Page 1
THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS: ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS: CES INSTRUCTIONS S’APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS: D1000-SERIES DXFP512001, DXFP512002, DXFP512005, DXFP512006. www.dfpsafety.com If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Page 2
English English English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) WARNING Read and follow the manufacturer’s instruction for each component of the system. WARNING Do not remove product labels which include important warnings and information for all authorized users.
Page 3
English English WARNING: The products enumerated in this instruction manual are a part of a personal fall restraint, fall DANGER: Do not skip this instruction manual. Alterations or misuse of this product, or failure to follow arrest or rescue system. It is important that the user reads and follows the manufacturer’s instructions for each instructions may result in serious injury or death.
Page 4
While using DEWALT snap hooks and carabiners, they should not be connected as below: causing the connector to open up and possibly Small ring or other disengage from the anchor.
Page 5
Hot sparks may cause damage to this equipment or burn it. Contact DEWALT with any WARNING: If the only available anchorage is situated below the attachment on the harness; and if there is a risk questions regarding the details on use of this equipment in high temperature environments.
Page 6
English English WARNING: WARNING: D WALT full body harnesses are to be used as part of personal fall arrest (PFAS), restraint , rescue It is mandatory that a Competent Person other than the user must perform a formal inspection of or work positioning system.
Page 7
English English WARNING: Donning and inspecting a harness properly will safe your life and others. DONNING AND FITTING THE HARNESS Fig. 1 Fig. 5 STEP 5: Next you need to buckle and adjust the chest strap to a proper fit. The chest strap should sit STEP 1: Lift up and hold the harness by the back D-Ring.
Page 8
English English WARNING: After donning the harness, fasten and adjust all the buckles properly before performing any work. If WARNING: Do not attempt to disassemble the unit or make repairs to the equipment. Send the equipment back the buckles are not fastened and adjusted properly, then this may result in serious injury or death in the event to the manufacturer, or persons or entities authorized in writing by the manufacturer to make repairs to the of a fall from height.
Page 9
English English PRODUCT OVER VIEW D1000 hARnEss PART nUMBERs FEATUREs Rear D Ring Fall Arrest Pass Through Buckle Leg Connection Tongue Buckle Leg Buckles Connection Pass-Through Buckle Chest Connection Adjustable Chest Strap Adjustable Leg Straps Adjustable Shoulder Straps Sliding Chest Strap Rear Sit Strap Plastic Web End Stops Fall Arrest Indicator Tags...
Page 10
CONSTRUCIOTN MODEL NUMBER PRODUCT DESCRIPTION HARDWARE BREAKING CONFORMITY OF WEBING STRENGTH ANSI Z359.11-2021 DEWALT D1000 Vest Style, 5-Point, back D-ring, QC ANSI Z359.11- DXFP512001 Polyester STEEL 5000 Chest, QC legs 2021 ANSI Z359 Recognizes the use of this harness only within the capacity range of : 130-310 lbs.
Page 11
English EsPAñol TWO-YEAR WARRANTY – FALL PROTECTION PRODUCTS: Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones THE FOLLOWING IS MADE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
Page 12
EsPAñol EsPAñol PELIGRO: No deje de revisar este manual de instrucciones. Las alteraciones o el uso indebido de este producto, o superficies filosas, abrasivas, ásperas o de alta temperatura, soldadura, fuentes de calor, peligros eléctricos o maquinaria en movimiento. el incumplimiento de las instrucciones, pueden provocar lesiones graves o la muerte g ) Verifique siempre que no haya obstrucciones debajo del área de trabajo para asegurarse de que la ADVERTENCIA: de la OSHA y las normas ANSI que cumple el...
Page 13
EsPAñol EsPAñol ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si el elemento de conexión al que se une un gancho de seguridad (mostrado) o un mosquetón Los ganchos de seguridad con abertura de garganta grande como los ganchos de andamio o los ganchos de resorte no deben conectarse a anillos en D de tamaño estándar u objetos similares. La razón es de menor tamaño o de forma irregular, podría ocurrir una situación en la que el elemento de conexión de esto es que si el gancho o el anillo en D se tuerce o gira, esto puede provocar una carga en la compuerta aplique una fuerza a la compuerta del gancho de seguridad o mosquetón.
Page 14
ADVERTENCIA: Si el único anclaje disponible está situado debajo del accesorio en el arnés; y si existe un riesgo o quemarlo. Comuníquese con DEWALT si tiene alguna pregunta sobre los detalles del uso de este equipo en de caída, entonces es esencial usar una eslinga con un amortiguador de energía de clasificación adecuada. Es entornos de alta temperatura.
Page 15
Los arneses de cuerpo entero DELANTERO ESPALDA Fig. 1 Fig. 2 DeWalt deben utilizarse como cuando el arnés se somete a una caída. Si se descubre Fijación para los hombros componentes en sistemas Anillo en D dorsal que se ha liberado un indicador de caída, el arnés debe personales de detención de caídas,...
Page 16
EsPAñol EsPAñol ADVERTENCIA: Colocarse e inspeccionar un arnés correctamente protegerá su vida y la de los demás. Fig. 5 PASO 5: COLOCARSE Y AJUSTAR EL ARNÉS Luego, debes abrochar y ajustar la correa del pecho para que se ajuste correctamente. La correa para Fig.
Page 17
EsPAñol EsPAñol ADVERTENCIA: Después de colocarse el arnés, sujete y ajuste todas las hebillas correctamente antes de realizar ADVERTENCIA: No intentar desarmar la unidad ni reparar el equipo. Enviar el equipo de vuelta al fabricante, o cualquier trabajo. Si las hebillas no se sujetan y ajustan correctamente, esto puede provocar lesiones graves o la a las personas o entidades autorizadas por escrito por el fabricante para realizar reparaciones en el equipo.
Page 18
EsPAñol EsPAñol DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO D1000 ARNÉS MoDElo CARACTERisTiCAs Detención de caídas con anillo en D trasero Pasar a través de la conexión de la pierna de la hebilla Conexión de hebillas de pierna con hebilla de lengüeta Conexión en el pecho con hebilla de paso Correa de pecho ajustable Correas ajustables para las piernas Correas de hombro ajustables...
Page 19
RESTENCIA MODELO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MATERIAL MINIMA A CONFORMIDA FERRETERÍA LA ROTURA ANSI Z359.11-2021 DEWALT D1000 Vest Style, 5-Point, back D-ring, QC ANSI Z359.11- DXFP512001 Poliéster ACERO 5000 Chest, QC legs 2021 ANSI Z359 Recognizes the use of this harness only within the capacity range of : 130-310 lbs.
Page 20
EsPAñol FRAnçAis VIDA ÚTIL: Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité La vida útil de cualquier componente de un sistema personal de detención de caídas (PFAS) depende de su nivel Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations de uso, el entorno en el que se utiliza y cómo se mantiene.
Page 21
FRAnçAis FRAnçAis DANGER: Ne pas ignorer ce manuel d’utilisation. Toute modification ou mauvaise utilisation de ce produit, ou le g ) Toujours vérifier s’il y a des obstructions sous la zone de travail pour vous assurer que la voie de chute non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 22
FRAnçAis FRAnçAis AVERTISSEMENT: Si l’élément de connexion auquel un crochet standard (illustré) ou un mousqueton est 7) CONNEXIONS UTILISANT DES CONNECTEURS fixé est de forme sous-dimensionnée ou irrégulière, une situation pourrait se produire où l’élément de connexion a ) S’assurer que seuls les crochets standard et les mousquetons à verrouillage automatique sont utilisés avec applique une force à...
Page 23
Si le seul ancrage disponible est situé sous la fixation du harnais ; et s’il y a un risque de chaudes peuvent endommager cet équipement ou le brûler. Veuillez vous adresser à DEWALT pour toute chute, il est alors essentiel d’utiliser une longe avec un absorbeur d’énergie correctement évalué. Il est important question concernant l’utilisation de cet équipement dans des environnements à...
Page 24
Les sangles de cuisses La sangle sous fessière ÉTAPE 3: Les harnais intégral de sécurité DEWALT doivent être maintien) aux éléments d’ancrage de fixation du utilisés comme composants de systèmes personnels Vérifier la sangle en la tenant dans les mains à une positionnement de travail montés sur la ceinture...
Page 25
FRAnçAis FRAnçAis AVERTISSEMENT: Enfiler et inspecter correctement un harnais protégera votre vie et celle des autres. ENFILER ET AJUSTER LE HARNAIS Fig. 1 Fig. 5 ÉTAPE 5: Ensuite, vous devez boucler et ajuster la sangle de poitrine de façon appropriée. La sangle de ÉTAPE 1: Soulever et tenir le harnais par le dé...
Page 26
FRAnçAis FRAnçAis AVERTISSEMENT: Après avoir enfilé le harnais, attacher et ajuster correctement toutes les boucles avant AVERTISSEMENT: Ne pas tenter de démonter l’appareil ou d’effectuer des réparations sur l’équipement. d’effectuer tout travail. Si les boucles ne sont pas fixées et ajustées correctement, cela peut entraîner des Renvoyer l’équipement au fabricant, ou à...
Page 27
FRAnçAis FRAnçAis PRÉSENTATION DU PRODUIT D1000 hARnAis MoDElE CARACTÉRisTiQUEs Antichute à anneau en D arrière Passer à travers la connexion de jambe de boucle Boucle à ardillon Connexion des boucles de jambe Connexion de poitrine à boucle passante Sangle de poitrine réglable Sangles de jambe réglables Bretelles réglables Sangle de poitrine coulissante...
Page 28
RÉSISTANCE MODELE DESCRIPTION DU PRODUIT MATÉRIEL MATÉRIEL MINIMALE À CONFORMITÉ LA RUPTURE ANSI Z359.11-2021 DEWALT D1000 Vest Style, 5-Point, back D-ring, QC ANSI Z359.11- DXFP512001 Polyester ACIER 5000 ANSI Z359 Recognizes the use of this Chest, QC legs 2021 harness only within the capacity range of : 130-310 lbs.
Page 30
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES GUIDE D’UTILISATION FALL PROTECTION PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS PROTECTION CONTRE LES CHUTES INTERNAL ENERGY ABSORBING LANYARDS ESLINGA ABSORBENTE DE ENERGÍA INTERNA DE 6-PIES LONGE D’ABSORPTION D’ÉNERGIE INTERNE DE 6-PIEDS THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS: ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS: CES INSTRUCTIONS S’APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS: DXFP612110, DXFP612111, DXFP612120, DXFP612130, DXFP613100, DXFP613110,...
Page 31
English English English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) WARNING Read and follow the manufacturer’s instruction for each component of the system. WARNING Do not remove product labels which include important warnings and information for all authorized users.
Page 32
English English WARNING: The products enumerated in this instruction manual are a part of a personal fall restraint, fall DANGER: Do not skip this instruction manual. Alterations or misuse of this product, or failure to follow arrest or rescue system. It is important that the user reads and follows the manufacturer’s instructions for each instructions may result in serious injury or death.
Page 33
CONNECTIONS then this may allow for the gate of the connector to come in contact with the anchor, thereby While using DEWALT snap hooks and carabiners, they Small ring or other non- compatibly should not be connected as below:...
Page 34
English English WARNING: This equipment is not designed to be used in high temperature environments. Unless specifically WARNING: It is important to consider the below mentioned limitations before using or installing this designed for welding. It is important to protect this equipment when using near activities like welding or equipment metal cutting.
Page 35
English English WARNING: WARNING: D WALT It is mandatory that a Competent person other than the user must perform a formal inspection of internal energy absorbing lanyards are to be used as components in a personal fall arrest the PFAS and its components once at least annually. This frequency should be altered on the basis of conditions WALT system.
Page 36
English English MARKING SAMPLE TECHNICAL SPECIFICATIONS Warning: User Capacity Range 130-310lbs. Minimum 58-140 kg. 6ft. 900lbs. Construction Device Model Product Description Conformity Hardware Breaking of Webbing Strength (1.83 M.) (408 kg.) TUBULAR 5000 lbs Maximum Free Fall Average Arresting Force POLYESTER STEEL Maximum Deployment Distance 48”...
Page 37
English English WARNING: Do not attempt to disassemble the unit or make repairs to the equipment. Send the equipment back TWO-YEAR WARRANTY – FALL PROTECTION PRODUCTS: to the manufacturer, or persons or entities authorized in writing by the manufacturer to make repairs to the equipment.
Page 38
Español Español PELIGRO: No deje de revisar este manual de instrucciones. Las alteraciones o el uso indebido de este producto, o Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad el incumplimiento de las instrucciones, pueden provocar lesiones graves o la muerte Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones ADVERTENCIA: de la OSHA y las normas ANSI que cumple el...
Page 39
Español Español superficies filosas, abrasivas, ásperas o de alta temperatura, soldadura, fuentes de calor, peligros eléctricos o ADVERTENCIA: Los ganchos de seguridad con abertura de garganta grande como los ganchos de andamio maquinaria en movimiento. o los ganchos de resorte no deben conectarse a anillos en D de tamaño estándar u objetos similares. La razón de esto es que si el gancho o el anillo en D se tuerce o gira, esto puede provocar una carga en la compuerta g ) Verifique siempre que no haya obstrucciones debajo del área de trabajo para asegurarse de que la del conector.
Page 40
Esta fuerza puede hacer que la Comuníquese con DEWALT si tiene alguna pregunta sobre los detalles del uso de este equipo en entornos de alta compuerta (de un gancho de seguridad con o sin cierre automático) se abra, permitiendo que el gancho de temperatura.
Page 41
ADVERTENCIA: Las eslingas absorbedoras de energía interna DEWALT deben utilizarse como componentes instalar este equipo en un sistema de detención de caídas personal. Las eslingas de posicionamiento de trabajo DEWALT deben utilizarse como componentes de un sistema de posicionamiento de trabajo. Las eslingas absorbedoras de ADVERTENCIA: Si el único anclaje disponible está...
Page 42
Español Español MARKING SAMPLE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Advertencia: rango de capacidad del usuario 130-310lbs. Mínimo Modelo de 58-140 kg. Construcción Descripción del producto Conformidad Hardware Rotura 6ft. 900lbs. dispositivo de cinchas Fuerza (1.83 M.) (408 kg.) CORREAS 5000 lbs ESLINGA ABSORBENTE DE Caída libre máxima Fuerza de detención promedio TUBULARES...
Page 43
Español Español ADVERTENCIA: Es obligatorio que una persona competente que no sea el usuario realice una inspección ADVERTENCIA: No intentar desarmar la unidad ni reparar el equipo. Enviar el equipo de vuelta al fabricante, o formal del PFAS y sus componentes al menos una vez al año. Esta frecuencia debe modificarse en función de las a las personas o entidades autorizadas por escrito por el fabricante para realizar reparaciones en el equipo.
Page 44
Español Français GARANTÍA DE DOS AÑOS: PRODUCTOS CON PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS: Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations LO SIGUIENTE SE APLICA EN LUGAR DE TODAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
Page 45
Français Français DANGER: Ne pas ignorer ce manuel d’utilisation. Toute modification ou mauvaise utilisation de ce produit, ou le g ) Toujours vérifier s’il y a des obstructions sous la zone de travail pour vous assurer que la voie de chute non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 46
Français Français AVERTISSEMENT: Si l’élément de connexion auquel un crochet standard (illustré) ou un mousqueton est 7) CONNEXIONS UTILISANT DES CONNECTEURS fixé est de forme sous-dimensionnée ou irrégulière, une situation pourrait se produire où l’élément de connexion a ) S’assurer que seuls les crochets standard et les mousquetons à verrouillage automatique sont utilisés avec applique une force à...
Page 47
Si le seul ancrage disponible est situé sous la fixation du harnais ; et s’il y a un risque de endommager cet équipement ou le brûler. Veuillez vous adresser à DEWALT pour toute question concernant chute, il est alors essentiel d’utiliser une longe avec un absorbeur d’énergie correctement évalué. Il est important l’utilisation de cet équipement dans des environnements à...
Page 48
AVERTISSEMENT: Si l’inspection révèle un état inapproprié et dangereux de la longe interne avec absorbeur inférieurs à ceux requis. Les longes avec absorbeur d’énergie DEWALT en polyester ne doivent pas être utilisées d’énergie ou de toute autre sous-unité du système antichute, alors l’unité doit être immédiatement retirée de pour travailler avec des outils, des matériaux et des environnements à...
Page 49
Français Français MARKING SAMPLE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Le minimum Modèle de Repose Imeuble Avertissement : plage de capacité utilisateur 130-310lbs. Description du produit Conformité Matériel dispositif en paix de sangles 58-140 kg. Force 6ft. 900lbs. (1.83 M.) SANGLE EN 5000 lbs (408 kg.) LONGE D’ABSORPTION TUBULAIRES...
Page 50
Français Français AVERTISSEMENT: Ne pas tenter de démonter l’appareil ou d’effectuer des réparations sur l’équipement. GARANTIE DE DEUX ANS – PRODUITS DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES: Renvoyer l’équipement au fabricant, ou à des personnes ou entités autorisées par écrit par le fabricant pour effectuer les réparations de l’équipement.