Page 3
Wählen sie Ihre sprache. select your language.
Page 4
EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geha Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheits- hinweise; bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr! WarNsymboLE Die Warnsymbole in dieser bedienungsanleitung und auf dem Gerät sollen Ihnen helfen, Gefahren zu vermeiden und das Gerät korrekt zu verwenden.
Page 5
Bei einem ungewöhnlichen Zustand des Geräts (z. B. seltsamer Geruch oder Rauch) sollten Sie die Verwendung des Geräts sofort einstellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. DEN akTENvErNIchTEr aUfsTELLEN 1. Der Schwerpunkt liegt auf dem oberen Teil des Geräts. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, damit es nicht umkippen kann.
Page 6
Papier im Papiereinlass wird automatisch erkannt und das Gerät startet. Haben Sie lediglich eine geringe Papiermenge (ca. 1-3 Blatt DIN A4, 70 g/m²) zugeführt, arbeitet das Gerät im „Economy Mode“. Dieser Betriebszustand wird durch die grüne LED „Economy“ angezeigt. Ist das Papier vernichtet und kein Papier mehr im Papiereinlass, stoppt das Gerät automa- tisch (Standby Mode).
Page 7
Zerkratzen des Geräts zu vermeiden. achtung: achten sie darauf, dass beim reinigen der außenseite kein Wasser in das Gerät gelangt. TEchNIschE DaTEN Modellbezeichnung: Shredder Office X7 CD Schnittart: Partikel (Papier); Streifen (CD oder Kreditkarte) Schnittgröße: 2 x 15 mm (Papier),...
Page 8
fEhLErbEhEbUNG fehler Ursachen fehlerbehebung Das Gerät startet nicht, 1. Der Netzstecker wurde 1. Stecken Sie den Netz- nachdem das Papier nicht korrekt in die Steck- stecker noch einmal in die eingeführt wurde. dose gesteckt. Steckdose. 2. Das Papier ist zu dünn. 2.
Page 9
INTroDUcTIoN Thank you for purchasing this Geha quality product. Please read this user manual carefully before commissioning the device. Take particular note of the safety instructions, as non- compliance may lead to injury! symboLs The warning symbols used in this manual and on the machine are meant to help you avoid hazards and use the device correctly.
Page 10
Never use several extension cords. In case the device displays any unusual characteristics (e.g. strange smell or smoke), immediately stop operating the device and remove the mains power plug from the wall socket. sETTING UP ThE fILE shrEDDEr 1. The centre of gravity is located in the top part of the device. Make sure to position the file shredder on an even surface to prevent it from toppling over.
Page 11
LED ‘Economy‘. Once all paper has been shredded and no additional paper is fed into the machine, the device stops automatically (Standby Mode). The green LED ‘Economy‘ is no longer lit. If you have fed 4 - 7 sheets of paper (A4, 70 g/m²) into the device, the machine will consume more power and the LED ‘Economy‘...
Page 12
TEchNIcaL DaTa Model: Shredder Office X7 CD Cut type: Particles (paper); strips (CD or credit card) Cut size: 2 x 15 mm (paper), 10 mm (CD or credit card) Cutting capacity: 7 sheets (A4, 70 g/m²), 1 CD or credit card...
Page 13
TroUbLEshooTING Faults Causes Remedy The device won‘t start, after 1. The mains power plug was 1. Replace the mains power paper has been fed in. not plugged into the wall plug in the wall socket, socket correctly. ensuring proper seating. 2.
Page 14
INTroDUZIoNE Vi ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto di qualità Geha. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima della messa in servizio. È necessario, in particolare, osservare soprattutto le indicazioni di sicurezza, in quanto la non osservanza comporta...
Page 15
Non utilizzate molte prolunghe. In caso di condizioni anomale dell’apparecchio (ad esempio rumori o odori strani)è necessario interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio o staccare il cavo della corrente dalla presa. moNTarE IL DIsTrUGGI DocUmENTI 1. Il punto forte si trova sulla parte superiore dell’apparecchio. Poggiatelo su una superficie piana in modo da evitare che si possa ribaltare.
Page 16
I fogli nell’ingresso per carta vengono automaticamente riconosciuti e l’apparecchio si avvia. Se he stata inserita una piccola quantita di carta (ca. 1-3 fogli DIN A4, 70 g/m²), l’apparecchio funziona in “Economy Mode“. Questa modalita operativa viene identificata dal LED verde che mostra la dicitura “Economy“.
Page 17
DaTI TEcNIcI Descrizione modello: Shredder Office X7 CD Tipo di taglio: Pezzettini (carta),strisciette (CD o carte di credito) Dimensione taglio: 2 x 15 mm (carta) 10 mm (CD o carte di credito) Capacità...
Page 18
rIsoLUZIoNE DEI ProbLEmI Problema causa risoluzione L’apparecchio non parte 1. Non è stata posizionata 1. Attaccate nuovamente la anche dopo che è stata bene la spina all’interno spina alla presa di inserita la carta. della presa di corrente. corrente. 2. La carta è troppo sottile. 2.
Page 19
INTroDUccIóN Gracias por adquirir este producto de calidad Geha. Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la destructora. Tenga en cuenta especialmente las advertencias de seguridad, ya que de lo contrario existe riesgo de sufrir lesiones.
Page 20
Si la destructora no funciona con normalidad (por ejemplo, si despide olores extraños o humo), apáguela de inmediato y desconéctela de la red eléctrica. INsTaLacIóN DE La DEsTrUcTora 1. El centro de gravedad de la destructora se encuentra en la parte superior. Colóquela sobre una superficie lisa para evitar que pueda volcarse.
Page 21
aparato funciona en “Modo Economy”. En dicho caso, se enciende el LED verde “Economy”. Una vez se ha triturado el papel y no hay más en la boca de entrada, la destructora se detiene automáticamente (Modo Standby). El LED verde “Economy” se apaga. Si se introduce una cantidad superior de papel, de aprox.
Page 22
DaTos TécNIcos Modelo: Shredder Office X7 CD Tipo de corte: Partículas (papel); tiras (CD y tarjetas de crédito) Tamaño de corte: 2 x 15 mm (papel), 10 mm (CD y tarjetas de crédito)
Page 23
soLUcIóN DE ProbLEmas Problema causa solución La destructora no se pone 1. El cable de alimentación 1. Vuelva a enchufar el cable en marcha tras introducir el no está enchufado de alimentación en la toma papel. correctamente en la toma de corriente.
Page 24
INTroDUcTIoN Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de qualité Geha. Veuillez lire soigneusement le présent mode d’emploi avant la mise en service. Notez en particulier les instructions liées à la sécurité. Il existe un risque de blessure en cas de non-respect de ces instructions.
Page 25
En cas de phénomène inhabituel (par exemple odeur anormale ou fumée), l’utilisation de l’appareil doit immédiatement être interrompue et l’appareil doit être débranché. INsTaLLaTIoN DU DEsTrUcTEUr DE DocUmENTs 1. Le centre de gravité se situe dans la partie haute de l’appareil. Installez l’appareil sur un support plan, afin qu’il ne puisse pas se renverser.
Page 26
Le papier est détecté automatiquement dans la fente d’introduction et l’appareil se met en marche. Si vous n’avez introduit qu’une petite quantité de papier (1 à 3 feuilles DIN A4, 70 g/ m²), l’appareil fonctionne en mode économique. Cet état de fonctionnement est indiqué par la diode verte «...
Page 27
Lors du nettoyage de l’extérieur, bien veiller à ne pas envoyer d’eau à l’intérieur de l’appareil. caracTérIsTIqUEs TEchNIqUEs Désignation du modèle: Shredder Office X7 CD Type de coupe: Croisée (Papier) ; bandes (CD ou carte de crédit) Dimensions de coupe: 2 x 15 mm (Papier), 10 mm (CD ou carte de crédit)
Page 28
éLImINaTIoN DEs PaNNEs Problème causes solutions L’appareil ne démarre pas 1. Le cordon d’alimentation 1. Rebranchez le cordon après introduction du papier. n’est pas correctement d’alimentation sur la prise murale. branché sur la prise. 2. Le papier est trop mince. 2.
Page 29
INLEIDING Hartelijk dank voor de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Geha. Lees voor de ingebruik- name deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Let in het bijzonder op de veiligheidsinstruc- ties. Als u deze negeert bestaat risico op verwondingen! WaarschUWINGssymboLEN De waarschuwingssymbolen in deze gebruiksaanwijzing en op het apparaat dienen om u te helpen, gevaarlijke situaties te voorkomen en het apparaat juist te gebruiken.
Page 30
Staak onmiddellijk het gebruik bij een ongewone toestand van het apparaat (bv. een rare geur of rook). Trek in dat geval de stekker uit het stopcontact. PLaaTsEN vaN DE PaPIErvErNIETIGEr 1. Het zwaartepunt van het apparaat ligt bovenin. Plaats het apparaat op een horizontaal oppervlak, zodat het niet om kan vallen.
Page 31
stopt het apparaat automatisch (Standby Mode). De groene led “Economy” gaat uit. Als u een papierhoeveelheid van ca. 4-7 vellen DIN A4, 70 g/m² heeft ingevoerd, is de vermo- gensopname van het apparaat hoger en brandt de led “Economy” niet. Een automatische terugloop- en stopfunctie bij overbelasting door teveel papier voorkomt vastlopen van het apparaat.
Page 32
Waarschuwing: Let erop, dat er bij het schoonmaken van de buitenzijde geen water in het apparaat terecht komt. TEchNIschE GEGEvENs Modelomschrijving: Shredder Office X7 CD Snijwijze: snippers (papier), stroken (cd of creditcard) Snippergrootte: 2 x 15 mm (papier), 10 mm (cd of creditcard) Snijvermogen: 7 vel papier (DIN A4, 70 g/m²), 1 cd of creditcard...
Page 33
vErhELPEN vaN sTorINGEN storing oorzaken oplossingen het apparaat start niet nadat 1. De voedingsstekker zit niet 1. Steek de stekker nogmaals het papier is ingevoerd. goed in het stopcontact. in het stopcontact. 2. Het papier is te dun. 2. Vouw het papier en voer het opnieuw in.
Page 40
ВВедение Мы благодарим Вас за приобретение этого высококачественного продукта от компании Geha. Пожалуйста, перед введением в эксплуатацию внимательно прочитайте это руководство. Обратите особое внимание на указания по тех- нике безопасности, их несоблюдение может привести к телесным поврежде- ниям! ПредуПреждающие симВолы...
Page 41
- Вытащите штепсель из розетки, прежде чем опорожнить корзину для бумаги, или если Вы не пользуетесь прибором или хотите переставить его. - Для выключения прибора из сети тяните только за штепсель, а не за кабель. - Убедитесь, что Вы используете верное напряжение. - Не...
Page 42
ВВедение шредера В эксПлуатацию а. загрузка бумаги Прибор может уничтожить макс. 7 листов (формата DIN A4, 70 г/м²) за один раз. Включите шредер при помощи переключателя на обратной стороне. Загорятся два зеленых светодиодных индикатора – „Питание“ и „Статус“. Бумага в приемной щели распознается автоматически, и прибор начнет работать. Если...
Page 43
тели. Не обрабатывайте прибор пятновыводителем, чтобы избежать потери цвета, поломок, растворения или царапин корпуса. Внимание: следите за тем, чтобы при чистке корпуса вода не попадала внутрь прибора. технические данные Наименование модели: Shredder Office X7 CD Вид резания: Частицы (бумага); полосы (компакт-диск или кредитная карточка) Ширина резки: 2 x 15 мм...
Page 44
Габариты: 343 x 242 x 535 мм Объем корзины для бумаги: 15 л Эксплуатационный цикл: 8 мин ВКЛ./45 мин ВЫКЛ. Вес нетто: 11 кг устранение неисПраВностей неисправность Причины устранение неисправности После загрузки бумаги 1. Штепсель неверно 1. Еще раз вставьте прибор...
Page 45
утилизация Символ с перечеркнутым контейнером для мусора указывает на то, что электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными отходами. Пожалуйста, для экологически безвредной утилизации этого прибора, отвезите его на пункт сбора вторсырья. Гарантия На данный прибор распространяется гарантия в течение 24 месяцев со дня покупки.
Page 46
INLEDNING Vi tackar dig för att du har köpt denna Geha-kvalitetsprodukt. Läs igenom denna bruksanvis- ning noga före idrifttagandet. Beakta i synnerhet säkerhetsanvisningarna. Om de inte följs finns risk för skador! varNINGssymboLEr varningssymbolerna i denna bruksanvisning och på apparaten ska hjälpa dig att undvika faror och att använda apparaten korrekt.
Page 47
INsTaLLErING av DokUmENTförsTörarEN 1. Tyngdpunkten ligger vid apparatens överdel. Ställ apparaten på ett jämnt underlag så att den inte kan vippa. 2. Använd varken apparaten i närheten av värme- eller köldkällor eller i överhettade, fuktiga eller dammiga utrymmen. 3. Placera apparaten i närheten av ett eluttag och ställ inga föremål vid eluttaget, så att nätkontakten utan problem kan dras ut ur eluttaget.
Page 48
En automatisk återmatnings- och stoppfunktion förhindrar pappersstockning vid överbelast- ning p.g.a. för mycket papper. Ta vid pappersstockning ut pappret ur pappersintaget och vänta tills apparaten har avslutat den automatiska rengöringsprocessen och stannar. Sätt nu i max. 7 ark A4, 70 g/m² i pappersintaget. „fWD“...
Page 49
TEkNIska DaTa Modellbeteckning: Shredder Office X7 CD Skärtyp: konfetti (papper); strimlor (CD eller kreditkort) Skärstorlek: 2 x 15 mm (papper), 10 mm (CD eller kreditkort) Skärprestanda:...
Page 50
fELavhjäLPNING orsaker felavhjälpning apparaten startar inte efter 1. Nätkontakten sattes inte i 1. Anslut nätkontakten till det att pappret har satts i. korrekt i uttaget. uttaget igen. 2. Pappret är för tunt. 2. Vik pappret och sätt i det i dokumentförstöraren igen.
Page 51
Εισαγωγή Ευχαριστούμε για την αγορά του ποιοτικού αυτού προϊόντος της εταιρείας Geha. Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Προσέξτε ιδίως τις επισημάνσεις ασφαλείας, σε περίπτωση μη τήρησης τους υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού! ΠροΕιδοΠοιήτικα σύμβολα...
Page 52
- Μην ψεκάζετε τη συσκευή με νερό. - Βγάλτε το φις από την πρίζα, προτού αδειάσετε το καλάθι συλλογής χαρτιού ή εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε περαιτέρω τη συσκευή ή επιθυμείτε να την τοποθετήσετε αλλού. - Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβήξτε το φις, όχι το καλώδιο.
Page 53
θΕσή τού καταστροφΕα Εγγραφων σΕ λΕιτούργια α. τροφοδοσία χαρτιού Η συσκευή μπορεί να καταστρέψει μεμιάς 7 φύλλα (DIN A4, 70 g/m²) το πολύ. Ενεργοποιήστε τον καταστροφέα εγγράφων με το διακόπτη στο πίσω μέρος της συσκευής. Οι δύο πράσινες λυχνίες LED „Power“ και „Status“ ανάβουν. Το...
Page 54
Προσοχή: Προσέξτε ώστε κατά τον καθαρισμό της εξωτερικής πλευράς να μην εισχωρή- σει καθόλου νερό στο εσωτερικό της συσκευής. τΕχνικα χαρακτήριστικα Ονομασία μοντέλου: Shredder Office X7 CD Τύπος κοπής: Σωματίδια(χαρτί), λωρίδες (CD ή πιστωτικές κάρτες) Μέγεθος κοπής: 2 x 15 mm (χαρτί), 10 mm (CD ή...
Page 55
Στάθμη θορύβου: περ. 56 dB Διαστάσεις: 343 x 242 x 535 mm Καλάθι συλλογής χαρτιού - Χωρητικότητα: 15 λίτρα Κύκλος λειτουργίας: 8 λεπτά ΕΝΕΡΓΗ/45 λεπτά ΑΝΕΝΕΡΓΗ Καθαρό βάρος: 12,5 kg αΠοκαταστασή σφαλματων Σφάλμα Αιτίες Αποκατάσταση αδυναμία εκκίνησης συ- 1. Το φις δεν έχει 1.
Page 56
Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί αφού εφαρμόσατε τις προαναφερθείσες λύσεις, πα- ρακαλούμε βγάλτε το φις από την πρίζα και απευθυνθείτε στο κατάστημα αγο- ράς. αΠορριψή Το σύμβολο με το διαγραμμένο κάδο απορριμάτων επισημαίνει ότι οι ηλεκτρικές συσκευές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί...
Page 57
GiRiş Geha kalite ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu itinayla okuyunuz. Özellikle de güvenlik uyarılarını dikkate alınız, dikkate alınmadıkları takdirde yaralanma tehlikesi mevcuttur! UyaRı SEmBoLLERi Bu kullanım kılavuzunda ve cihaz üzerinde bulunan uyarı sembolleri tehlike- leri önlemeye ve cihazı...
Page 58
EVRak imHa makinESinin kURULUmU 1. Ağırlık cihazın üst kısmındadır. Devrilmemesi için makineyi düz bir zemin üzerine koyunuz. 2. Cihazı ne ısı veya soğutucu kaynaklarının yanında ne de aşırı sıcak, nemli veya tozlu ortamlarda kullanınız. 3. Cihazı prize yakın bir yere yerleştirin ve fişin sorunsuz bir şekilde prizden çekilebilmesi için prizin yanına herhangi bir nesne koymayınız.
Page 59
kâğıt sıkışmasını önlemektedir. Böyle bir durumda lütfen kâğıdı kâğıt girişinden alıp makinenin otomatik temizleme sürecini bitirmesini ve durmasını bekleyiniz. Şimdi kâğıt girişine azami 7 yaprak DIN A4, 70 g/m² yerleştiriniz. “FWD” (ileri) İnce bir kâğıdı <10 cm yanal olarak kâğıt girişine verdiğinizde ışık bariyeri bunu görmeyebilir ve makine çalışmayabilir.
Page 60
VERiLER Model tanımı: Shredder Office X7 CD Kesim türü: Parçacık (kâğıt) Kesim boyutu: 2 x 15 mm (kâğıt) Kesim kapasitesi: 7 yaprak (DIN A4, 70 g/m²) Kesim hızı: 3 m/dak Giriş genişliği: Kâğıt için 220 mm / CD için 110 mm Giriş...
Page 61
atık GiDERmE Üstü çizili çöp kutusu işareti elektrikli cihazların normal evsel atık ile imha edilemeyeceğine işaret etmektedir. Lütfen cihazı çevre dostu atık imhası için yetkili bir atık değerlendirme merkezine götürünüz. GaRanti Makinenizin garanti süresi 24 aydır. Mutlaka faturayı ve orijinal ambalajı saklayınız. Makineyle sorun yaşadığınızda lütfen satıcınıza başvurunuz.
Page 62
ıntRoDUCERE Vă mulţumim pentru faptul că aţi achiziţionat acest produs Geha de calitate. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de punerea în funcţiune. Acordaţi atenţie mai ales indicaţiilor de securitate, deoarece în caz de nerespectare există pericol de vătămare! SımBoLURı...
Page 63
- Pentru a deconecta aparatul de la priza electrică, trageţi numai de conector, nu de cablu. - Asiguraţi-vă că utilizaţi tensiunea corespunzătoare. - Nu utilizaţi cabluri prelungitoare multiple. - În cazul unei stări neobişnuite a aparatului (de ex. miros ciudat sau fum), trebuie să...
Page 64
două LED-uri verzi „Power“ şi „Status“ luminează. Hârtia introdusă în zona de admisie hârtie este recunoscută, iar aparatul porneşte. Dacă aţi introdus o cantitate redusă de hârtie (aprox. 1-3 coli DIN A4, 70 g/m²), aparatul funcţionează în regimul „Economy Mode“. Această stare de funcţionare este indicată...
Page 65
în aparat. DatE tEHnıCE Denumirea modelului: Shredder Office X7 CD Tip de tăiere: Particule (hârtie); benzi (CD-uri sau cărţi de credit) Dimensiune de tăiere: 2 x 15 mm (hârtie),...
Page 66
REmEDıEREa DEFECţıUnıLoR Defecţiune Cauze Remedierea defecţiunilor aparatul nu porneşte 1. Fişa de reţea nu a fost 1. Introduceţi încă o dată după ce a fost introdusă introdusă corect în fişa de reţea în priză. hârtia. priză. 2. Îndoiţi hârtia şi introduceţi-o din nou în 2.
Page 67
WpRoWaDzEnıE Dziękujemy za zakup produktu wysokiej jakości firmy Geha. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem. Prosimy zwrócić szczególną uwagę na przepisy bezpieczeństwa. Ich nieprzestrzeganie może stwo- rzyć ryzyko obrażeń! SymBoLE oStRzEGaWCzE Symbole ostrzegawcze w niniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu po- winny pomóc uniknąć...
Page 68
- Podczas odłączania urządzenia należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel. - Upewnić się, czy używane jest właściwe napięcie. - Nie używać kilku przedłużaczy. - Gdy urządzenie znajduje się w nietypowym stanie (np. wydobywa się z niego dziwny zapach lub dym) należy przestać korzystać z urządzenia i wyciągnąć wtyczkę...
Page 69
m²). Włączyć niszczarkę dokumentów za pomocą włącznika na tylnej stronie urzą- dzenia. Zaświecą się dwie zielone diody „Power“ i „Status“. Papier w szczelinie podawczej jest automatycznie rozpoznawany i urządzenie zaczyna pracę. Jeśli wprowadzono małą ilość papieru (ok. 1-3 kartek DIN A4, 70 g/ m²), urządzenie pracuje w trybie ekonomicznym.
Page 70
Uwaga: należy uważać, by przy czyszczeniu strony zewnętrznej do urządzenia nie do- stała się woda. DanE tECHnıCznE Opis modelu: Shredder Office X7 CD Rodzaj cięcia: Cząstki (papier); paski (CD lub karty kredy towe) Rozmiar cięcia: 2 x 15 mm (papier), 10 mm (CD lub karty kredytowe) Wydajność...
Page 71
USUWanıE UStEREk Usterka przyczyny Usuwanie usterek Urządzenie nie urucha- 1. Wtyczka nie została 1. Ponownie włożyć mia się po włożeniu pa- poprawnie włożona do wtyczkę do gniazda. pieru. gniazda. 2. Złożyć papier i 2. Papier jest za cienki. ponownie włożyć go do niszczarki dokumentów.