates tip with maximum brightness. Mentor Visual iQ 4.0mm tips Mentor Visual iQ 8.4mm tips Part No. Color FOV (deg) DOF mm...
Page 75
L’obligation de GE Inspection Technologies aux termes de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des composants déclarés défectueux par GE Inspection Technologies au cours de la période de garantie sans frais pour le client, à l’exception des frais d’expédition en cas de retour du produit. Il est de la responsabilité...
Page 76
Annexe E. Vérification des objectifs de mesure Vérifiez les objectifs de mesure chaque fois que vous les utilisez pour vous assurer qu’aucun dommage Paramètres Mesures & Annotations mécanique n’a dégradé leur précision. Les systèmes Visual iQ sont livrés avec un bloc de vérification des mesures. Cet outil permet de vérifier la précision des objectifs de mesure. Il contient des cibles Objectif attaché...
Page 77
Les risques incluent : inflammation chronique de la bouche et des gencives, changement de personnalité, nervosité, fièvre et éruptions. Visitez le site www.ge-mcs.com pour obtenir des instructions sur la reprise des appareils et des informations sur cette initiative. 05/13/2015...
Page 78
été testé et qu’il est conforme aux dispositions de la Directive 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique. Le système Visual iQ est conforme aux normes suivantes : EN61326-1. Les déclarations de conformité sont détenues par GE Inspection Technologies GmbH : GE Inspection Technologies GmbH Product Service Center Lotzenäcker 4...
Page 79
Déclaration de conformité FCC : Cet appareil est conforme aux dispositions figurant au paragraphe 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet équipement ne doit pas générer d’interférences dommageables, et 2) Cet équipement doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de causer un fonctionnement indésirable.
Page 80
Conforme aux spécifications canadiennes ICES-003 Class B. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. REMARQUE IMPORTANTE : Déclaration IC d’exposition aux radiations : Cet appareil est conforme aux limites IC d’exposition aux radiations fixées pour un environnement non contrôlé. Le module transmetteur ne peut se trouver au même endroit qu’aucun autre transmetteur ou qu’aucune autre antenne.
Page 81
Déclaration relative à la connexion sans fil - Brésil : Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Cet équipement fonctionne de manière secondaire. Cela signifie qu’il n’a pas pour objectif de protéger contre les interférences nocives, même sur un type de station identique, et qu’il ne peut pas provoquer d’interférences avec les systèmes exécutés de manière primaire.) Déclaration relative à la connexion sans fil - Corée du Sud : (L’inscription CEM pour cet équipement vaut uniquement pour un usage commercial [catégorie A].
Page 82
Un logo personnalisé peut être chargé dans l’affichage, où il apparaît dans le coin inférieur gauche (à la place du logo GE par défaut). Les logos adaptés doivent être enregistrés au format PNG et ne doivent pas dépasser 140 x 140 pixels. Il est Système...
Page 83
Pour incorporer un logo transparent personnalisé, vous devez d’abord enregistrer le – Choisissez une couleur unique. fichier du logo dans Photoshop, Gimp 2, ou un logiciel graphique similaire capable de créer une transparence. Si vous travaillez avec Gimp 2, suivez la procédure ci- –...
Page 84
Pour demander une copie de ces progiciels libres, veuillez préparer vos numéros de série et de modèle de produit, et appelez un représentant de l’assistance clientèle au +1 (315) 554-2000, option 3. Annexe J. Restauration Réglages d’usine – Appuyez à tout moment sur l’icône GE à l’écran pour ouvrir ou fermer le Menu général, qui fournit l’accès Paramètres à plusieurs fonctionnalités, y compris le menu Paramètres.
Page 85
Annexe K. Mise à jour du logiciel Mentor Visual iQ La mise à jour logicielle nécessite une connexion via Internet ou lecteur USB. La procédure de mise à jour doit être effectuée lorsque l’iQ est connecté à une source d’alimentation sur secteur. Paramètres Vérifier automatiquement À...
Page 86
Annexe L. Caractéristiques techniques du LongSteer™ Pression d’alimentation : 100 - 150 PSIG Ne dépassez pas une pression d’alimentation de 150 PSIG De l’air sec doit être fourni par l’utilisateur. Pour permettre une articulation complète, le tube d’insertion doit être déployé sur au moins 3 m par rapport à l’enrouleur. L’utilisateur peut continuer ses opérations d’inspection et d’aiguillage tout en retirant la sonde de l’enrouleur.
Page 87
Annexe M. Fonction de collaboration facultative d’InspectionWorks Connect (IWC) InspectionWorks Connect est un service Internet permettant la collaboration entre les Inspecteurs et les Experts à distance. Les inspecteurs contrôlent leur Visual iQ tout en se connectant simultanément à un Expert à distance, via le portail Web IWC, grâce à l’infrastructure en nuage d’IWC. Cela permet à l’Inspecteur et à l’Expert de partager des vidéos d’inspection, d’échanger des messages par discussion instantanée et de faire des annotations à...
Page 88
Remarque : Si votre système est déjà équipé de la fonction IWC, l’écran de Démarrage de session s’affiche. Vous pouvez alors démarrer une session IWC. – Sélectionnez l’option et saisissez les informations requises pour démarrer la session d’essai de 30 jours ou contactez GE (voir les informations ci-dessus) pour acheter la fonction IWC.
Page 89
Démarrage et arrêt d’une session IWC InspectionWorks InspectionWorks Connect est un service Internet qui permet de réaliser une collaboration vidéo entre un Inspecteur et un Connect Expert à distance. Les inspecteurs contrôlent leur Visual iQ, partagent des vidéos d’inspection, échangent des messages instantanés et effectuent des annotations à...
Page 90
Envoi par e-mail d’une invitation à participer à une session IWC et des identifiants d’Expert Détails de la session Vous partagez maintenant la vidéo URL de session ID de session Mot de passe de session Inviter Envoyer une invitation par courrier électronique avec les détails de la session Entrez une adresse de courrier électronique Return Annuler Envoyer...
Page 91
Commandes IWC sur l’écran Visual iQ de l’Inspecteur Live Vous avez arrêté le partage vidéo – Cette icône apparaît sur l’écran Visual iQ lorsqu’un Expert rejoint la session. Que l’image affichée soit partagée ou non, cette icône s’affiche lorsqu’un Expert est connecté à...
Page 92
FOV 52 Réduction adaptative du bruit (« adaptive noise reduction », ANR) 33 Geler 27 Ajouter audio 37 Annotations 36 ANR 33 Logo GE 15 Flèches 36 Menu général 17 Notes audio 37 Image 32 Avertissements concernant la batterie 7 type de fichier d’image 24...
Page 93
Types de mesures 40 Haut-parleur 24 Mesures 39 Caractéristiques techniques 61 Contrôles commandés par menu 56 Steer (aiguiller) 20 Microphone 24 Steer and Stay (aiguiller et rester) 20 Numéro MTD 41 Mode Steer and Stay 26 Mode d’aiguillage 26 Réglages de la sensibilité de l’aiguillage 20 Logiciels libres 72 Index stéréo 25, 46 Langue de travail 10, 20...