Amelioration sur Ie metier GOBELIN
Votre metier a ete modi fie: nous
avons installe des touril Ions denteles
a
chaque bout des ensouples afin d'en
prevenir Ie tordage lorsque la tension
est tres forte.
Utilisez les man1ve!les pour I'enroulage,
lesquelles peuvent s'adapter
a
droite et
a gauche.
Lorsque la piece est en marche,
pour enrouler, devisser d'abord les deux
vis de tension
a
chaque bout de llensouple
inferieure; ensuite enlever les cliquets
de 1 'ensouple superieure en retenant la
piece avec la manivelle, et rouler l'en
souple inferieure.
Lorsque la piece est suffisamment avancee,
remettez les cliquets
a
chaque bout de
I lensouple superieure.
Roulez Ilensouple
inferieure jusqu'a ce que la piece soit
bien tendue et ajustez la tension defi
nitive
a
I'aide des deux vis de tension.
Improvement on the GOBELIN 100m
Your tapestry 100m has been modified:
we have put square toothed wheels on
each side of the beams to prevent them
from twisting when the tension is too
high.
Use the cranks for the beaming; these
can be adapted either to the right or
the left hand side.
When you wish to
advance your warp, to roll up, unscrew
the two tension screws on each side of
the cloth beam, then take off the upper
ratchet pawls by holding the warp in
place with the crank, and roll the cloth
beam.
When the weaving is advanced enough,
replace the ratchet pawls on each side
of the warp beam.
Roll the cloth beam
with the two tension screws, until the
tension is tight enough.
-'.
5