Page 6
Combined with an ultra strong airflow, the system dries your hair ultra quickly, giving it the lustre, body and richness you love. For more information on this hairdryer or any other Philips beauty product, visit our web site: www.philips.com/beauty...
Page 7
ENGLISH Important Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Keep this appliance away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off.
Page 8
ENGLISH Select the desired temperature setting by pressing the rocker switch. The Quick-Dry setting ‡ The Quick-Dry setting enables you to dry shower-wet hair very quickly. (fig. 2) It is recommended to use the Quick-Dry setting only on shower-wet hair and to select the Protect setting when the hair is almost dry in order to reduce the risk of overdrying.
Page 9
ENGLISH While you are drying your hair with the concentrator, you can use a brush or comb to style your hair. (fig. 7) Disconnect the concentrator by pulling it off the appliance. Volume diffuser (HP4877 and HP4878 only) The volume diffuser has been specially developed to gently dry both straight and curly or wavy hair.
Page 10
ENGLISH Styling and drying tips Here is one style you can create easily and gently with the Philips Powerprotect Salon 2000 hairdryer. As you become more familiar with the appliance, you will discover many other ways to create great styles.
Page 11
Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 12
Troubleshooting If problems should arise with your dryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Solution...
Page 13
Austrocknung der Haare wird so vermieden. In Verbindung mit dem starken Luftsstrom wird Ihr Haar besonders schnell getrocknet, und es erhält dabei Glanz und Volumen. Weitere Informationen zu diesem Haartrockner und zu anderen Produkten der Philips Beauty-Serie finden Sie in unserer Website: www.philips.com/beauty Allgemeine Beschreibung Lufteinlassgitter Kippschalter für die Temperaturauswahl...
Page 14
DEUTSCH Rundbürste Kamm Haarklammern Tasche Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Halten Sie das Gerät von Wasser fern! Verwenden Sie es niemals in der Nähe von Wasser oder über mit Wasser gefüllten Waschbecken, Spülbecken oder Badewannen.
Page 15
DEUTSCH Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schiebeschalter in Position I, II oder III bringen. Wählen Sie die gewünschte Gebläsestufe, indem Sie den Schiebeschalter in Position I, II oder III bringen. (Abbildung 1) O = Aus I = Schwacher Luftstrom zum Stylen II = Mittelstarker Luftstrom zum Trocknen und Stylen III = Ultrastarker Luftstrom zum schnellen Trocknen Wählen Sie mit dem Kippschalter die gewünschte Temperatur.
Page 16
DEUTSCH Aufsätze Stylingdüse Mit der Stylingdüse können Sie den Luftstrom gezielt auf die Bürste oder den Kamm richten, mit der bzw. dem Sie Ihr Haar stylen. Die Stylingdüse wird auf das Gerät aufgesetzt und rastet ein. (Abbildung 6) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schiebeschalter in Position I, II oder III bringen.
Page 17
Hinweise zum Trocknen und Stylen Hier eine Frisur, die Sie schnell und einfach mit dem Haartrockner Philips Powerprotect Salon 2000 kreieren können. Sobald Sie sich mit dem Gerät vertraut gemacht haben, werden Sie noch viele Frisiermöglichkeiten entdecken. Lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf! Waschen und konditionieren Sie Ihr Haar wie üblich.Trocknen Sie...
Page 18
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es aus Sicherheitsgründen nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden. Wenden Sie sich zur Prüfung oder zur Reparatur des Geräts immer an ein Philips Service Center. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen gefährden den Benutzer.
Page 19
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.philips.com. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an das Philips Service Center in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der beiliegenden internationalen Garantieschrift). Gibt es in Ihrem Land kein Philips Service Center, setzen Sie sich mit der Kundendienstabteilung (Service Department) von Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
Page 20
Avec un flux d'air ultra puissant, ce système sèche vos cheveux d'une manière ultra rapide tout en assurant la douceur, la brillance et la santé de vos cheveux. Pour plus d'informations sur ce produit ou sur d'autres produits Philips, visitez notre site web à: www.philips.com/beauty Description générale Grille d'entrée d'air...
Page 21
FRANÇAIS Barrettes Etui Important Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. Tenez l'appareil à l'écart de l'eau. Ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier. Si vous utilisez l'appareil dans la salle de bain, débranchez-le après usage car la proximité...
Page 22
FRANÇAIS I = Flux d'air doux spécialement conçu pour coiffer vos cheveux II = Flux d'air moyen pour sécher et coiffer vos cheveux III = Flux d'air ultra puissant pour sécher rapidement vos cheveux Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur le commutateur.
Page 23
FRANÇAIS Fixez le concentrateur sur l'appareil. (fig. 6) Mettez l'appareil en marche en réglant le bouton coulissant sur la position I, II ou III. Pendant que vous séchez vos cheveux avec le concentrateur d'air, vous pouvez utiliser une brosse ou un peigne pour modeler vos cheveux.
Page 24
Suggestions de coiffures et séchage Vous trouverez ci-dessous une coiffure que vous pouvez créer avec votre sèche-cheveux Powerprotect Salon 2000 de Philips. Au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec l'appareil, vous découvrirez beaucoup plus de possibilités pour obtenir de belles coiffures. Utilisez votre imagination! Après avoir lavé...
Page 25
Remplacement Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un Centre Service Agréé Philips car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires. Pour des contrôles ou des réparations, adressez-vous toujours à un Centre Service Agréé Philips. En effet, une réparation par une personne non qualifiée pourrait présenter un danger pour...
Page 26
FRANÇAIS Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre sèche-cheveux et vous ne pouvez pas les résoudre à l'aide du petit guide ci-dessous, adressez-vous à un Centre Service Agréé Philips ou au Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution L'appareil ne fonctionne pas.
Page 27
ESPAÑOL Introducción El nuevo secador Powerprotect Salon de Philips ha sido especialmente diseñado para satisfacer sus necesidades, dejando un pelo bonito, brillante y sano. Diversas pruebas científicas han demostrado que secar el cabello a una temperatura demasiado elevada puede secarlo en exceso.
Page 28
ESPAÑOL Peine Horquillas Funda Importante Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en él se corresponde con el voltaje local. ¡Mantenga este aparato lejos del agua! No lo use cerca del agua de bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el secador esté...
Page 29
ESPAÑOL O = desconectado I = Flujo de aire suave especialmente indicado para moldear II = Flujo de aire medio para secar y moldear III = Flujo de aire extra fuerte para secar rápidamente Seleccione la posición de temperatura que desee pulsando el interruptor.
Page 30
ESPAÑOL Accesorios Boquilla concentradora La boquilla concentradora le permite dirigir el flujo de aire directamente sobre el cepillo o el peine con el que está moldeando su cabello. Para conectar la boquilla, basta con fijarla al aparato. (fig. 6) Conecte el aparato deslizando el botón de flujo de aire a la posición I, II ó...
Page 31
Consejos para moldear y secar el cabello Éste es un peinado que puede crear fácilmente y sin dañar el cabello con el secador Powerprotect Salon 2000 de Philips. A medida que se vaya familiarizando con el aparato, descubrirá otras maneras de crear bonitos peinados.
Page 32
El aparato puede guardarse colgándolo de su anilla. Sustitución Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips.
Page 33
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, contacte con su distribuidor local Philips...
Page 34
Guía de resolución de problemas Si surgieran problemas con su secador imposibles de resolver con esta guía, póngase en contacto con el Centro de servicio Philips más cercano o con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Solución...
Page 35
Grazie ad un potente getto d'aria, questo apparecchio permette di asciugare rapidamente i capelli, rendendoli morbidi e lucenti, come avete sempre desiderato. Per ulteriori informazioni su questo asciugacapelli o altri prodotti Philips Beauty, visitate il nostro sito web: www.philips.com/beauty. Descrizione generale...
Page 36
ITALIANO Clip per capelli Custodia Importante Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella della rete locale. Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Non utilizzatelo nei pressi di vasche da bagno, lavandini ecc.; se lo usate in bagno, staccate sempre la spina dopo aver asciugato i capelli perché...
Page 37
ITALIANO O = off I = getto d'aria delicato, particolarmente indicato per lo styling II = getto d'aria medio, per asciugare e per lo styling III = getto d'aria potente, per asciugare rapidamente i capelli Selezionate la temperatura desiderata, premendo l'apposito interruttore.
Page 38
ITALIANO Accessori Concentratore del flusso d'aria Il concentratore permette di dirigere il flusso d'aria direttamente alla spazzola o al pettine che state utilizzando per lo styling. Per inserire il concentratore basta infilarlo sull'apparecchio. (fig. 6) Accendete l'apparecchio posizionando il cursore del getto d'aria sulla posizione I, II o III.
Page 39
Messa in piega e consigli per l'asciugatura Questo è solo uno degli stili che potete ottenere facilmente e delicatamente con Philips Powerprotect Salon 2000. Man mano che acquisirete dimestichezza con l'asciugacapelli, scoprirete mille idee nuove per creare nuove acconciature. Basterà usare la fantasia! Dopo aver lavato i capelli e applicato il balsamo, tamponateli con un asciugamano per eliminare l'eccesso d'acqua.
Page 40
L'apparecchio può essere appeso con l'apposito gancio. Sostituzione Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips, presso un Centro Autorizzato Philips o personale comunque qualificato, per evitare situazioni a rischio. Per qualunque controllo o riparazione, l'apparecchio dovrà essere affidato a un centro d'assistenza autorizzato Philips.
Page 41
Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Philips del vostro paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci siano...
Page 42
Localizzazione guasti In caso di problemi con il vostro styler che non possano essere risolti con l'aiuto di questa tabella localizzazione guasti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Philips più vicino oppure il Centro Assistenza CLienti del vostro paese. Problema Soluzione L'apparecchio non funziona.
Page 43
PORTUGUÊS Introdução O Philips Powerprotect Salon foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais, dando ao seu cabelo um aspecto bonito, brilhante e saudável.Testes científicos demonstram que a secagem com elevadas temperaturas pode levar a uma desidratação do cabelo. Se o cabelo secar demasiado, ficará grosseiro e com aspecto baço e frizado.
Page 44
PORTUGUÊS Pente Molas Bolsa Importante Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à corrente eléctrica local. Não aproxime o secador da água! Não utilize perto ou sobre banheiras, lavatórios, bacias, etc. contendo água. Quando usar na casa de banho, desligue da corrente após cada utilização, uma vez que a proximidade da água representa sempre um risco, mesmo se o aparelho estiver desligado.
Page 45
PORTUGUÊS I = Fluxo de ar fraco espeical para modelar II - Fluxo de ar médio para secar e modelar III - Fluxo de ar extra forte para secar rápido Seleccione a temperatura desejada premindo o botão rotativo. Secar rápido ‡...
Page 46
PORTUGUÊS Acessórios Concentrador do ar O bico concentrador permite direccionar o fluxo de ar directamente sobre a escova ou sobre o pente com que estiver a secar e modelar o cabelo. Para colocar o concentrador basta encaixá-lo no secador. (fig. 6) Ligue o secador e seleccione a regulação I, II ou III para o fluxo de ar.
Page 47
Sugestões para modelar e secar Este penteado pode ser conseguido com facilidade e suavidade graças ao secador Philips Powerprotect Salon 2000. À medida que se for familiarizando mais com o secador, descobrirá muitas outras formas de criar grandes penteados. Basta usar a sua imaginação!
Page 48
Não enrole o fio à volta do secador. O secador pode ser pendurado pelo aro de suspensão. Substituição Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador.
Page 49
Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances...
Page 50
Se tiver problemas com o seu secador e não for capaz de os resolver com a ajuda deste pequeno guia, por favor contacte o concessionário Philips mais próximo ou o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país. Problema Solução...
Page 52
â â f f Î Î f f ’ ’ G G ≈ ≈ ∏ ∏ Y Y ¢ ¢ ù ù Ñ Ñ « « ∏ ∏ « « a a á á ë ë Ø Ø ° ° U U I I Q Q É É j j R R ∂ ∂ æ æ e e ƒ ƒ L L ô ô f f á á ∏ ∏ µ µ ° ° û û e e á á j j C C G G â â ¡ ¡ L L G G h h h h C C G G á á e e ó ó N N á á j j C C G G ¤ ¤ G G â â é é à à M M G G G G P P G G www.philips.com ∑...