GE Sensing Druck DPI 705 Serie Mode D'emploi
GE Sensing Druck DPI 705 Serie Mode D'emploi

GE Sensing Druck DPI 705 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Sensing Druck DPI 705 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

GE
Sensing
Druck DPI 705/DPI 705 IS Series
Digital Pressure Indicator
User Manual K0214
English
1 - 6
Français
7 - 12
Deutsch
13 - 18
Italiano
19 - 24
Español
25 - 30
Português
31 - 36
g
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Sensing Druck DPI 705 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Sensing Druck DPI 705/DPI 705 IS Series Digital Pressure Indicator User Manual K0214 English 1 - 6 Français 7 - 12 Deutsch 13 - 18 Italiano 19 - 24 Español 25 - 30 Português 31 - 36...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ©The General Electric Company. All rights reserved...
  • Page 3: Centres De Réparation Agréés

    All manuals and user guides at all-guides.com Approved Service Agents For the list of service centres visit our web site: www.gesensing.com Symbols This equipment meets the requirements of all relevant European safety directives. The equipment carries the CE mark. This symbol, on the instrument, indicates that the user should refer to the user manual.
  • Page 4: Centri Di Assistenza Autorizzati

    All manuals and user guides at all-guides.com Autorisierte Servicevertretungen Eine Liste der Servicezentren finden Sie auf unserer Webseite: www.gesensing.com Symbole Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der entsprechenden europäischen Sicherheitsrichtlinien. Das Gerät ist mit dem CE- Prüfzeichen versehen. Bei diesem Symbol auf dem Gerät sollte der Anwender im Handbuch nachschlagen.
  • Page 5: Agentes De Servicio Técnico Autorizados

    All manuals and user guides at all-guides.com Agentes de servicio técnico autorizados Si desea consultar la lista de centros de servicio técnico, visite nuestro sitio web: www.gesensing.com Símbolos Este equipo cumple los requisitos de todas las directivas europeas de seguridad pertinentes. El equipo posee la marca Este símbolo, en el instrumento, indica que el usuario debe consultar el manual del usuario.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com intentionally left blank...
  • Page 7: Software Version

    All manuals and user guides at all-guides.com User Manual DPI 705 Series Digital Pressure Indicator Introduction The Druck DPI 705 pressure indicator uses a micro-machined silicon transducer to produce a pressure reading in units of pressure measurement. These user instructions include the operations for all DPI 705 Pressure Indicators, safety instructions and the requirements for intrinsically safe instruments.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Display Symbols Filter applied Batteries are low, replace (10 reading rolling average) observing polarity shown on case TARE Tare applied Displayed reading - maximum value Alarm - pressure value more than alarm setting Displayed reading - minimum value (flashing) Leak test in progress...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Intrinsically Safe Pressure Indicators Introduction These instructions detail the requirements for using the DPI 705 Intrinsically Safe Pressure Indicator in a hazardous area. Read the whole publication before starting. Installation Requirements in Hazardous Areas Marking detail: DPI 705XX (specific apparatus type) Pressure range...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Declaration Requirements The DPI 705 is designed and manufactured to meet the essential health and safety requirements not covered by EC Type Examination Certificate BAS02ATEX1194 when installed as detailed above. This intrinsically safe instrument is designed and manufactured to protect against other hazards as defined in paragraph 1.2.7 of Annex II of the ATEX Directive 94/9/EC.
  • Page 11: Calibration Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Calibration Instructions WARNING: CALIBRATE DPI 705 IS INSTRUMENTS IN A SAFE AREA. The instrument performs a two-point compensation at ZErO and FS (full-scale.) Preparation Connect the instrument to a pressure source that has an accuracy three times better than the instrument.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com K0214 Issue No. 4...
  • Page 13: Version Logiciel

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d'utilisation Indicateur de pression serie - DPI 705 Introduction L’indicateur de pression Druck DPI 705 utilise un capteur silicone micro-usiné pour produire une mesure de pression en unités de mesure de pression. Cette notice utilisateur décrit le fonctionnement de tous les indicateurs de pression DPI 705, les consignes de sécurité...
  • Page 14: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Symboles Filtre Batteries déchargées, recharger (10 déroulements environ) en respectant la polarité du bac TARE Application de la tare Affichage - valeur maximum Alarme - Valeur de pression Affichage - valeur minimum (clignotante) excède la valeur max Test de fuite Affichage - fuite (par minute)
  • Page 15: Préparation

    All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’installation Préparation Cette notice détaille les exigences d’utilisation de l’indicateur de pression à sécurité intrinsèque DPI 705 en zone dangereuse. Lire intégralement ce document avant de commencer. Indicateurs de pression à sécurité intrinsèque Druck DPI 705 Exigences d’installation dans les zones dangereuses Détail de marquage : DPI 705XX (type d’appareil particulier)
  • Page 16: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration exigée Le DPI 705 est conçu et réalisé pour satisfaire aux exigences essentielles d’hygiène et de sécurité non couvertes par le certificat d’examen de type CE BAS01ATEX1194 lorsqu’il est installé dans les conditions détaillées ci-dessus. Ce indicateur à...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Notices de calibration AVERTISSEMENT: CALIBRER LES INSTRUMENTS DPI 705 IS DANS UN LIEU SUR L’instrument effectue une compensation à deux points en ZERO et PE (pleine échelle). Préparation 1. Raccordez l’instrument à une source de pression dont la précision est trois fois meilleure...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de configuration A partir du menu d’étalonnage après avoir appuyé sur LEAK Bloquer unités LEAK TARE Logiciel LEAK TARE Introduire PIN » LEAK TARE Version Logiciel mbar TARE Appuyer sur Appuyer sur M/A Unités »...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com DPI 705 Digitale Druckanzeige Bedienungsanleitung Einleitung Die Druck DPI 705-Druckanzeigeeinheit verwendet einen mikrobearbeiteten Druckgeber aus Silizium zur Ermittlung von Messwerten in Druckmessgeräten. Diese Benutzeranweisungen enthalten Hinweise zur Bedienung aller DPI 705- Druckanzeigeeinheiten, Sicherheitshinweise sowie die Anforderungen für eigensichere Geräte.
  • Page 20: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbole im Display Batterien leer, bitte wechseln. Polarität Tiefpaß-Filter beachten, s. Markierung im Batteriefach (Mittelwert über 10 Meßwerte) TARE Tara-Funktion Maximalwert der aktuellen Messung Alarm - Druck überschreitet Minimalwert der aktuellen Messung (blinkend) eingestellten Grenzwert Lecktest läuft gerade Leckagemessung bezogen auf...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Druck DPI 705 IS eigensichere digitale Druckanzeige Vorbereitung In diesen Anweisungen werden ausführlich die Anforderungen für den Einsatz der eigensicheren DPI 705-Druckanzeigeeinheit in einem Gefahrenbereich dargestellt. Lesen Sie das Dokument vollständig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Deklarationsanforderungen DPI 705 ist so ausgelegt und hergestellt, dass bei einer Installation wie oben beschrieben die wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen erfüllt werden, die nicht vom EG-Typenprüfungszertifikat BAS01ATEX1194 abgedeckt sind. Dieser eigensichere Druckanzeige ist so ausgelegt, dass er gegen andere Gefahren als die im Absatz 1.2.7 von Anhang II der ATEX-Richtlinie 94/9/EG angegebenen schützt.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Kalibrieranleitung WARNUNG: DIE INSTRUMENTE DPI 705 IS IN EINEM SICHEREN BEREICH KALIBRIEREN Das Gerät linearisiert den eingesetzten Sensor an 2 Punkten, Nullpunkt (ZErO) und Endwert (FS). Vorbereitung 1. Verwenden Sie als Druck-Standard nur eine hinreichend genaue Druckerzeugung, mindestens...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Konfigurierungsanleitung Im Kalibriermenü nach Drücken von LEAK Einheiten verriegeln LEAK TARE Software LEAK TARE Eingabe PIN » TARE LEAK Software- version mbar TARE Einstellen Ein/Aus nacheinander Gewählte Ein/Aus » für jede gewählte Einheit Einheiten einstellen.
  • Page 25: Scheda Tecnica

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuale per l’uso indicatore digitale di pressione DPI 705 Introduzione L’indicatore di pressione Druck DPI 705 si avvale di un trasduttore al silicio microlavorato che genera valori di lettura in unità di pressione. Queste istruzioni comprendono il funzionamento degli indicatori di pressione DPI 705, le indicazioni di sicurezza e i requisiti per gli strumenti a sicurezza intrinseca.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Simboli visualizzati Filtro applicato Batterie scariche. Sostituirle (media 10 letture) osservando la polarità sul contenitore Tara applicata TARE Lettura visualizzata - valore massimo Allarme - Pressione superiore al valore di Lettura visualizzata - valore minimo (lampeggiante) allarme Prova di tenuta in corso...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Indicatore di pressione Druck a sicurezza intrinseca serie DPI 705 Preparazione Queste istruzioni illustrano i requisiti necessari per l’uso dell’indicatore di pressione a sicurezza intrinseca DPI 705 in un’area pericolosa. Si consiglia di leggere interamente la pubblicazione prima di iniziare l’installazione.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Requisiti della dichiarazione Il modello DPI 705 è progettato e costruito per soddisfare i requisiti essenziali in materia di protezione e sicurezza non previsti dal Certificato di collaudo BAS01ATEX1194 se s’installa nel modo sopra descritto. Questo indicatore di pressione a sicurezza intrinseca è...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per la taratura AVVERTENZA: CALIBRARE GLI STRUMENTI DPI 705 IS IN UN' AREA SICURA Lo strumento esegue una compensazione a due punti a ZErO ed FS (Fondo Scala) Allestimento 1. Collegare lo strumento ad una fonte di pressione avente una...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per la configurazoine Dal menu di ‘Taratura’ dopo aver premuto Blocco LEAK unità LEAK TARE Software LEAK Inserire il PIN TARE » LEAK TARE Versione mbar software Imposta Attiva e disattiva TARE Unità...
  • Page 31: Versión De Soporte Lógico

    All manuals and user guides at all-guides.com Manual del Usuario de DPI 705 Introducción El indicador de presión Druck DPI 705 utiliza un transductor de silicio micropulido para generar una lectura de presión en unidades de medida de presión. Estas instrucciones para el usuario incluyen las operaciones de todos los indicadores de presión DPI 705, las instrucciones de seguridad y los requisitos para los instrumentos intrínsecamente seguros.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos Pilas bajas, cambiar Filtro aplicado Mantener la polaridad indicada (10 promedio lectura rodante) en el bastidor TARE Tara aplicada Lectura visualizada - valor máximo Alarma - valor presión más que el ajuste de alarma Lectura visualizada - valor mínimo (intermitente) Prueba de fuga en...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Indicador de Presión Digital Intrínsecamente Seguro DPI 705 IS Preparación Estas instrucciones detallan los requisitos de uso del indicador de presión intrínsecamente seguro DPI 705 en zonas peligrosas. Lea todo el documento antes de iniciar la instalación. Requisitos de instalación en zonas peligrosas Detalle de las marcas: DPI 705XX (tipo de aparato específico)
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos de declaración Cuando se instala según las instrucciones anteriores, la unidad DPI 705 cumple los requisitos esenciales de higiene y seguridad no cubiertos en el Certificado de inspección de tipo CE BAS01ATEX1194. Este transmisor intrínsecamente seguro se ha diseñado y fabricado para ofrecer protección contra otros riesgos según se define en el párrafo 1.2.7 del Anexo II de la Directiva 94/9/CE (ATEX).
  • Page 35: Instrucciones De Calibración

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de Calibración ADVERTÊNCIA: CALIBRE OS INSTRUMENTOS DPI 705 IS EM UMA ÁREA SEGURA El instrumento realiza una compensación de dos puntos en Cero y FS (fondo de escala) Preparación 1. Conectar el Medida de presión instrumento a una »...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones sobre configuración En el menú de calibración después de pulsar LEAK Bloqueo unidades LEAK TARE Soporte l gico ó LEAK TARE Introducir CLAVE » TARE LEAK Versión de software mbar TARE Activar/ Activar o desactivar Unidades desactivar...
  • Page 37 C (gamas absolutas apenas) .......... > 1 bar +0,02%GE/ C (gamas absolutas apenas) Pressão operacional máxima de segurança ..........2 x GE Ficha de pressão ....mangueira de 6 mm d/e e 4 mm d/i ou rosca fêmea G 1/8 Ambiental ......................IP54 Alimentação de Energia ........
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos do Ecrã Baterias estão descarregadas; Filtro aplicado (média de rolagem de 10 leituras) substitua observando a polaridade indicada no invólucro TARE Tara aplicada Leitura do ecrã - valor máximo Alarme - valor de pressão superior ao configurado para o (piscando) Leitura do ecrã...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Indicador de Pressão Intrínsecamente Seguros Preparação Essas instruções detalham os requisitos para utilizar o Indicador de Pressão Intrinsecamente Seguro DPI 705 em uma área de risco. Leia a publicação na íntegra antes de iniciar. Requisitos de Instalação em Zonas de Risco Pormenor das marcas: DPI 705XX (tipo de aparelho específico)
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Declarações Exigidas O DPI 705 foi projectado e fabricado para satisfazer os requisitos básicos de higiene e segurança não cobertos pelo certificado de Inspecção da CE BAS01ATEX1194, quando for instalado tal como se pormenoriza atrás. Este transmissor intrinsecamente seguro foi projectado e fabricado para proteger contra outros riscos, conforme definido no parágrafo 1.2.7 do Apêndice II da Directiva ATEX 94/9/CE .
  • Page 41 Instruções de Calibração ADVERTENCIA: LOS INSTRUMENTOS DPI 705 IS SE DEBEN CALIBRAR EN UNA ZONA SEGURA O Instrumento executa uma compensação de dois pontos em ZErO e em GE (Grande Escala) Preparação 1. Ligue o instrumento Medição de Pressão a uma fonte de pressão »...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de Configuração A partir do menu de calibração após pressionar a tecla LEAK Travar unidades LEAK TARE Software LEAK TARE Introducir la CLAVE » LEAK TARE Versão do software mbar TARE Unidades Configuração Defina na seqüência selecionadas...

Ce manuel est également adapté pour:

Sensing druck dpi 705 is serie

Table des Matières