Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Swift 2.0
Mode d'emploi
FR
Traduction des instructions originales
D4A8834XA
vers. 2.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silca Swift 2.0

  • Page 1 Swift 2.0 Mode d’emploi Traduction des instructions originales D4A8834XA vers. 2.0...
  • Page 2 © 2024 SILCA S.p.A. - Vittorio Veneto La rédaction de ce manuel a été assurée par SILCA S.p.A. Tous les droits sont réservés. Aucune partie de cette publication ne pourra être reproduite ou diffusée sur quelque support que ce soit pho- tocopie, microfilm ou autre) sans l’accord de SILCA S.p.A.
  • Page 3 INDEX POUR MIEUX VOUS ORIENTER ........................1 REMARQUES D’ORDRE GENERAL .........................2 1 TRANSPORT ...............................6 1.1 EMBALLAGE ............................6 1.2 TRANSPORT .............................6 1.3 OUVERTURE DE L’EMBALLAGE ....................6 1.4 MANUTENTION DE LA MACHINE ....................6 1.5 SÛRETÉS ............................6 2 DESCRIPTION DE LA MACHINE ......................7 3 PARTIES OPÉRATIONNELLES .........................9 3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................10 3.2 CIRCUIT ÉLECTRIQUE .........................
  • Page 5 POUR MIEUX VOUS ORIENTER Cette brochure a été réalisée pour constituer un guide à l’emploi de la machine SWIFT 2.0 à tailler les clés et sa lecture ainsi que sa consultation représentent un atout essentiel pour un emploi sûr et efficace de la machine.
  • Page 6 Utilisation prévue Les modes d’installation et l’emploi correct de la machine SWIFT 2.0 sont ceux prévus par le constructeur. La machine sera utilisée exclusivement par du personnel expert (machine professionnelle). La machine SWIFT 2.0 a été conçue pour être utilisée dans un environnement commercial et dans l’industrie légère (exemple: quincailleries, services clés-minute, etc...).
  • Page 7 Swift 2.0 Mode d’emploi - Français Identification de la machine La machine SWIFT 2.0 est dotée d’une plaquette d’identité comprenant son nº de matricule (ill. 3). ill. 3 (*) voir ch.10 EVACUATION. Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 8 8. NE PAS FORCER L’APPAREIL. Il fonctionnera mieux et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu. 9. UTILISER LE BON APPAREIL. Ne pas forcer l’appareil ni l’accessoire pour effectuer un travail pour lequel il n’a pas été conçu. Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 9 4 Volts Longueur total du cordon en pouces Ampérage 120 V 25 ft 50 ft 100 ft Supérieur à Inférieur ou égal à Tableau “A” - Calibre minimal du cordon Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 10 4) Libérer la machine de ses fourreaux de protection. 1.4 MANUTENTION DE LA MACHINE Une fois l’emballage enlevé, il faut placer la machine SWIFT 2.0 sur le plan de travail immédiatement. Cette opération peut être effectuée par une seule personne.
  • Page 11 2 DESCRIPTION DE LA MACHINE La machine SWIFT 2.0 est une machine hautement performante du point de vue de la qualité et de la précision. Elle est en outre caractérisée par une grande polyvalence dans la reproduction de clés présentant des caractéristiques différentes.
  • Page 12 Swift 2.0 Mode d’emploi - Français Le résultat de la haute précision donné par SWIFT 2.0 est garanti par l’ensemble des caractéristiques fonctionnelles de tous ses composants c’est-à-dire: • MOUVEMENTS Les mouvements des 2 axes permettent d’obtenir un déplacement fluide et coulissant dans les mouvements et sans qu’il y ait de jeu.
  • Page 13 étau droit P - interrupteur général G - pare-éclats Q - interrupteur mise en marche moteur H - pommeau serrage chariots R - pommeau serrage axe vertical “Z” H2- bague serrage réglage palpeur W- lampe Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 14 Dimensions: largeur: 260 mm profondeur: 285 mm hauteur: 315 mm Poids: 13 Kg. Nuisance acoustique: 76 dB(A) SIGNES GRAPHIQUES SUR LA MACHINE SWIFT 2.0 PORT DE LUNETTES LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTION! ATTENTION: PARE-ÉCLATS OBLIGATOIRE AVANT L’UTILISATION OUTIL EN MOUVEMENT PRÉSENCE DE TENSION MISE À...
  • Page 15 Swift 2.0 Mode d’emploi - Français 3.2 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Les parties principales du circuit électrique de la machine SWIFT 2.0 peuvent se résumer à: SWIFT 2.0 • 120V 1) Prise machine 2) Fusibles 8 Amp rapide (110V/120V) 3) Interrupteur général...
  • Page 16 4 ACCESSOIRES EN DOTATION La machine est équipée d’une série d’accessoires pour l’emploi et la maintenance (outils, clés hexagonal et adaptateurs). Ces accessoires comprennent: SWIFT 2.0 (toutes les versions) FRAISE FE01 CLE HEXAGONAL 2,5 mm pour clés à points PALPEUR TE01 CLE HEXAGONAL 3 mm pour clés à...
  • Page 17 5.1 CONTRÔLE DES DOMMAGES SWIFT 2.0 est une machine solide et compacte et ne présente aucun risque de se rompre pendant le transport, les opérations d’ouverture de l’emballage et d’installation ont été effectuées en respectant les consignes du mode d’emploi.
  • Page 18 Avant de démarrer la machine, veillez à monter la protection en plastique (1) sur la machine à l’aide des vis (4), des rondelles (3) et des anneaux en caoutchouc (2) fournis. Veuillez suivre l’ordre indiqué dans l’image ci-dessous. Ne serrez pas les vis trop fort, sinon la protection en plastique risque de se fissurer. ill. 12 Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 19 2) Introduire la petite fraise à fond dans le support droit et serrer la vis (M1). Desserrage des outils Desserrer les vis (M) et (M1) qui fixent le palpeur et la petite fraise et les ôter de leur emplacement. ill. 14 Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 20 7.2 ÉTALONNER LA FRAISE ET LE PALPEUR Nota: la duplicatrice SWIFT 2.0 est dotée d’un système de suspension qui permet de doubler avec grande précision les clés à points (ch.8.4). N’utiliser la fonction «suspension palpeur» qu’avec des clés points et l’activer en desserrant la bague (O).
  • Page 21 Faire pivoter la bague (N) dans le Faire pivoter la bague (N) dans le sens sens des aiguilles d’une montre, contraire des aiguilles d’une montre, le taillage sera MOINS PROFOND. le taillage sera PLUS PROFOND. ill. 19 Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 22 étalonnage (ch.7.2). d) contrôler que la barre d’alignement (K) des clés tubulaires soit au repos (ill. 21 et ill. 22). ill. 20 ill. 21 ill. 22 - positions de repos Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 23 ATTENTION: enlever la barrette d’arrêt. 4) Procéder à l’étalonnage de la machine en suivant les instructions du chapitre 7.2. Il doit être effectué après chaque remplacement d’outil. 5) Tailler la clé selon les indications du chapitre 8.1. Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 24 25 8.4 ACTIVER LA SUSPENSION PALPEUR La duplicatrice SWIFT 2.0 est dotée d’un système de suspension qui permet de doubler avec grande précision les clés à points. Grâce à ce système, l’opérateur est en mesure, en un premier temps, de placer le palpeur dans le trou oblong de la clé...
  • Page 25 10) Serrer adaptateur et clé à l’aide de la poignée (E1); enlever la barrette d’arrêt. 11) Démarrer le moteur fraise avec l’interrupteur (Q). 12) Tailler en ne travaillant qu’avec le levier gauche (C) (ill. 31). Adaptateurs (optionnels) ill. 29 ill. 30 ill. 31 Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 26 à abaisser (avec la suspension) jusqu’à arriver à la profondeur de taillage. 9) Bouger légèrement le levier (C) pour compléter chaque taillage. 10) Répéter cette opération pour chaque taillage sur la clé. ill. 32 ill. 33 ill. 34 ill. 35 Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 27 Swift 2.0 Mode d’emploi - Français Nota: sur la machine SWIFT 2.0, il est possible d’exclure le dispositif d’alignement de la tête pour les clés tubulaires. Pousser les 2 dispositifs et de les bloquer avec leurs leviers respectifs derrière l’étau.
  • Page 28 Mode d’emploi - Français 9 MAINTENANCE La machine SWIFT 2.0 ne nécessite aucune maintenance particulière, il est toutefois opportun de contrôler et, le cas échéant, de remplacer certaines pièces sujettes à usure comme la courroie (ch.9.1) la lampe (ch.9.2). Les opérations de remplacement sont simples et peuvent être exécutées par l’opérateur.
  • Page 29 (en Ampères) et de même type (rapide ou retardé) comme indiqué dans le mode d’emploi. Dans la machine à tailler SWIFT 2.0 il y a 2 fusibles: 4 Ampères rapides dans les machines à voltage 220/230 Volt 8 Ampères rapides dans les machines à...
  • Page 30 3) Taper sur les “ailettes” d’ablocage de l’interrupteur pour pouvoir le déboîter vers l’extérieur. 4) Emboîter le nouvel interrupteur dans son logement. 5) Rebrancher les connecteurs. 6) Remettre la protection basse et la fixer, puis relever la machine en position verticale. ill. 49 Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 31 8) Bien contrôler que les outils se trouvent face aux mâchoires fixes, faire bouger le chariot étaux vers l’opérateur avec le levier (C) jusqu’à ce que les deux outils (TE01 et FE01) entrent en contact avec les deux mâchoires correspondantes. 9) Serrer les 2 vis (B2). ill. 51 ill. 52 TE01 FE01 ill. 53 Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 32 1) Desserrer et enlever la poignée (E1) et les rondelles. 2) Enlever la mâchoire courante. 3) Installer la nouvelle mâchoire en la faisant buter contre la paroi droite et l’aligner de face aussi. 4) Emboîter les rondelles et visser la poignée (E1). ill. 54 Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 33 à éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé; elle permettra en outre de favoriser la réutilisation et/ou le recyclage des différents matériaux de l’appareil. L’évacuation abusive du produit par l’utilisateur entrainera des sanctions conformément aux prescriptions légales en vigueur Copyright Silca S.p.A. 2024...
  • Page 34 à la durée indiquée dans la Charte à propos de la vétusté du produit. 11.1 MODALITÉS POUR AVOIR UNE INTERVENTION La souche de la garantie fournie avec la machine SWIFT 2.0 vous assure des interventions pour des réparations ou des remplacements gratuits de pièces défectueuses dans les 24 mois suivant l’achat. Toute intervention ultérieure sera concordée entre l’utilisateur et la Société.
  • Page 35 | 18 | and with the following Standards: EN ISO 12100:2010 EN 60034-1:2010 IEC 60204-1:2016 EN 60204-1:2006 + A1:2009 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Silca S.p.A. R&D Division is authorized to create a Technical File. VITTORIO VENETO, 27/06/2024 CEO, Gazzola Michele...
  • Page 37 Cameroun Rue Dicka Mpondo 65 Douala 5148 +237 677 408 575 Clés & Cord. camservicescls@live.fr Km 1.5 Via Briceño-Zipaquira Bodega 3,Tocancipa, +57-1-7366490 Colombia Silca South America S.A. +57-1-7366480 Parque Ind.Trafalgar Cundinamarca servicio.cliente.co@kaba.com +385-52-503-529 Croatia Ferrotechna d.o.o. Japodska 66C Pula 52100 +385-52-502609 ferrotechna@pu.t-com.hr...
  • Page 38 Kranj 4000 +386-41-617326 franjo@radikovic.si South Africa Keytek 27 Jones Road, Jet Park Johannesburg 1645 +27 100230109 info@keytek.co.za +34-93-2788004 Spain Silca Key Systems S.A. C/Santander 73/A Barcelona 08020 +34-93-4981400 silca@silca.es +46-16-145590 Sweden Prodib Ab Montorgat 16 Eskilstuna 632 29 +46-16-168000 prodib@prodib.se...
  • Page 40 Phone: +39 0438 9136 Fax +39 0438 913800 E-mail: silca@silca.it www.silca.biz India United Kingdom Minda Silca Engineering Pvt. Ltd. SILCA Ltd. Plot no.37, Toy City, Unit 6 Lloyds Court - Manor Royal GREATER NOIDA (U.P.) - 201308 CRAWLEY RH10 9QU...