Télécharger Imprimer la page
Siemens SC76M542EU Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SC76M542EU:

Publicité

Liens rapides

SC76M542EU
Lave–vaisselle
FR Manuel d'utilisation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SC76M542EU

  • Page 1 SC76M542EU Lave–vaisselle FR Manuel d'utilisation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Fonctions additionnelles ..  21 1.1 Indications générales .... 4 9 Équipement .......  23 1.2 Utilisation conforme.... 4 9.1 Panier à vaisselle supérieur .. 23 1.3 Restrictions du périmètre uti- 9.2 Panier à vaisselle inférieur .. 24 lisateurs ........
  • Page 3 14.2 Ranger la vaisselle .... 34 19.3 Transporter l’appareil ....  56 14.3 Vider le lave-vaisselle ....  34 19.4 Mettre au rebut un appareil usagé........ 56 15 Utilisation ........  35 20 Service après-vente ....  57 15.1 Ouvrir la porte de l’appareil ..  35 20.1 Numéro de produit (E-Nr) 15.2 Allumer l’appareil ....
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou ▶ acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex.
  • Page 8 fr Sécurité Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- ▶ toyer l’appareil. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des ▶ sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
  • Page 9 Sécurité fr 1.7 Risques pour les enfants AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- ▶ fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ▶...
  • Page 10 fr Sécurité Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans ▶ le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. 1.8 Systèmes de sécurité Protégez les enfants des risques posés par l’appareil. Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un → "Sécurité...
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr Un contact entre l’appareil et les Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts conduites d’eau peut entraîner une corrosion de la conduite d’eau et une matériels fuite de la conduite d’eau. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm Prévention des dégâts matériels ▶...
  • Page 12 fr Sécurité enfants Le sel spécial pour lave-vaisselle Protection de l'environnement et économies d'énergie 4 Protection de l'environ- peut entraîner de la corrosion dans la cuve. nement et économies Afin de rincer le sel spécial qui dé- ▶ d'énergie borde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à...
  • Page 13 Installation et branchement fr taches d’eau sur l’appareil. Elles dis- 4.3 Aquasensor paraissent cependant après le pre- L’Aquasensor est un équipement op- mier lavage. tique (barrage photoélectrique) ser- La livraison comprend : vant à mesurer la turbidité de l’eau Lave-vaisselle ¡ de lavage. L’Aquasensor permet La notice d’utilisation ¡ d’économiser de l’eau.
  • Page 14 fr Installation et branchement Veillez bien à ce que le raccord 5.3 Raccordement de l’eau d’eau potable ne soit pas coudé, usée comprimé ou enroulé sur lui- même. Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée 5.5 Raccordement électrique afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage. Raccordement électrique de Poser le raccord d’évacuation de l’appareil l’eau usée...
  • Page 15 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 57. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 57.
  • Page 16 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 30 Panier à couverts Panier à couverts → Page 24 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 25 Système de filtration Système filtrant → Page 40 Bras d'aspersion supé- Le bras d’aspersion supérieur nettoie la rieur...
  • Page 17 Description de l'appareil fr 6.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension → Page 35 Mettre l’appareil hors tension → Page 36...
  • Page 18 fr Description de l'appareil Voyant d’arrivée d’eau Voyant d'arrivée d'eau → Page 44 Touches de programmation Programmes → Page 19 Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 19 Programmes fr Programmes 7 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- distributeur de liquide de rinçage et Programmes semble des programmes réglables. selon la présence ou l’absence de li- Selon la configuration de votre appa- quide de rinçage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 20 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du Fonctions addi- programme tionnelles Vaisselle : Optimisé par cap- Tous Nettoyer la vais- teur : → "Fonctions addi- ¡ Auto 45-65° selle mixte et Optimisé par tionnelles", ¡ les couverts. capteur en Page 21 Degré de salis- fonction de l’en- sure : crassement de Éliminer les ré-...
  • Page 21 Fonctions additionnelles fr Programme Utilisation Déroulement du Fonctions addi- programme tionnelles Vaisselle : Durée optimisée : Extra Sec Nettoyer la vais- Lavage 45 °C → "Fonctions addi- ¡ ¡ Rapide 45° selle délicate, Rinçage inter- tionnelles", ¡ les couverts, les médiaire Page 21 matières plas- Rinçage 55 °C ¡...
  • Page 22 fr Fonctions additionnelles additionnelles sont à votre disposi- Fonction addi- Utilisation tion sur le bandeau de commande tionnelle de votre appareil. À activer en ¡ présence Fonction addi- Utilisation Demi-charge d’une faible tionnelle quantité de Selon le pro- ¡ vaisselle. gramme de la- Cycles express Verser moins ¡...
  • Page 23 Équipement fr Fonction addi- Utilisation Fonction addi- Utilisation tionnelle tionnelle À activer en Convient parti- ¡ ¡ présence d’un culièrement au Zone intensive chargement séchage de mixte de vais- pièces en selle faible- plastique. ment ou forte- La consomma- ¡ ment encras- tion d’énergie sée, p. ex.
  • Page 24 fr Équipement 9.2 Panier à vaisselle infé- 9.4 Tiges rabattables rieur Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Rangez les casseroles et les as- siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
  • Page 25 Avant la première utilisation fr Versez du sel spécial. → Page 26 9.5 Support pour petites Verser du liquide de rinçage. pièces → Page 28 Utilisez les supports pour petites Allumez l’appareil. → Page 35 pièces pour ranger la vaisselle de Configurez l’adoucisseur. petites dimensions, par ex. les mor- → Page 26 ceaux en plastique légers.
  • Page 26 fr Adoucisseur 11.1 Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau dispo- nibles : Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. Dureté...
  • Page 27 Adoucisseur fr Le sel spécial peut entraîner de la 11.4 Éteindre l’adoucisseur corrosion dans la cuve. Remarque Afin de rincer le sel spécial qui dé- ▶ Pour éviter d’endommager l’appareil, borde de la cuve, versez le sel éteignez l’adoucisseur exclusivement spécial dans le réservoir prévu à dans les cas suivants : cet effet immédiatement après le La dureté...
  • Page 28 fr Distributeur de liquide de rinçage La régénération est effectuée dans 11.5 Régénérer l'adoucisseur tous les programmes avant la fin du Pour garantir le bon fonctionnement cycle de lavage principal. Elle aug- de l’adoucisseur, l’appareil effectue mente la durée de marche et les va- une régénération de celui-ci à...
  • Page 29 Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- Appuyez sur la touche de pro- qu’au repère max. grammation C à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique la quantité de liquide de rinçage dis- tribué appropriée. – À un niveau inférieur, une quan- tité...
  • Page 30 fr Détergent Appuyez sur la touche de pro- Détergent Description gramme C à plusieurs reprises jus- longue durée, les qu’à ce que l’écran indique r:00. pastilles peuvent Appuyez sur pour enregistrer échouer à se dis- le réglage. soudre complète- Cela désactive le distributeur de li- ment, laissant des quide de rinçage, ainsi que l’indi- résidus de détergent...
  • Page 31 Détergent fr En règle générale, les détergents Détergent Description mixtes fonctionnent uniquement avec Ne réglez pas de ¡ de l’eau d’une dureté maximale de départ différé pour 37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eau le démarrage du de 37 °fH, vous devez ajouter sel programme.
  • Page 32 fr Détergent tains ingrédients. L’effet nettoyant Versez le détergent dans le com- de ces produits risque parfois partiment à détergent sec. d’être moins intense. Ajustez le distributeur de liquide de ¡ 50 ml rinçage et l’adoucisseur selon 25 ml votre détergent simple ou mixte uti- 15 ml lisé.
  • Page 33 Vaisselle fr Conseil : Si vous sélectionnez un Cause Recommanda- programme avec prélavage et utilisez tion un détergent en poudre, vous pouvez Les pièces ¡ également verser un peu de déter- en plastique gent sur l'intérieur de la porte de l'ap- non résis- pareil. tantes à la chaleur La vaisselle en...
  • Page 34 fr Vaisselle Pour économiser des ressources, Cause Recommanda- ne pas prélaver la vaisselle sous tion l’eau courante. diatement après Ranger la vaisselle en tenant la fin du pro- compte des consignes suivantes : gramme. – Rangez la vaisselle très sale dans le panier à vaisselle infé- 14.2 Ranger la vaisselle rieur, p. ex.
  • Page 35 Utilisation fr Afin d’éviter que la vaisselle du vaisselle normalement sale. Ce haut ne s’égoutte sur celle du bas, programme est le plus efficace en videz le lave-vaisselle du bas en matière de consommation d’éner- haut. gie et d’eau pour ce type de vais- selle et est conforme au règlement Inspectez la cuve de lavage et les UE relatif à...
  • Page 36 fr Utilisation Appuyer sur ⁠ . 15.8 Désactiver le ver- Le départ différé est activé. rouillage des touches Conseil : Pour désactiver le départ Maintenez enfoncé pendant ▶ différé, appuyez à plusieurs reprises environ 3 secondes. sur le symbole jusqu’à ce que "h:00" apparaisse à l’écran. 15.9 Interrompre le pro- 15.6 Démarrage du pro- gramme...
  • Page 37 Utilisation fr Conseil : Si vous appuyez sur pen- dant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement.
  • Page 38 fr Réglages de base Réglages de base 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description...
  • Page 39 Nettoyage et entretien fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché de l’eau doit être comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum. Activer "A:01" ou désactiver "A:00" l’eau chaude. Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) 16.2 Modifier les réglages de Nettoyage et entretien 17 Nettoyage et entretien base Pour que votre appareil reste long-...
  • Page 40 fr Nettoyage et entretien Cela peut faire augmenter les valeurs 17.5 Système de filtration de consommation, notamment en Le système de filtration empêche les eau et en électricité. plus grosses impuretés de pénétrer Si l’autonettoyage de l’intérieur ne le circuit de nettoyage. suffit plus à...
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr Faites tourner le filtre grossier Nettoyer attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration ⁠ . Assembler le système de filtration.
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
  • Page 43 Dépannage fr Dépannage 18 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 44 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:18 ou l’indicateur Ouvrez le robinet d’eau. ▶ d’arrivée d’eau est al- Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, le débit doit lumé. être d’au moins 10 l/min. Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquastop sont bouchés. Éteignez l’appareil.
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:25 est allumé. La pompe de vidange est bloquée. Nettoyez la pompe de vidange. ▶ → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 55 Le couvercle de la pompe de vidange est mal fermé Enclenchez correctement le couvercle de la pompe ▶...
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. ▶ sèche. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise perfor- mance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage.
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les parois intérieures Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par de l’appareil sont condensation, la présence de gouttes d’eau dans le mouillées après le la- réservoir est un phénomène physiquement nécessaire vage. et souhaitable.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Assurez-vous que le panier à vaisselle est réglé à la ▶ alimentaires sur la même hauteur à gauche et à droite. vaisselle. Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué dans l’appareil par de la vaisselle et ne s’ouvre pas.
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Des dépôts es- Dans la plupart des cas, vous devez augmenter le suyables ou solubles réglage. dans l’eau se trouvent Si nécessaire, changez de détergent. dans la cuve ou sur la Le réservoir de sel spécial n’est pas fermé. porte.
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche en raison des composants jaunes, bruns) diffi- de légumes (céleri, chou, pommes de terre, pâtes, ciles ou impossibles à etc.) ou de l’eau du robinet (manganèse). retirer, présents dans Nettoyez l’appareil.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres La quantité de liquide de rinçage distribué est trop d’un aspect métal- élevée. lique et les couverts Abaissez la quantité de liquide de rinçage distri- ▶ présentent des stries buée. faciles à éliminer. Aucun liquide de rinçage n’est ajouté.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Taches de rouille sur Ne lavez pas de pièces qui rouillent. ▶ les couverts. La teneur en sel de l’eau de rinçage est trop élevée. Éliminez le sel spécial qui s’est répandu. Fermez le bouchon du réservoir de sel spécial. Des résidus de déter- Les bras d’aspersion sont bloqués par de la vaisselle, gent se trouvent dans...
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres dans l’appareil à la fin est bouchée. du programme. Nettoyez les filtres → Page 40. Nettoyez la pompe de vidange → Page 55. Le programme n’est pas encore terminé. Attendez la fin du programme ou interrompez le ▶...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible de modi- L’appareil est en train d’exécuter un programme. La fier les réglages de modification des réglages de base est uniquement base. possible en début de programme. Défaut Cause et dépannage Impossible de fermer Le système de fermeture de porte s’est retourné.
  • Page 55 Transport, stockage et élimination fr Retirez le couvercle de la pompe 18.1 Nettoyer la pompe de vi- vers le haut. dange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vi- dange.
  • Page 56 fr Transport, stockage et élimination 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 57 Service après-vente fr 20.2 Garantie AQUA-STOP Service après-vente 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au Service après-vente contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à...
  • Page 58 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids Max. : 27 kg Tension 220 - 240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2000 - 2400 W Protection par fusible 10 - 16A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min.
  • Page 60 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001491715* 9001491715  (040118) 550 MA...