Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User manual
Cougar
M1060 - 2024-04-15 - Rev. 10.0
www.etac.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Etac R82 Cougar

  • Page 1 User manual Cougar M1060 - 2024-04-15 - Rev. 10.0 www.etac.com...
  • Page 2 Manuel de l’utilisateur en français Norwegian Design Reg. No. 80196 © 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Cougar chairs are registered trademarks of R82 A/S. etac.com 2024-04 - Rev. 10.0...
  • Page 3 SOMMAIRE Destination - Déclaration de Conformité - Garantie R82 ..3 Sécurité ...................4 Informations relatives à l’entretien ...........6 Accesssories ................7 Prêt à l'emploi ................9 La clé en T ................10 Assise et transfert à partir du Cougar ........11 Ajustement du vérin à gaz .............12 Roues à...
  • Page 4 Ce produit est prévu pour une utilisation à achat l'intérieur et à l'extérieur. Des informations et des instructions avant Outils Inclus: achat sont disponibles sur www.etac.com, dans la • clefs Allen 4 & 5mm section Documents relative à votre produit.
  • Page 5 à l'autorité nationale compétente. Votre revendeur transmettra l'information au fabricant Pour plus d'informations sur les avis de sécurité des produits et les rappels de produits, les coordon- nées des distributeurs locaux sont disponibles sur le site Web etac.com Accompagnant Environnement •...
  • Page 6 fonctionnent correctement avant utilisation • La pression des pneus adéquate est indiquée sur l’enveloppe du pneu ainsi que dans la section dédiée aux caractéristiques techniques des pneus. • En cas de crevaison d'un pneu, ne pas utiliser l’appareil tant que le pneu n’a pas été...
  • Page 7 Informations concernant l’entretien et la maintenance L’entretien et la maintenance d’un dispositif médical relèvent entièrement de la responsabilité de son propriétaire. Le non-respect des consignes d’entretien et de maintenance peut entraîner l’annulation de la garantie de l’appareil. En outre, l’absence d’entretien et de maintenance d’un dispositif peut compromettre l’état clinique ou la sécurité...
  • Page 8 Accessories Guide de montage Voir page 26 9996097144 Voir page 22 Voir page 28 Voir page 23 Voir page 21 Voir page 23 Voir page 25 Guide de Voir page 24 montage 9996097133 Guide de Voir page 25 montage 9996097244 Guide de Voir page 26 montage...
  • Page 9 Guide de montage 9996097248...
  • Page 11 PRÊT À L'EMPLOI Le Cougar est livré replié de façon à occuper le moins de place possible pendant le transport. Pour utiliser le Cougar, veuillez suivre les instructions ci-après. 1) Tirez entièrement le siège pour obtenir le bon point de départ. 2) Tirez la bande (A) à...
  • Page 12 ASSISE ET TRANSFERT À PARTIR DU COUGAR Avant de placer l'utilisateur dans le Cougar, les blocages des roues doivent être verrouillés en place et les repose- pied soulevés sur les côtés ou les supports de jambes retirés. Placez l'utilisateur dans le Cougar et ajustez les acces- soires pour obtenir la meilleure assise.
  • Page 13 AJUSTEMENT DU VÉRIN À GAZ Occasionnellement, le vérin à gaz doit être ajusté. L’aju- stement est uniquement nécessaire lorsque : - le vérin à gaz se déclenche lentement - le vérin à gaz ne se déclenche pas du tout Si le vérin à gaz se déclenche tout seul ; desserrez l’écrou (B) à...
  • Page 14 ROUES À DÉMONTAGE RAPIDE Les axes d’essieu à dégagement rapide situés sur les roues arrière sont une fonctionnalité standard du Cougar. Cela permet un retrait rapide et facile (A) : appuyez sur le mécanisme d’ouverture situé au milieu de la roue et tirez pour extraire la roue.
  • Page 15 INCLINAISON DU SIÈGE ET DU DOSSIER Inclinaison du siège (inclinaison dans l’espace): Activez la poignée gauche (A) sur la poignée de poussée pour ajuster l'angle du siège. Le Cougar peut être commandé avec ou sans vérin à gaz pour incliner le dossier. Suivez la description ci-dessous pour incliner le dossier de votre Cougar : Inclinaison du dossier (avec vérin à...
  • Page 16 MONTAGE DE LA BARRE DE POUSSÉE Suivez les instructions ci-après pour monter la barre de poussée. 1) Retirez les embouts (A) situés dans la partie supérieure du cadre. 2) Poussez la barre de poussée dans les glissières et vissez-la à l'aide de deux vis (B) de chaque côté. La vis supérieure est insérée sur la marque de la glissière pour garantir que la barre de poussée ne puisse pas être soulevée pendant l’utilisation.
  • Page 17 DISPOSITIF ANTI- BASCULEMENT Les dispositifs anti-basculement sont des équipements de série sur le Cougar. Ils sont montés à l'arrière du fauteuil, sous le siège. Activez le dispositif avec le pied en position (A). Pour le désactiver, faites-le pivoter de 180º. Le dispositif anti-basculement doit être activé...
  • Page 18 REPOSE-JAMBES ET REPOSE-PIEDS Suivez les instructions ci-après pour installer les repose- jambes sur le Cougar : 1) Installation des repose-jambes : Retirez l’embout (A) en utilisant un tournevis. Installez les fixations des repose-jambes et serrez-les avec la clé hexagonale de 5 mm. Réinstallez l’embout. Placez le repose-jambes sur le support.
  • Page 19 AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU SIÈGE Suivez les instructions ci-après pour ajuster la hauteur du siège Cougar : 1) Défaites les écrous (A) et retirez le boulon du cadre. 2) Ajustez la hauteur à la position voulue. 3) Replacez le boulot et serrez les écrous. Assurez-vous que la hauteur du siège est la même des deux côtés du cadre.
  • Page 20 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SIÈGE Relâchez le vérin à gaz sur le dossier du fauteuil en activant la poignée droite sur la barre de poussée. Tirez entièrement le siège pour obtenir la bonne position de départ pour le réglage de la profondeur du siège. La profondeur du siège peut être ajusté...
  • Page 21 BLOCAGE DES ROUES Les blocages des roues sont montés sur le cadre inférieur et peuvent être actionnés par l’utilisateur ou l’assistant. * Poussez la poignée vers l’avant pour verrouiller la roue. * Tirez la poignée vers l’arrière pour déverrouiller la roue. Les blocages de roues sont installés sur le cadre et peuvent être déplacés vers l’avant et vers l’arrière, en fonction de la taille des roues et de l’efficacité...
  • Page 22 FREIN DU TAMBOUR Les poignées de commande du tambour sont installées sur la barre de poussée et sont actionnés par l’assistant. * Appuyez sur la poignée pour activer le frein. * Tirez la poignée rouge pour désactiver le frein. COMBINAISONS DE ROUES Les combinaisons de roues recommandées pour le Cou- gar sont décrites ci-dessous.
  • Page 23 CHANGEMENT DU CENTRE DE GRAVITÉ Il est possible de modifier le centre de gravité du Cougar en changeant le placement du siège et des roues. Placement du siège : 1) Retirez les roues arrière 2) Desserrez les 4 vis (A) des deux côtés du cadre. 3) Démontez le réglage de la hauteur (B) 4) Déplacez le siège vers l'arrière ou vers l'avant en tirant légèrement le cadre vers les côtés.
  • Page 24 DOSSIER DU COUGAR Le Cougar peut être acheté avec un dossier en bois, un dossier à bandes ou fabriqué pour un système de dos- sier spécial. Dossier avec une plaque en bois : La plaque en bois est montée dans les rails sur le dossier. Dossier à...
  • Page 25 ACCOUDOIRS AVEC PLAQUES LATÉRALES ET EXTENSIONS D'ACCOUDOIRS Desserrez la vis et déposez le bouchon du rail du fauteuil. Montez le raccord de l'accoudoir dans le rail du fauteuil (A) et serrez à l'aide de la clé Allen 5 mm fournie. Les raccords peuvent être déplacés vers l'avant ou vers l'arrière en fonction de l'endroit où...
  • Page 26 PROTECTEURS DE RAYON Suivez la description ci-dessous pour monter les protec- teurs de rayon sur le Cougar. * Placez les protecteurs sur les rayons * Montez les clips joints dans les trous des protecteurs de rayon et refermez-les à l’emplacement prévu sur les rayons.
  • Page 27 SUPPORT POUR LES JAMBES La hauteur et l'inclinaison des supports pour les jambes sont faciles à régler. Réglage de la hauteur : * Desserrez la vis (C). * Réglez à la bonne hauteur, puis serrez la vis (C). Inclinaison : * Desserrez la vis (D).
  • Page 28 SUPPORT DE CANNE Un support de canne peut être monté sur le Cougar. Montez les raccords en haut et en bas du cadre. SUPPORT DE VENTILATEUR D'OXYGENE * Placer le plateau support de ventilateur sur la barre inférieure du châssis (A).. * Percez un trou de chaque côté...
  • Page 29 POMMEAU Il est possible d'acheter le pommeau en accessoire pour le Cougar. Installez le raccord dans les trous préformés situés sous le siège. Utilisez les vis fournies et la clé Allen 4 mm. Installez le pommeau dans le raccord et serrez à l'aide des vis à...
  • Page 30 SUPPORT POUR LA TÊTE Installez le support pour la tête dans le raccord sur le dossier du fauteuil. Serrez à l'aide des vis à serrage manuel (A). Desserrez les vis Allen (B) pour régler la barre du support pour la tête. Il est judicieux de desserrer toutes les vis en même temps.
  • Page 31 VERROU DE FIXATION Les verrous de fixation peuvent être montés sur les rails du siège et du dossier (A). Le verrou de fixation avec le dossier v-track est placé sur le rail. Mettez le v-track à l'horizontale. Tirez le verrou de fixation vers l’extérieur tout en le resserrant à...
  • Page 32 IDENTIFICATION DU PRODUIT A) Numéro de série L'étiquette se trouve à gauche sur la barre transversale avant, sous le siège. B) Fabricant L'étiquette se trouve à l'extrême gauche sur la barre transversale avant, sous le siège.
  • Page 33 DIMENSIONS Taille 1 Taille 2 Taille 3 Taille 4 mm (pouces) mm (pouces) mm (pouces) mm (pouces) 350 (13¾") 400 (15½") 450 (17½") 500 (19½") Largeur du siège (A) 370-470 (14½-18¼") 370-470 (14½-18¼") 430-530 (16¾-20¾") 490-590 (19-23") Prodondeur du siège (B) 450 (17½") 500 (19½") 600 (23½")
  • Page 34 Sécurité des produits En raison de la variante et des réglages, le fauteuil roulant peut être plus grand que les dimensions recommandées. Le respect de la largeur et de la longueur totales recommandées garantit une utilisation sans entrave des issues de secours. (Voir tableau 1) Tableau 1 Dimensions recommandées Prêt à...
  • Page 35 INFORMATIONS TECHNIQUES Cadre : Tuyaux en aluminium revêtus de poudre Pièces PA6 : Nylon renforcé à la fibre de verre Coussins : Mousse résistante au feu Couverture : Trevira CS résistant au feu FABRICANT R82 A/S Parallelvej 3 8751 Gedved Danemark...
  • Page 36 Etac Ltd. Gelbart AG Unit 60, Hartlebury Trading Estate, Tribschenstraße 64 Hartlebury, Kidderminster, CH-6005 Luzern Worcestershire, DY10 4JB +41 41 367 70 17 +44 121 561 2222 +45 796 858 88 R82 A/S Parallelvej 3 R82@etac.com DK-8751 Gedved www.etac.com...