Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung ................................03
Instructions for Use .................................10
Mode d'emploi ...........................................17
Manuale di utilizzazione ........................24
Gebruiksaanwijzing .................................32
DE
Lieferumfang:
Includes:
1 x Livington Handy
1 x Livington Handy
Heater Deluxe
Heater Deluxe
1 x Fernbedienung
1 x remote control
(batteriebetrieben:
(battery-driven:
1 x 3V Batterie CR2032
1 x CR2032 3V battery
– inkludiert)
– included in the pack)
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
EN
FR
Volume de livraison:
1 x Livington Handy
Heater Deluxe
1 x télécommande
(fonctionne sur piles:
1 x pile CR2032 de
3V – incluses)
IT
Contenuto della
Inhoud van de
confezione:
verpakking:
1 x Livington Handy
1 x Livington Handy
Heater Deluxe
Heater Deluxe
1 x telecomando,
1 x afstandsbediening
(alimentato a batterie:
(werkt op batterijen:
1 x batterie CR2032
1 x 3V batterije
da 3V – incluse nella
CR2032 – bijgesloten)
confezione)
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MediaShop Livington Handy Heater Deluxe

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ........03 Instructions for Use .........10 Mode d’emploi ...........17 Manuale di utilizzazione ......24 Gebruiksaanwijzing .........32 Lieferumfang: Includes: Volume de livraison: Contenuto della Inhoud van de 1 x Livington Handy 1 x Livington Handy 1 x Livington Handy confezione: verpakking: Heater Deluxe Heater Deluxe Heater Deluxe 1 x Livington Handy...
  • Page 2 DE - TEILE & TASTEN IT - PARTI E PULSANTI 1. SENKEN DER TEMPERATUR 1. ABBASSARE LA TEMPERATURA 2. GESCHWINDIGKEIT GEBLÄSE 2. VELOCITÀ VENTILATORE 3. FERNBEDIENUNGSSENSOR 3. SENSORE DEL TELECOMANDO 4. ERHÖHEN DER TEMPERATUR 4. AUMENTARE LA TEMPERATURA 5. DIGITALES DISPLAY 5.
  • Page 3 GEBRAUCHSANLEITUNG Glückwunsch zu Ihrem Kauf des Livington Handy Heater – dem elektrischen Wandheizgerät! Dieses kabello- se Keramik-Heizgerät sorgt rasch und einfach für behagliche Wärme überall in Ihrem Zuhause. Einfach an- stecken und das Mehr an Wärme genießen. Das zweistufige Gebläse sorgt dafür, dass Sie sich immer wohl- fühlen! Das gut lesbare digitale Display gestattet Ihnen Temperatureinstellungen zwischen 15 °...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor Verwenden dieses Heizgeräts die gesamte Anleitung lesen. Sicherstellen, dass die Netzspannung mit der auf dem Schild des Heizgeräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Dieses Heizgerät wird bei Gebrauch heiß. Um Verbrennungen zu verhüten, keine nackte Haut mit der heißen Oberfläche in Berührung bringen. Das Heizgerät an den Griffen nehmen.
  • Page 5 werden kann, die gerade ein Bad nehmen. Verwenden Sie das Heizgerät nicht in Waschküchen oder ähnlichen Bereichen, wo es zu Wasserspritzern kommen könnte. Das Heizgerät ist so aufzustellen, dass seine Boden- fläche nach dem Anstecken mindestens 0,2m über dem Boden liegt. Das Heizgerät nicht unter Teppichen laufen lassen.
  • Page 6 19. DER SPEZIELLE SICHERHEITSSCHALTERBLOCK FUNKTIONIERT NUR BEI EINEM WINKEL VON 90˚. 20. Diese Anleitung aufbewahren! BEDIENUNGSANLEITUNG Livington Handy Heater Deluxe an der gewünschten Steckdose anstecken. Den „On/Off-Schalter“ an der Seite des Geräts auf „On“ stellen, um das Heizgerät einzuschalten. Mit der „+“-Taste am Gerät bzw. an der Fernbedienung Temperatur erhöhen bzw.
  • Page 7: Timer Einstellen

    Gerät und der Fernbedienung befinden. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 3 Meter. TIMER EINSTELLEN Der Livington Handy Heater Deluxe hat einen eingebauten Timer, der das Gerät nach einer voreingestellten Zeit automatisch abschaltet. Bei angestecktem und eingeschaltetem Livington Handy Heater Deluxe wie abgebildet die Taste „Timer“...
  • Page 8: Technische Daten

    NICHT in Wasser tauchen. Vor Gebrauch warten, bis das Gerät vollkommen trocken ist. Bei Nichtgebrauch kühl und trocken lagern. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Nur für den Gebrauch direkt an der Wand. 2. Das Heizgerät immer direkt an einer Wandsteckdose anstecken. Niemals mit Verlängerungskabel oder Steckdosenleiste verwenden.
  • Page 9 Fenster mit Fernbedienungsoption nein mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein mit Betriebszeitbegrenzung mit Schwarzkugelsensor nein Kontaktangaben EU: MediaShop Holding GmbH CH: MediaShop AG Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad Beschreibung Wert Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad im Betriebszustand-η S,on Für elektrische Einzelraumheizgeräte- η 100% „Umrechnungskoeffizient“ zur Umrechnung elektrischer Energie in Primärenergie -CC F (1) ist ein Korrekturfaktor in %, der dem positiven Beitrag zum Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad von elektrischen Speicher-...
  • Page 10 INSTRUCTION MANUAL Congratulations on your puchase of the Livington Handy Heater – the wall outlet space heater! This cordless ceramic space heater provides quick and easy heat almost anywhere in your home. Just plug it in, and enjoy the extra warmth. The two-speed fan ensures you are always comfortable! The easy to read digital display lets you set any temperature between 15 °-32 °C.
  • Page 11: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this heater. 1. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the heater. 2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surface.
  • Page 12 10. Set the switch to OFF to switch off the appliance. Let the appliance fully cool down. Only then remove the connection plug from the supply. 11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
  • Page 13: Using The Remote Control

    High(HH) or Low(LL) on the display. After use, set the ‘On-Off’ Switch to ‘OFF‘. Let the Livington Handy Heater Deluxe cool down. Only after that, remove the connection plug from the supply. Store the appliance cool and dry until the next time of use.
  • Page 14: Setting Timer

    SETTING TIMER Livington Handy Heater Deluxe has a built-in-timer that will automatically turn the unit off after a set amount of time. With the Livington Handy Heater Deluxe plugged in and switched on, press the „Timer“ button on the appliance or the remote control to activate the timer, as shown.
  • Page 15: Environmental Instructions

    pers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9m) from any side of the heater. 4. This heater is not intended for use in wet or moist areas. Never install heater where it may fall into a bathtub or other similar locations. For indoor use only.
  • Page 16 Contact details EU: MediaShop Holding GmbH CH: MediaShop AG Seasonal space heating energy efficiency Description Value Seasonal space heating energy efficiency in active mode-η...
  • Page 17: Utiliser Uniquement Sur Une Prise Encastrée

    MODE D‘EMPLOI Félicitations pour votre achat de votre Livington Handy Heater, le radiateur portable électrique mural ! Ce radiateur en céramique sans câble dispense une chaleur bienfaisante partout dans votre foyer d’une manière rapide et simple. Brancher tout simplement et apprécier le plus de chaleur. La soufflante à deux vitesses vous garantit un bien-être constant ! L’écran numérique bien lisible vous permet de régler la température entre 15 °...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire intégralement le mode d’emploi avant d’utiliser ce radiateur. S’assurer que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque du radiateur. Ce radiateur ne chauffe que lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, aucune partie nue de la peau ne doit entrer en contact avec la surface brûlante.
  • Page 19 touché par des personnes qui sont en train de prendre un bain. N’utilisez pas le radiateur dans des buanderies ou des lieux semblables où des éclaboussures d’eau peuvent se produire. Le radiateur doit être placé de telle manière que sa surface inférieure soit au minimum à 0,2 m au-dessus du sol après branchement.
  • Page 20: Remarque : Le Mode Standby

    POUR DES ANGLES À 90 °. 20. Conserver ce mode d’emploi ! MODE D’EMPLOI Brancher le Livington Handy Heater Deluxe à la prise de courant souhaitée. Mettre « l’interrupteur On/Off » sur le côté de l’appareil sur « On » pour mettre le radiateur en marche.
  • Page 21: Utilisation De La Télécommande

    La portée de la télécommande est d’environ 3 mètres. RÉGLER LE TIMER Le Livington Handy Heater Deluxe possède un timer intégré (minuterie), qui arrête automatiquement l’appareil après une durée préréglée. Lorsque le Livington Handy Heater Deluxe est branché et allumé...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    NE PAS plonger le Livington Handy Heater Deluxe dans l’eau. Attendre jusqu’à ce que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser. Conserver au frais et au sec en cas de non-utilisation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Uniquement conçu pour être utilisé au mur.
  • Page 23 à distance contrôle adaptatif de l'activation limitation de la durée d'activation capteur à globe noir Coordonnées de contact EU: MediaShop Holding GmbH CH: MediaShop AG Efficacité énergétique du chauffage saisonnier Description Valeur Efficacité énergétique des chauffages saisonniers en mode actif-η...
  • Page 24 ISTRUZIONI PER L’USO Congratulazioni per l’acquisto del Livington Handy Heater – l’apparecchio per riscaldamento a parete! Questo apparecchio in ceramica senza fili diffonde in modo semplice e veloce un piacevole tepore in tutta la casa. Non dovrete fare altro che collegarlo alla corrente e godervi il suo calore. Il ventilatore a due velocità vi garantisce un assoluto benessere! Il display digitale ben leggibile vi consente di impostare la temperatura su valori compresi tra 15 °...
  • Page 25 1. Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda al voltaggio indicato sulla targhetta apposta sull’apparecchio. 2. Quando è in funzione, questo apparecchio si riscalda. Per scongiurare il pericolo di ustioni, evitare che la pelle venga direttamente a contatto con le superfici calde dell’apparecchio.
  • Page 26 Assicurarsi che l’apparecchio per riscaldamento non possa essere toccato da persone che stanno facendo il bagno. Non utilizzare l’apparecchio all’interno di lavanderie o ambi enti analoghi, in cui potrebbe essere investito da spruzzi d’acqua. L’apparecchio deve essere collocato in modo tale che, dopo averlo collegato alla corrente, la sua superficie inferiore disti almeno 0,2 m dal pavimento.
  • Page 27 16. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei 3 anni, salvo che non siano costantemente monitorati. 17. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. 18. Questo apparecchio è concepito unicamente per l’uso domestico o simili come ad es: ➔ Area della cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro ➔...
  • Page 28: Come Usare Il Telecomando

    ISTRUZIONI PER L’USO Collegare il Livington Handy Heater Deluxe alla presa di corrente desiderata. Azionare l’”Interruttore ON/OFF” presente su un lato dell’apparecchio per accenderlo. Con i tasti “+” e “- “presenti sull’apparecchio o sul telecomando, è possibile aumentare la temperatura sul display digitale in un intervallo compreso tra i 15°...
  • Page 29: Impostare Il Timer

    IMPOSTARE IL TIMER Il Livington Handy Heater Deluxe dispone di un timer che spegne automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito. Per attivare il timer, collegare il Livington Handy Heater Deluxe è collegato alla corrente, accenderlo e premere il tasto “Timer”...
  • Page 30: Dati Tecnici

    3. Quando è in uso, l’apparecchio diventa molto caldo. Per evitare possibi- li ustioni, evitare che la pelle venga a contatto con le superfici calde dell‘apparecchio. Tenere i materiali combustibili, come mobili, cuscini, biancheria, carta, abiti e tende a una distanza di almeno 0,9 metri da ogni lato dell‘apparecchio.
  • Page 31 Contatti EU: MediaShop Holding GmbH CH: MediaShop AG Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente Descrizione Valore Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente in modo attivo η...
  • Page 32 GEBRUIKSAANWIJZING Gefeliciteerd met de aankoop van de Livington Handy Heater - het elektrische verwarmingstoestel voor aan de wand! Dit draadloze keramische verwarmingstoestel zorgt snel en eenvoudig voor behaaglijke warmte overal in huis. Gewoon aansluiten op het stopcontact en van de extra warmte genieten. De ventilator met 2 standen zorgt ervoor dat het altijd behaaglijk warm is.
  • Page 33: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees voor het gebruik van dit toestel de volledige gebruiksaanwijzing. 1. Controleer of de netvoeding overeenkomt met de spanning die op het label van het verwarmingstoestel staat aangegeven. 2. Dit verwarmingstoestel wordt heet tijdens het gebruik. Ter voorkoming van brandwonden geen blote huid in aanraking brengen met hete oppervlakken.
  • Page 34 houden van 3 meter (naar alle richtingen) tot het bad, douchekop waterkra- an, een spaarbekken (zie afb. onder) en elke andere plek waar met water gespat wordt. Zorg ervoor dat het verwarmingstoestel niet kan worden aangeraakt door personen die in bad zitten. Gebruik het verwarmingstoestel niet in was- of soortgelijke ruimtes, waar met water gespat kan worden.
  • Page 35 HOEK VAN 90 GRADEN. 20. Bewaar deze gebruiksaanwijzing! GEBRUIKSAANWIJZING Sluit de Livington Handy Heater Deluxe aan op een stopcontact naar keuze. Zet de „On/Off-schakelaar“ aan de zijkant van het toestel op „On“ om het verwarmingstoestel in te schakelen. Met de ‚+‘-knop op het apparaat of op de afstandsbediening de temperatuur verhogen en met de ‚-‘-knop de temperatuur verlagen, van 15°C tot 32°C op het...
  • Page 36: Gebruik Van De Afstandsbediening

    Het bereik van de afstandsbediening bedraagt ca. 3 meter. TIMER INSTELLEN De Livington Handy Heater Deluxe heeft een ingebouwde timer, die het toestel na een vooraf ingestelde tijd automatisch uitschakelt. Bij de ingestoken en ingeschakelde Livington Handy Heater Deluxe zoals afgebeeld de knop ‚...
  • Page 37 LET OP: LAAT GEEN VLOEISTOF IN HET VERWARMINGSTOESTEL LOPEN. MILIEUTIP Gebruik GEEN alcohol, benzine, schuurpoeder, meubelpolish of scherpe bors- tels voor het reinigen van het verwarmingstoestel. Dit kan de behuizing van het verwarmingstoestel beschadigen. De Livington Handy Heater NIET in water onderdompelen.
  • Page 38 Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Sorteer het verpakkingsmateriaal voor gescheiden afvalinzameling. TECHNISCHE GEGEVENS Handy Heater Deluxe: Voltage: 220-240 V ~ 50-60 Hz, Vermogen: 500 W Afstandsbediening: Werkt op batterijen: 1 x 3 V batterije CR2032...
  • Page 39 Met de optie van afstandsbediening neen Met adaptieve sturing van de start neen Met beperking van de werkingstijd Met black-bulbsensor neen Contactgegevens EU: MediaShop Holding GmbH CH: MediaShop AG Seizoensgebonden energie-efficiëntieverhouding Beschrijving Waarde Seizoensgebonden energie-efficiëntieverhouding in actieve modus-η S,on Voor lokale elektrische verwarmingstoestellen-η...
  • Page 40 NL. Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen. Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur: CH: MediaShop AG Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop GmbH Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria...

Table des Matières