Page 1
Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. H-573 1-800-295-5510 uline.com DELUXE STRAPPING TENSIONER PARTS Tension Lever Cutter Wheel Base Handle Gripper Plate Windlass OPERATION THREADING TENSIONER TENSIONING Wrap both ends of strapping around product. Move tension lever forward and back to begin tensioning.
Page 2
Squeeze handle and base together to cut strapping. Slide tool off to the right. MAINTENANCE Tools need to be cleaned and maintained periodically with a steel brush or dry compressed air. Lubricate all moving parts with light machine oil. 1-800-295-5510 uline.com PAGE 2 OF 6 0424 IH-573...
Page 3
H-573 800-295-5510 uline.mx TENSIONADORA DE ALTA CALIDAD PARA FLEJE PARTES Palanca Tensionadora Rueda de Corte Mango de la Base Molinete Placa de Sujeción FUNCIONAMIENTO ENSARTAR LA TENSIONADORA 6. Jale el fleje hasta apretarlo lo más posible. TENSIONAR Envuelva ambos lados del fleje alrededor del producto.
Page 4
Deslice la herramienta hacia la derecha para quitarla. MANTENIMIENTO Las herramientas requieren una limpieza y mantenimiento periódicos con un cepillo de acero o aire comprimido seco. Lubrique todas las partes móviles con aceite ligero para máquinas. 800-295-5510 uline.mx PAGE 4 OF 6 0424 IH-573...
Page 5
H-573 1-800-295-5510 uline.ca TENDEUR DE LUXE POUR FEUILLARD DE CERCLAGE PIÈCES Levier de tension Roue du couteau Poignée de base Bourriquet Plateau de préhenseur FONCTIONNEMENT ENFILAGE DU TENDEUR Tirez pour serrer le feuillard autant que possible. SERRAGE Entourez le produit avec les deux extrémités du feuillard.
Page 6
Retirez l'outil en le glissant vers la droite. ENTRETIEN Les outils doivent être nettoyés et entretenus régulièrement avec une brosse métallique ou de l'air sec comprimé. Lubrifiez toutes les pièces mobiles avec de l'huile à machine légère. 1-800-295-5510 uline.ca PAGE 6 OF 6 0424 IH-573...