Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
I
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
D
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
E
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
COOKER HOOD - User instructions
GB
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
NL
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
P
ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka
CZ
EMHÆTTE - Brugervejledning
DK
LIESITUULETIN – Käyttöohje
FIN
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης
GR
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
H
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
N
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
PL
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
R
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
RUS
SPISKÅPA – Bruksanvisning
S
KUHINJSKA NAPA – Navodila za uporabo
SLO
ISISNA NAPA – Upute za uporabu Pažljivo
HR
КУХНЕНСКИ АСПИРАТОР – Инструкция за употреба
BG
SK
ODSÁVAČ PÁR - Návod na použitie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CCE16

  • Page 1 CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka EMHÆTTE - Brugervejledning LIESITUULETIN –...
  • Page 3 max 90 cm Fig.1 167.2 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 3 -...
  • Page 4 90° Fig.6 Fig.7 650 mm Fig.8 Fig.9 - 4 -...
  • Page 5: Avvertenze Per La Sicurezza

    questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente ITALIANO contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. GENERALITA' Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve Leggere attentamente il contenuto del presente libretto essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il...
  • Page 6: Versione Filtrante

    idonei al tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso, lasciare asciugare. ecc). I filtri metallici e/o pannello in alluminio possono essere Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione lavati anche in lavastoviglie. Dopo alcuni lavaggi, se i con il prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di filtri sono in alluminio o pannello in alluminio, si possono parete in cui deve essere fissata la cappa.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    H) Achten Sie bitte darauf, dass Kinder nicht mit DEUTSCH dem Gerät spielen. I) Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den ALLGEMEINES Netzstecker aus der Steckdose entfernen. Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Waste Electr ical Electronic Equipment (WEEE) Gebrauch und zur Wartung enthält.
  • Page 8: Bedienung

    Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert wer- werden: den, bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vor. - Der Abzugshaube die Filter entnehmen und mit Wasser und einem flüssigen Neutralreiniger • BEFESTIGUNG AN DER WAND abwaschen. Wenn notwendig, einweichen lassen. Unter Einhaltung der angegebenen Maße die Löcher - Dann gründlich mit lauwarmem Wasser abspülen und A bohren (Abb.2).
  • Page 9: Instrucciones Para La Instalación

    Geräteinneren finden. tenimiento desconecte la campana de la corriente Auf diese Weise können Sie dazu beitragen, unnötige eléctrica. Einsätze des Technikers zu vermeiden, und außerdem G) El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado die damit verbundenen Kosten sparen. por niños o personas incapaces sin vigilancia.
  • Page 10: Versión Filtrante

    rante, predisponer el orificio de evacuación aire. - Aclare con abundante agua templada y deje secar. - Se pueden lavar también los filtros en el lavavajillas • FIJAR A LA PARED Después de algunos lavados los paneles de aluminio Efectúe los agujeros A respetando las cuotas indicadas se puede verificar en los paneles de aluminio posibles (Fig.2).
  • Page 11: Géneralités

    Cet appareil est marqué conformément à la Directive FRANÇAIS européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation GÉNERALITÉS en vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l'environnement et la santé. Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications importantes concernant appliqué...
  • Page 12: Fixation Des Raccords Télescopiques De Décoration - Version À Évacuation Extérieure

    position horizontale avec les éléments suspendus. Cette Après plusieurs lavages des panneaux en aluminium, opération terminée, fixer la hotte définitivement au on peut constater un changement de leur couleur. Ceci moyen des 2 vis A (Fig. 4). En cas de différents n'ouvre pas droit à...
  • Page 13: Safety Precaution

    This appliance conforms to the European Directive EC/ ENGLISH 2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making sure that this appliance is disposed GENERAL of in a suitable manner, the user is helping to prevent potential damage to the environment or to public health. Carefully read the following important information re- garding installation safety and maintenance.
  • Page 14: Filtering Version

    product, check that they are suitable for the type of wall cooking and not for prolonged general illumination of on which the hood is to be fixed. the environment. Prolonged use of the illumination in- stallation notably reduces the duration of the bulb. •...
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften

    dige personen. NEDERLANDS H) Controleer dat kinderen niet met het apparaat spelen. ALGEMEEN Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), zoals De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het vastgesteld door de Europese Norm 2002/96/EC. Door belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, ge- te zorgen dat de afvalverwijdering van dit product correct bruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere...
  • Page 16: Bevestiging Aan De Muur

    Voordat u verder gaat met de montage dient u, om het maanden gereinigd worden door de volgende hande- apparaat makkelijker te kunnen verplaatsen, de anti- lingen uit te voeren: vetfilter(s) te verwijderen (Afb.6). • Filters uit de afzuigkap halen en grondig reinigen in Bij montage van het apparaat in de afzuigversie dient u een sopje van water en neutraal afwasmiddel, op deze voor een gat voor de luchtafvoer te zorgen.
  • Page 17: Advertências Para A Segurança

    aparelho seja eliminado de maneira certa, o utilizador PORTUGUÊS contribui a prevenir as consequências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde. GENERALIDADES O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não deve ser Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual tratado como resíduo doméstico, mas deve ser levado já...
  • Page 18: Versão Filtrante

    de parede em que vai ser fixada a campânula. quatro meses no máximo. A saturação do carvão ativado depende do uso mais ou menos prolongado do • FIXAÇÃO DAS JUNÇÕES TELESCÓPICAS aparelho, do tipo de cozinha e da regularidade com DECORATIVAS - VERSÃO ASPIRANTE que é...
  • Page 19: Návod K Instalaci

    případným negativním následkům na životní prostředí ČESKY a na zdraví. Symbol na výrobku nebo na přiložené dokumentaci ÚVOD’ poukazuje na to, že se s tímto výrobkem nesmí zacházet jako s běžným domovním odpadem, ale musí se odeslat Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje do vhodné...
  • Page 20 • MONTÁŽ DEKORATIVNÍCH TELESKOPICKÝCH celkového osvetlení prostredí. Nadmerné použití SPOJOVACÍCH PRVKŮ - SACÍ VERZE osvetlovacého zarízení podstatne sníží prumerné trvání Elektrický přívod protáhněte pod krytem dekoračního žárovek. spoje. Když má být vaše zařízení nainstalováno v sacím provedení, připravte otvor pro odvádění vzduchu. POVELY: Mechanické...
  • Page 21: Generelle Oplysninger

    sig, at dette produkt bortskaffes på korrekt vis, bidrager DANSK br ugeren til at forhindre eventuelle negative miljømæssige og sundhedsmæssige påvirkninger. GENERELLE OPLYSNINGER Symbolet på produktet eller på dokumentationen, Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, der følger med produktet, angiver, at produktet ikke skal da den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerhe- behandles som husholdningsaffald, men at det skal den ved installering, brug og vedligeholdelse.
  • Page 22: Brug Og Vedligeholdelse

    plugs, der passer til den bestemte type mur (f.eks. jern- • Rengør hyppigt afsættelser på ventilatoren og de andre beton, gips osv. ). Hvis skruer og rawlplugs følger med overflader ved hjælp af en klud fugtet med denatureret apparatet, bør man sikre sig, at de egner sig til væg- alkohol eller neutralt vaskemiddel i væskeform, der ikke gen, hvor emhætten skal spændes fast.
  • Page 23: Kiinnittäminen Seinään

    Electronic Equipment (WEEE) - direktiivin 20002/96/EC SUOMI mukaisesti. Käyttäjä osallistuu mahdollisten terveydelle ja ympäristölle haitallisten seurausten ehkäisemiseen YLEISTÄ hävittäessään laitteen asianmukaisella tavalla. Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa Laitteen pakkauksessa mukana oleviin asiakirjoihin laitteen tur vallisesta asennuksesta, käytöstä ja merkitty -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu huollosta.
  • Page 24: Käyttö Ja Huolto

    toimintakykyä ja lisätä meluisuutta. yleisvalaisimeksi. Valaisimen pitkäjaksoinen käyttö alen- taa huomattavasti lamppujen kestoaikaa. • K O R I S T E T E L E S K O O P P I L I I T I N T E N KIINNITTÄMINEN - IMEVÄ...
  • Page 25: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    δι τι απαιτούνται ειδικά εργαλεία. EΛΛHNIKA L) Πριν απ οποιαδήποτε επισκευή βγάζετε πρώτα οπωσδήποτε το καλώδιο απ την πρίζα. ΓΕΝΙΚΑ Η συσκευή αυτή είναι χαρακτηρισμένη σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC, Waste Electrical and Διαβάστε προσεκτικά το περιεχ μενο των οδηγιών, Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 26: Χρηση Και Συντηρηση

    εξαγωγής αέρα. ανάγκη αφήστε το για λίγο μέσα στο νερ . - Έπειτα ξεπλύνετε με χλιαρ νερ και στεγνώστε. • Συνιστάται η χρήση εν ς σωλήνα εκκένωσης αέρα - Τα φίλτρα μπορούν να καθαριστούν και στο με διάμετρο 150. Η χρήση προσαρμοστικού θα πλυντήριο...
  • Page 27: Általános Tudnivalók

    európai uniós irányelvnek. Gondoskodjon a termék MAGYAR megfelelő kezeléséről, annak működésből történő kivonása után, a felhasználó hozzájárul a környezetre ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK és az egészségre való káros hatások megelőzéséhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert A terméken vagy a mellékelt dokumentáción feltüntetett fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, jelölés azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető...
  • Page 28: Használat És Karbantartás

    csavarral (4. ábra). A felszereléshez a fal fajtájának (pl. gyakoriságától, az ételek milyenségétől és a zsírszűrő vasbeton, gipszkarton, stb.) megfelelő csavarokat és tisztításának gyakoriságától függ. szélesedő tipliket használjunk. Amennyiben a kürtővel • Gyakorta távolítsuk el a ventillátorra és a készülékre együtt leszállításra kerülnek a csavarok és a tiplik is, rakódott szennyeződést, ehhez használjunk denaturált ellenőrizzük, hogy azok megfelelnek-e a faltípusnak,...
  • Page 29 behandles som husholdningsavfall, men må leveres inn NORSK til spesialinnsamling for elektriske og elektroniske produkter for resirkulering. GENERELT Man må kvitte seg med apparatet slik lokale regler for avsetting og resirkulering tilsier. Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig For nærmere informasjon om behandling, gjenvinning informasjon angående sikker installering, bruk og og resirkulering av dette produktet må...
  • Page 30: Bruk Og Vedlikehold

    klargjor t. Reguler bredden på det øverste rørets E = tast for TREDJE HASTIGHET støttearm (Fig.3). Fest den deretter med skruene A (Fig.3) til taket slik at den er i akse med kappen. Pass For å fjerne glødelyspærer tas fettfiltrene ut etter på...
  • Page 31: Informacje Ogólne

    czynności związanej z konserwacją, wyłączyć okap POLSKA z sieci elektrycznej. Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z INFORMACJE OGÓLNE dyrektywa europejska 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Upewniwszy się, że Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, niniejszy produkt zostanie zutylizowany we właściwy zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa sposób, użytkownik przyczynia się...
  • Page 32: Eksploatacja I Konserwacja

    przygotować otwór odprowadzenia powietrza. - Dokładnie wypłukać filtry w letniej wodzie i wysuszyć. - Filtry można czyścić także w zmywarce naczyń. • Sugeruje się, aby używać przewodu o średnicy 150 Na płytach aluminiowych po pewnym okresie czasu do odprowadzania powietrza. Używanie przewężenia mogą...
  • Page 33: Descriere Generală

    Asigurându-vă că acest produs este scos din uz în mod ROMANIA corect, dv ca utilizator contribuiţi la prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător și asupra sănătăţii. DESCRIERE GENERALĂ Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaţia de Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și însoţire a acestuia vă...
  • Page 34 Fixaţi hota la perete și aliniaţi-o orizontal cu celelalte Filtrele metalice sau panourile din aluminiu pot fi spălate corpuri suspendate. Când aţi reglat înălţimea, fixaţi hota și cu mașina de spălat vase. După câteva spălări, este definitiv, cu ajutorul celor două șuruburi A (vezi Fig.4). normal ca ele să-și schimbe culoarea.
  • Page 35: Инструкции По Установке

    Данное изделие имеет маркировку соответствия РУССКИЙ Европейскому Нормативу 2002/96/ЕС, Утилизация электрических и электронных изделий (WEEE). Проверьте, чтобы по окончании его срока службы ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ данное изделие было сдано в утиль. Этим Вы поможете сохранить окружающую среду. Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, поскольку...
  • Page 36 устройство в горизонтальном положении. воды и высушите их. Прикрепите окончательно колпак двумя винтами A - Фильтры можно мыть также и в посудомоечной (рис.4). В зависимости от варианта монтажа машине. используйте винты (шурупы) и дюбели, В связи с повторными промывками, на алюминовых соответствующие...
  • Page 37: Säkerhetsföreskrifter

    måste kåpan kopplas ifrån det elektriska nätet. SVERIGE här apparaten överensstämmer OBSERVERA europadirektivet 2002/96/EG, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Genom att försäkra sig Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det om att den här produkten elimineras på rätt sätt, bidrar tillhandahåller viktig information vad beträffar användaren till att förebygga eventuella negativa säkerheten vid installation, användning och underhåll.
  • Page 38: Användning Och Underhåll

    är lämpliga för väggen användas (t.ex. armerad betong, matlagning och ej som allmänbelysning i rummet under gips o.s.v.). Om skruvar och expansionspluggar längre tid. Lampornas medellivslängd minskar avsevärt medlevereras med produkten ska du försäkra dig om om de används länge för allmänbelysning. att de är lämpliga för den typ av vägg där spiskåpan ska fästas.
  • Page 39: Varnostna Opozorila

    ustrezno deponijo odpadkov za reciklažo električnih in SLOVENŠČINA elektronskih naprav. Upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Za dodatne informacije v zvezi z ravnanjem in reciklažo SPLOŠNO tega izdelka se obrnite na ustreznega lokalnega predstavnika, deponijo odpadkov ali prodajalca, pri Pozorno preberite ta navodila, ker vsebujejo pomembne katerem ste izdelek kupili.
  • Page 40: Uporaba In Vzdrževanje

    3), pri čemer upoštevajte razdaljo od stropa, kakor • UKAZI: (Slika 5 ) MEHANSKI oznake so razložene v prikazuje slika 2. Prek spojne cevi povežite prirobnico nadaljevanju: C na odprtino za izsesavanje zraka (Slika 4). A= gumb OSVETLJAVA Zgornji spojnik vstavite v spodnjega in ju prislonite na B= gumb OFF ogrodje.
  • Page 41: Upute Za Postavljanje

    predati odgovarajućem mjestu skupljanja električnih i HRVATSKI elektronskih kućanskih aparata za recikliranje. Aparat treba rashodovati slijedeći lokalne propise za odlaganje OPĆENITO otpada. Radi daljnjih obavijesti o zbrinjavanju ovog proizvoda, njegovom preuzimanju i recikliranju, obratite Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pošto on sadrži važne se odgovarajućem mjesnom uredu, službi za skupljanje upute o sigurnosti postavljanja, uporabe i održavanja.
  • Page 42: Uporaba I Održavanje

    Zatim vijcima A (sl. 3) te poštujući udaljenost od stropa kuhanja, a ne produženoj uporabi u svrhu rasvjete navedenu na sl. 2 učvrstite oslonac na strop tako da prostorije uopće. Produženo korištenje rasvjete znatno bude u osovini s vašom napom. Spojite – pomoću smanjuje životni vijek žarulja.
  • Page 43: Общи Данни

    БЪЛГАРСКИ Символът върху изделието или върху съпровождащата го документация показва, че това изделие не трябва да се изхвърля заедно с битови ОБЩИ ДАННИ отпадъци, а да се занесе в пункт за рециклиране на Прочетете внимателно съдържанието на настоящето електрически и електронни уреди. Изхвърлете го, ръководство, тъй...
  • Page 44 комплект с изделието трябва да се уверите, че са измивания, ако филтрите са от алуминий или подходящи за типа стена, към която трябва да се алуминиев панел, може да се забележат промени на фиксира аспираторът. цвета. Това не дава право на рекламация за евентуалната...
  • Page 45: Bezpečnostné Pokyny

    spôsob likvidácie tohto výrobku, predchádza prípadným SLOVENSKY negatívnym vplyvom na životné prostredie a na zdravie. ZÁKLADNÉ ÚDAJE Symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentácii poukazuje na to, že sa s týmto výrobkom Prečítajte si pozorne obsah tohto návodu, pretože je nesmie zaobchádzať...
  • Page 46: Použitie A Údržba

    Pri montáži používajte skrutky a rozperné kotvy vhodné v umývačke riadu. Po niekoľkých umytiach môže pri pre daný druh steny (napr. z betónu, sádrokartonu atď.) hliníkových filtroch alebo paneloch dôjsť k zmene farby. V pr ípade, ak sú skr utky a kotvy dodávané Toto nie je dôvod na uplatnenie reklamácie za účelom v príslušenstve výrobku, uistite sa, či sú...
  • Page 47 - 47 -...
  • Page 48 Candy elettrodomestici Srl Via Privata E. Fumagalli 20047 Brugherio (MI) 3LIK0386...

Table des Matières