Page 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................6 Montage..........................13 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................7 Garantía..........................7 Montaje ..........................13 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use .........................8...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .........................9 Garantie ..........................9 Montage..........................13 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar .........................10 Garantia ..........................10 Montagem ..........................13 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................11 Garanzia ..........................11 Montaggio ...........................13 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................12 Garantie ..........................12 Montage..........................13 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 2/07/2024...
Page 5
Destiné à un usage domestique Destinado a un uso doméstico For domestic use Bestemd voor huishoudelijk gebruik Para uso doméstico Destinato ad un uso domestico Nur für den Privatgebrauch vorgesehen 2/07/2024...
Page 6
CONSEILS D’UTILISATION CONSEILS • Eviter le contact direct de la housse avec une source de chaleur (bougie, appareil électrique, chauffage, etc...). • Ranger votre salon de jardin dans la housse lorsque vous ne l’utilisez pas. Cela le préserve des intempéries et du soleil.
Page 7
CONSEJOS DE USO CONSEJOS • Evitar el contacto directo de la funda con una fuente de calor (vela, aparato eléctrico, calefacción, etc.). • Guarde su mueble de jardín con la funda puesta cuando no se utilice. La funda protege su mueble de la intemperie y del sol.
Page 8
DIRECTIONS FOR USE PRECAUTIONS FOR USE • Do not allow the cover to come into direct contact with a heat source (candle, electric device, heating, etc.). • Store your garden furniture under the cover when not used. This protects it from bad weather and sun. •...
Page 9
GEBRUIKSADVIEZEN TIPS • Voorkom dat de hoes in contact komt met warmtebron (kaars, elektrisch iapparaat, verwarming, enz.). • Dek uw tuinmeubilair af met een hoes wanneer deze niet in gebruik zijn. De hoes beschermt tegen weer- sinvloeden en zonnenstralen. • Om te voorkomen dat er schimmels op uw kussens ontstaan, is het ten zeerste aanbevolen om ze alle- maal af te halen voordat u alles afdekt.
Page 10
DICAS PARA USAR DICAS • Evite o contato direto da tampa com uma fonte de calor (vela, eletrodoméstico, aquecimento, etc ...). • Guarde o seu mobiliário de jardim na capa quando você não estiver usando. Isso preserva o clima e o sol. •...
Page 11
CONSIGLI D’USO CONSIGLI • Evitare il contatto diretto della custodia con una fonte di calore (candela, apparecchio elettrico, riscalda- mento, ecc ...). • Conservare i mobili da giardino nella custodia quando non lo si utilizza. Ciò la protegge dal cattivo tempo e il sole.
Page 12
VERWENDUNGSHINWEISE HINWEISE • Vermeiden Sie den direkten Kontakt der Schutzhülle mit einer Wärmequelle (Kerze, elektrische Geräte, Heizung usw.). • Decken Sie Ihre Gartenmöbel bei Nichtgebrauch mit dem Schonbezug ab. Er bietet ihnen Schutz vor Witterung und vor direkter Sonneneinstrahlung. • Um das Auftreten von Schimmel auf Ihren Kissen zu vermeiden, wird dringend empfohlen, diese vor dem Aufbringen des Schonbezugs zu entfernen.