Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SC05IB00TE
Lave–vaisselle
FR Manuel d'utilisation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SC05IB00TE

  • Page 1 SC05IB00TE Lave–vaisselle FR Manuel d'utilisation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Équipement .......  24 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Panier à vaisselle supérieur .. 24 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Panier à vaisselle inférieur .. 24 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.3 Panier à couverts .... 24 lisateurs ........
  • Page 3 14 Utilisation ........  35 19 Service après-vente ....  59 14.1 Allumer l’appareil .... 35 19.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication 14.2 Régler un programme ...  35 (FD)........ 59 14.3 Régler la fonction addition- 19.2 Garantie AQUA-STOP .. 59 nelle ........ 36 14.4 Régler le départ différé...
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou ▶ acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex.
  • Page 8 fr Sécurité Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- ▶ toyer l’appareil. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des ▶ sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
  • Page 9 Sécurité fr 1.7 Risques pour les enfants AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- ▶ fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ▶...
  • Page 10 fr Sécurité Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans ▶ le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr Un contact entre l’appareil et les Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts conduites d’eau peut entraîner une corrosion de la conduite d’eau et une matériels fuite de la conduite d’eau. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm Prévention des dégâts matériels ▶...
  • Page 12 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le sel spécial pour lave-vaisselle 3.2 Économiser l’énergie peut entraîner de la corrosion dans la Si vous respectez ces consignes, cuve. votre appareil consommera moins de Afin de rincer le sel spécial qui dé- ▶ courant et d’eau.
  • Page 13 Installation et branchement fr Niveaux de Description Installation et branchement 4 Installation et branche- sensibilité ment des capteurs SE:00 Réglage optimal Pour garantir un bon fonctionnement, Installation et branchement pour les charges raccordez correctement l’appareil à mixtes et les fortes l’eau et l’électricité. Respectez les cri- quantités de salis- tères énoncés et les instructions de sures.
  • Page 14 fr Installation et branchement Veillez à ce que le raccord d’éva- 4.2 Installation et raccorde- cuation ne soit pas bloqué par un ment de l’appareil bouchon. Vous pouvez installer votre appareil 4.4 Raccordement de l’eau dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. potable Respectez les consignes de sécu- Raccordez votre appareil à...
  • Page 15 Installation et branchement fr Branchez la fiche secteur de l’ap- pareil dans une prise de courant proche de l’appareil. Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
  • Page 16 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 59. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 59.
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 30 Panier à couverts Panier à couverts → Page 24 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 26 Système de filtration Système filtrant → Page 41 Bras d'aspersion supé- Le bras d’aspersion supérieur nettoie la rieur...
  • Page 18 fr Description de l'appareil 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. h:min Start Setup 3 sec. Reset 3 sec.
  • Page 19 Description de l'appareil fr touche Démarrer Démarrage du programme touche de réinitialisation → Page 36 Interruption de programme → Page 37 Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 40 Voyant d’arrivée d’eau Voyant d'arrivée d'eau → Page 45 Indicateur de manque de li- Distributeur de liquide de rinçage quide de rinçage...
  • Page 20 fr Programmes Programmes 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- distributeur de liquide de rinçage et Programmes semble des programmes réglables. selon la présence ou l’absence de li- Selon la configuration de votre appa- quide de rinçage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du Fonctions addi- programme tionnelles Vaisselle : Optimisé par cap- Tous Nettoyer la vais- teur : → "Fonctions addi- ¡ Auto 45-65° selle mixte et Optimisé par tionnelles", ¡ les couverts. capteur en Page 22 Degré de salis- fonction de l’en- sure : crassement de Éliminer les ré-...
  • Page 22 fr Fonctions additionnelles Programme Utilisation Déroulement du Fonctions addi- programme tionnelles Vaisselle : Durée optimisée : Extra Sec Nettoyer la vais- Lavage 45 °C → "Fonctions addi- ¡ ¡ Rapide 45° selle délicate, Rinçage inter- tionnelles", ¡ les couverts, les médiaire Page 22 matières plas- Rinçage 55 °C ¡...
  • Page 23 Fonctions additionnelles fr additionnelles sont à votre disposi- Fonction addi- Utilisation tion sur le bandeau de commande tionnelle de votre appareil. À activer en ¡ présence d’un Fonction addi- Utilisation Zone intensive chargement tionnelle mixte de vais- Selon le pro- ¡ selle faible- gramme de la- Cycles express...
  • Page 24 fr Équipement 8.2 Panier à vaisselle infé- Fonction addi- Utilisation tionnelle rieur Convient parti- ¡ Rangez les casseroles et les as- culièrement au siettes dans le panier à vaisselle infé- séchage de rieur. pièces en plastique. La consomma- ¡ tion d’énergie et la durée de marche aug- mentent.
  • Page 25 Avant la première utilisation fr 8.4 Tiges rabattables 8.5 Hauteur de la vaisselle Utilisez les tiges rabattables pour trier Faites de la place à la vaisselle plus la vaisselle, p. ex. les assiettes. encombrante en retirant le panier à vaisselle supérieur. Hauteur maximale de la vaisselle Panier à...
  • Page 26 fr Adoucisseur Conseil : Vous pouvez modifier en Adoucisseur 10 Adoucisseur tout temps ces réglages, ainsi que d’autres réglages de base. L’eau dure et calcaire laisse des dé- Adoucisseur pôts de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l’appareil. Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial.
  • Page 27 Adoucisseur fr Appuyez sur à plusieurs Remarque : N’utilisez que du sel reprises jusqu’à ce que vous ayez spécial pour lave-vaisselle. réglé la dureté de l’eau appro- N’utilisez pas de tablettes de sel. priée. N’utilisez pas de sel alimentaire. La valeur H:04 a été réglée en Remplissez le réservoir de sel spé- usine par défaut.
  • Page 28 fr Adoucisseur Maintenir enfoncé pen- 10.5 Régénérer l'adoucisseur dant 3 secondes pour ouvrir les ré- Pour garantir le bon fonctionnement glages de base. de l’adoucisseur, l’appareil effectue L’écran indique H:xx. une régénération de celui-ci à inter- L’écran indique ⁠ . valles réguliers. Appuyez sur à...
  • Page 29 Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- Distributeur de liquide de rinçage 11 Distributeur de liquide qu’au repère max. de rinçage Nettoyez la vaisselle et les verres Distributeur de liquide de rinçage sans laisser de traces avec le distri- buteur de liquide de rinçage et du li- quide de rinçage.
  • Page 30 fr Détergent – À un niveau inférieur, une quan- Pour enregistrer les réglages, tité moindre de liquide de rin- maintenez enfoncé pen- çage est distribuée, ce qui ré- dant 3 secondes. duit la formation de stries sur la Cela désactive le distributeur de li- vaisselle.
  • Page 31 Détergent fr Détergent Description Détergent Description échouer à se dis- Le dosage peut être soudre complète- ajusté selon le degré ment, laissant des de souillure.Le do- résidus de détergent sage peut être ajusté à la fin du cycle. Ce- selon le degré de la risque de compro- souillure.
  • Page 32 fr Détergent obtenir des résultats de lavage et de Ajustez le distributeur de liquide de ¡ séchage, nous recommandons l’utili- rinçage et l’adoucisseur selon sation de sel spécial et liquide de rin- votre détergent simple ou mixte uti- çage à partir d’une dureté de l’eau lisé.
  • Page 33 Vaisselle fr Versez le détergent dans le com- Conseil : Si vous sélectionnez un partiment à détergent sec. programme avec prélavage et utilisez un détergent en poudre, vous pouvez également verser un peu de déter- 50 ml gent sur l'intérieur de la porte de l'ap- 25 ml pareil.
  • Page 34 fr Vaisselle Cause Recommanda- Cause Recommanda- tion tion Les pièces diatement après ¡ en plastique la fin du pro- non résis- gramme. tantes à la chaleur 13.2 Ranger la vaisselle La vaisselle en ¡ Rangez la vaisselle correctement afin cuivre et en d’optimiser le résultat de rinçage et étain d’éviter d’endommager votre vais- La vaisselle...
  • Page 35 Utilisation fr Pour économiser des ressources, Afin d’éviter que la vaisselle du ne pas prélaver la vaisselle sous haut ne s’égoutte sur celle du bas, l’eau courante. videz le lave-vaisselle du bas en haut. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes : Inspectez la cuve de lavage et les accessoires et nettoyez-les au be- –...
  • Page 36 fr Utilisation L‘appareil s’éteint automatique- ¡ 14.3 Régler la fonction addi- ment 1 minute après la fin du pro- tionnelle gramme afin d’économiser de l’énergie. Si vous ouvrez la porte Des fonctions additionnelles sont à de l‘appareil directement après la votre disposition pour compléter le fin du programme, l‘appareil programme de lavage sélectionné.
  • Page 37 Utilisation fr Appuyer sur ⁠ . Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. Appuyer sur pour poursuivre le programme. 14.9 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Maintenez enfoncé ▶ pendant environ 3 secondes. Le programme est interrompu et se termine après 1 minute.
  • Page 38 fr Réglages de base Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description...
  • Page 39 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Eau chaude A:00 A:00 - A:01 Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une instal- lation appropriée est dispo- nible, p.
  • Page 40 fr Nettoyage et entretien Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Réglage usine Démarrer avec Rétablir les réglages d’usine. Y:ES Les réglages pour la pre- Confirmer mière mise sous tension avec  doivent être configurés. Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) 15.2 Modifier les réglages de Nettoyage et entretien 16 Nettoyage et entretien...
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr Cela peut faire augmenter les valeurs 16.5 Système de filtration de consommation, notamment en Le système de filtration empêche les eau et en électricité. plus grosses impuretés de pénétrer Si l’autonettoyage de l’intérieur ne le circuit de nettoyage. suffit plus à...
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien Faites tourner le filtre grossier Nettoyer attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration ⁠ . Assembler le système de filtration.
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
  • Page 44 fr Dépannage Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:18 ou l’indicateur Éteignez l’appareil. d’arrivée d’eau est al- Débranchez la fiche secteur. lumé. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau.
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:27 est allumé. La tension secteur est trop faible. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. Appelez un électricien. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. Un autre code de dé- Un défaut technique est survenu.
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. ▶ sèche. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise perfor- mance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les parois intérieures Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par de l’appareil sont condensation, la présence de gouttes d’eau dans le mouillées après le la- réservoir est un phénomène physiquement nécessaire vage. et souhaitable.
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Ne rangez pas les récipients hauts et étroits trop à ▶ alimentaires sur la l’oblique, ni dans les coins. vaisselle. Le panier à vaisselle supérieur n’est pas réglé à la même hauteur à droite et à gauche. Assurez-vous que le panier à...
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Des dépôts es- Des constituants du détergent se déposent. Générale- suyables ou solubles ment, ces dépôts sont impossible à éliminer chimi- dans l’eau se trouvent quement. dans la cuve ou sur la Changez de détergent → Page 30. ▶...
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Dépôts de thé ou de La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les rouge à lèvres sur la capteurs font appel à un programme trop faible. Des vaisselle. souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- lever.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les pièces en plas- La température de lavage est trop faible. tique sont décolorées. Choisissez un programme assorti d’une tempéra- ▶ ture de lavage accrue. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à...
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Taches irréversibles Les verres ne sont pas résistants au lave-vaisselle sur les verres. mais peuvent y être lavés. Utilisez des verres résistants au lave-vaisselle. ▶ Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération.
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de Il manque de sel spécial. manque de sel spé- Ajoutez du sel spécial → Page 27. ▶ cial s’allume. Le capteur ne reconnaît pas les pastilles de sel spé- cial. N’utilisez pas de pastilles de sel spécial. ▶...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le programme dé- Il faut attendre la fin du programme. marre tout seul. → "Interruption de programme", Page 37 ▶ L’appareil s’immobi- La porte de l’appareil est mal fermée. lise dans le pro- Fermez la porte de l’appareil. ▶...
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Bruit de battement ou Un bras d’aspersion se cogne contre la vaisselle. de cliquetis. Rangez la vaisselle de façon à ce que les bras ▶ d’aspersion ne la heurtent pas. Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent directement les parois de la cuve.
  • Page 57 Transport, stockage et élimination fr Retirez le couvercle de la pompe 17.1 Nettoyer la pompe de vi- vers le haut. dange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vi- dange.
  • Page 58 fr Transport, stockage et élimination 18.2 Protéger l’appareil du 18.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 59 Service après-vente fr 19.2 Garantie AQUA-STOP Service après-vente 19 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au Service après-vente contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à...
  • Page 60 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 20 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids Max. : 27 kg Tension 220 - 240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2000 - 2400 W Protection par fusible 10 - 16A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min.
  • Page 64 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001940612* 9001940612  (040527) 552 MB...