Page 128
: műholdvevő vagy kábelátalakító : DVD-lejátszó : erősítő vagy tuner A ONE FOR ALL 5 távvezérlőt még inkább egyedülállóvá teszi a tanulás funkció, melynek köszönhetően az eredeti távvezérlő bármely funkciója átvihető a ONE FOR ALL 5 billentyűzetére. A következő oldalakon néhány egyszerű lépésben bemutatjuk a ONE FOR ALL 5 beállítását az adott készülékekhez.
Page 130
A ONE FOR ALL 5 használatához 4 db új „AAA/LR03” alkálielem szükséges. Tolja lefelé az elemfedelet, és emelje le a távvezérlőről. Igazítsa az elemeket a rekesz + és - jelzéseihez, majd helyezze be őket. Helyezze vissza az elemfedelet: tolja lefelé, és kattintsa a helyére.
Page 131
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja. Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő azonos gombja. Ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai. Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn, akkor ezekkel a gombokkal mozoghat az adott készülék menüjében. Az OK gombbal erősítheti meg választását a menüben.
Page 132
TV és/vagy SAT módban a „műsorújság” funkciót tölti be (ha az eredeti távvezérlő kínált ilyen funkciót). TV és/vagy SAT módban a „kijelzés”, „OSD” vagy „infó” funkciót töltheti be (amennyiben az eredeti távvezérlő kínált ilyen funkciót). SAT módban a „súgó” funkciót látja el, amennyiben az eredeti távvezérlő...
Page 133
___ _ A készülékgomb kettőt villan. Irányítsa a ONE FOR ALL 5 távvezérlőt a készülék felé, és Kapcsolja be újra a készüléket, és próbálja ki, helyesen működnek-e az egyes távvezérlési funkciók. Ha a funkciók nem működnek megfelelően, ismételje meg az 1–5.
Page 134
(Ha átugrott egy kódot, az Előző csatorna (CH-) gomb megnyomásával visszafelé haladhat a kódok sorában.) Fontos, hogy a ONE FOR ALL 5 a gomb megnyomásakor a televízió felé legyen irányítva. Amint a televízió kikapcsol, nyomja meg a a kód...
Page 135
Nyomja meg egyszer a (a gomb alatti LED először egyet, majd kettőt villan). Nyomja meg a gombokat. A LED kettőt villan. kód első számjegyének kijelzéséhez nyomja meg az gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi. A második számjegy kijelzéséhez nyomja meg a gombot, és számolja a piros villanásokat.
Page 136
A ONE FOR ALL 5 előre beprogramozott kódok teljes tárával rendelkezik. Miután beállította a ONE FOR ALL 5 távvezérlőt egy készülékhez, előfordulhat, hogy az eredeti távvezérlő egy vagy több funkcióját nem fogja megtalálni a ONE FOR ALL 5 billentyűzetén. A speciális tanulás funkcióval azonban az eredeti távvezérlő bármely funkciója átmásolható...
Page 137
Ha két lépés között 10 másodpercnél hosszabb idő telik el, akkor az eljárást újra kell kezdeni a 2. lépéstől. Ha egy funkciót másol a ONE FOR ALL valamelyik gombjára, annak eredeti funkciója továbbra is elérhető lesz a „Shift” funkció segítségével. Eléréséhez nyomja meg a MAGIC gombot, majd az eredeti gombot (kivéve a Csatorna és a Hangerő...
Page 138
(a készülékgomb kettőt villan). Ha további tanult funkciót is törölni szeretne, ismételje meg az 1–4. lépést. Visszaáll a ONE FOR ALL 5 adott gombjának eredeti funkciója. Ha shiftelt tanult funkciót szeretne törölni egy gombról, akkor az adott gomb megnyomása előtt nyomja meg a MAGIC gombot (a 4. lépésben).
Page 139
Bármeny készülékgomb esetében megváltoztatható a hozzá rendelt mód. Ez a lehetőség abban az esetben hasznos, ha több azonos fajta készüléket szeretne használni a ONE FOR ALL 5 segítségével. A kód „Közvetlen kódbeállítás” (132. oldal) vagy „Kódkeresés” (133. oldal) útján állítható be. A készülékkód megváltoztatásához tekintse meg az alábbi három példát. ha a VCR gombra egy másik televíziót szeretne beprogramozni.
Page 140
A televízió, a videomagnó, a DVD-lejátszó, az erősítő/tuner és a műholdvevő vagy kábelátalakító bizonyos funkciói egyszerre is használhatók. Példa: ha a videomagnón néz egy műsort, a hangerőt (ez TV-funkció) a távvezérlő TV gombjának megnyomása nélkül is módosíthatja. A kiválasztott készülékmódnak megfelelő...
Page 141
(parancssorozatok) A ONE FOR ALL 5 beprogramozható úgy, hogy egyetlen gombnyomásra egy parancssorozatot hajtson végre. Bármely gyakran használt parancssorozatot hozzárendelhet egyetlen gombhoz. Így például egyszerre kapcsolható ki a televízió, a videomagnó és a műholdvevő. A kiválasztott készülékmódnak megfelelő készülékgomb alatti LED előbb egyet, majd kettőt villan.
Page 142
Ha az eredeti távvezérlő valamely funkciójának eléréséhez hosszan kellett nyomva tartani egy gombot, ez a funkció a ONE FOR ALL távvezérlő makrójában nem feltétlenül fog működni. Ha makrót rendel egy gombhoz, annak eredeti funkciója továbbra is elérhető lesz a „Shift”...
Page 143
A Key Magic kizárólag a ONE FOR ALL által kínált funkció. A ONE FOR ALL kialakítása biztosítja az eredeti távvezérlő számos funkciójának működését, köztük olyanokét is, melyek nem rendelkeznek külön gombbal a ONE FOR ALL távvezérlőn. A Key Magic szolgáltatással a gyakran használt funkciók a ONE FOR ALL tetszés szerinti gombjához rendelhetők.
Page 144
A ONE FOR ALL az eredeti távvezérlő funkcióitól függően képes lehet a televízió szín- és fényerő-beállításainak kezelésére. Szín (+) nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot, majd tartsa nyomva a Hangerő (+) gombot. Szín (-) nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot, majd tartsa nyomva a Hangerő...
Page 145
Ha a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő használatával kapcsolatos kérdéseire a Hibaelhárítás című részben nem talál választ, ügyfélszolgálatunkhoz fordulhat segítségért. 017774974 Webhelyünkre is ellátogathat: www.oneforall.com WWW.ONEFORALL.COM...
Page 146
: Odtwarzacz DVD : Wzmacniacz lub tuner Ponadto, to co powoduje, że ONE FOR ALL 5 jest jeszcze bardziej wyjątkowy, to jego funkcja uczenia się pozwalająca na skopiowanie jakiejkolwiek funkcji z twojego oryginalnego pilota na klawiaturę twojego pilota ONE FOR ALL 5.
Page 148
VCR możesz obsługiwać swój magnetowid. Dalsze informacje znajdziesz w tabeli na stronie 150. W trakcie pracy ONE FOR ALL , czerwone światło (dioda LED) pod przyciskiem urządzenia zaświeci się (za każdym razem, kiedy przyciśniesz klawisz) wskazując na tryb urządzenia jakiego używasz.
Page 149
Przycisk wyciszenie (Mute) steruje tą samą funkcją, jak w przypadku oryginalnego pilota. Przycisk MENU obsługuje tą samą funkcję jak w przypadku twojego oryginalnego pilota. Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym pilocie. Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski te pozwolą na poruszanie się...
Page 150
W trybie TV i/lub SAT uzyskasz funkcję “Przewodnik, jeśli dostępna jest na twoim oryginalnym pilocie. W trybie TV i/lub SAT dostępna będzie funkcja “Display”, “OSD” lub “Info”, jeśli dostępna jest na twoim oryginalnym pilocie. W trybie SAT dostępna będzie funkcja „help”, jeśli dostępna jest na twoim oryginalnym pilocie.
Page 151
___ _ numerycznych. Przycisk urządzenia błyśnie dwukrotnie. Teraz skieruj pilota ONE FOR ALL na urządzenie i naciśnij przycisk ZASILANIE Włącz ponownie swoje urządzenie i wypróbuj wszystkie funkcje, aby upewnić się, że poprawnie działają. Jeśli funkcje nie działają poprawnie, powtórz kroki 1-5 stosując kolejny kod z listy dla urządzenia tej marki.
Page 152
Jeśli twojej marki w ogóle nie ma na liście. Metoda wyszukiwania umożliwi Ci przeskanowanie wszystkich kodów zapisanych w pamięci ONE FOR ALL 5. Włącz telewizor (nie w trybie czuwania) i skieruj ONE FOR ALL 5 w stronę twojego TV. dioda klawisza TV błyśnie dwukrotnie.
Page 153
Naciśnij (czerwona kontrolka pod klawiszem TV zamiga raz, a następnie dwa razy). Przyciśnij . dioda klawisza TV błyśnie dwukrotnie. Dla pierwszej cyfry , naciśnij 1 i policz mrugnięcia czerwonej diody. Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to “0”. Dla drugiej cyfry, naciśnij i policz mrugnięcia. Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to “0”.
Page 154
ONE FOR ALL 5. Zanim rozpoczniesz: Upewnij się, że twój oryginalny pilot działa poprawnie. Upewnij się, że ONE FOR ALL, ani twój oryginalny pilot nie są skierowane w stronę urządzenia. Dioda LED pod odpowiednim klawiszem urządzenia (w zależności od trybu urządznie, który był...
Page 155
Jeśli nauczona funkcja zostanie umieszczona na przyciskach kanału lub głośności, funkcje koloru i jasności zostaną dezaktywowane. ONE FOR ALL 5 może nauczyć się ok. 25 – 40 funkcji. Możesz wymieniać nauczone funkcje, umieszczając kolejną funkcję na górze listy. Procedury uczenia nie należy przeprowadzać przy bezpośrednim działaniu promieni słonecznych lub przy rażącym świetle.
Page 156
Jeśli jest jeszcze inna wyuczona funkcja, którą chcesz skasować, powtórz kroki 1 - -4. Teraz aktywne będą oryginalne funkcje ONE FOR ALL 5. Aby skasować funkcję przesuniętego uczenia, naciśnij MAGIC zanim naciśniesz klawisz z wyuczoną funkcją, która ma być usunięta (w kroku 4).
Page 157
Możliwa jest zmiana trybu każdego z przycisków urządzenia. Jest to użyteczne, jeżeli zamierzasz skonfigurować dla ONE FOR ALL 5 dwa urządzenia tego samego typu. Kod można przypisać za pomocą metody „Ustawiania przy pomocy kodów” (str. 150) lub „Metody wyszukiwania” (str. 151). Aby zmienić przycisk urządzenia, patrz trzy poniższe przykłady.
Page 158
DVD, odbiornika satelitarnego, wzmacniacza/tunera lub konwertera kablowego. Na przykład: jeżeli oglądasz program przez magnetowid, możesz dokonać regulacji głośności (funkcja TV) bez naciskania przycisku trybu TV na ONE FOR ALL 5. Dioda LED pod odpowiednim klawiszem urządzenia (w zależności od trybu urządznie, który był...
Page 159
(Kolejność poleceń) Możesz zaprogramować ONE FOR ALL 5 na sekwencję poleceń i naciskać jeden przycisk. Dla Twojej wygody sekwencja poleceń, których regularnie używasz może być zredukowana do jednego przycisku. NA przykład możesz chcieć wyłączyć telewizor, VCR i satelitę w tym samym momencie.
Page 160
Kiedy już zaprogramujesz makro dla danego klawisza, sekwencja będzie działać bez względu na tryb (TV, VCR, SAT, DVD i AMP) jakiego używasz. Aby uniknąć przypadkowych nagrań za pomocą ONE FOR ALL 5, musisz dwukrotnie nacisnąć przycisk NAGRYWANIE (RECORD), aby rozpocząć nagrywanie.
Page 161
Przycisk Magic jest wyłączną cechą ONE FOR ALL. Budowa ONE FOR ALL pozwala, aby można było obsługiwać wiele funkcji twojego oryginalnego pilota , nawet te, które nie posiadają swojego własnego klawisza w bloku klawiszy ONE FOR ALL. Często używane funkcje mogą być przydzielone do przycisków, które wybierzesz korzystając z funkcji przycisku Magic twojego ONE FOR ALL.
Page 162
W zależności od funkcji na Twoim oryginalnym pilocie zdalnego sterowania za pomocą ONE FOR ALL możesz sterować ustawieniami koloru i jasności na swoim telewizorze. Kolor (+) Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC, następnie przytrzymaj Głośność (-) (Volume (-)) Kolor (-) Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC, następnie przytrzymaj Głośność...
Page 163
Jeżeli masz pytania dotyczące działania uniwersalnego pilota ONE FOR ALL i nie możesz znaleźć na nie odpowiedzi w sekcji Wykrywanie i usuwanie usterek, możesz skontaktować się z centrum obsługi klienta. 0-08003111302 Możesz także odwiedzić naszą stronę internetową: www.oneforall.com WWW.ONEFORALL.COM...
Page 164
: Satelitní přijímač nebo kabelový převaděč : Přehrávač DVD : Zesilovač a tuner Další jedinečnou funkcí dálkového ovládání ONE FOR ALL 5 je funkce Výuka. Ta umožňuje zkopírovat libovolné speciální funkce původního dálkového ovládání na tlačítko nového dálkového ovládání ONE FOR ALL 5.
Page 166
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL 5 se vkládají 4 nové alkalické baterie AAA/LR03. Zatlačte kryt baterií směrem nahoru, zdvihněte jej a sejměte. Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pro baterie a vložte je do přihrádky. Vraťte kryt baterií zpátky, zatlačte jej dolů a zaklapněte na místo.
Page 167
Tlačítko ztlumení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání. Tlačítko MENU obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání. Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení režimem nabídky daného zařízení.
Page 168
V režimu TV a SAT poskytuje funkci GUIDE (průvodce programy), pokud je dostupná na původním dálkovém ovládání. V režimu TV a SAT poskytuje funkci Displej, OSD nebo Informace, pokud je dostupná na původním dálkovém ovládání. V režimu SAT poskytuje funkci Nápověda, pokud je dostupná na původním dálkovém ovládání.
Page 169
___ _ Tlačítko zařízení dvakrát blikne. Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 na zařízení a Znovu zařízení zapněte a vyzkoušejte všechny funkce dálkového ovládání a zjistěte, zda správně fungují. Pokud funkce nefungují, opakujte kroky 1 – 5 a použijte jiný...
Page 170
Stiskněte tlačítka . Tlačítko TV dvakrát blikne. Dále stiskněte tlačítko Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 na televizní přijímač. Opakovaně tiskněte tlačítko kanál +, až se televizní přijímač vypne (při každém stisknutí tlačítka kanál + vyšle dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 signál POWER z dalšího kódu obsaženého v paměti).
Page 171
stiskněte tlačítko TV. (červená kontrolka LED pod tlačítkem TV nejprve blikne jednou, pak dvakrát). Stiskněte tlačítka . Tlačítko TV dvakrát blikne. Chcete-li zjistit první číslici , stiskněte tlačítko a spočítejte bliknutí červené kontrolky. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0. Chcete-li zjistit druhou číslici, stiskněte tlačítko a spočítejte červená...
Page 172
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 obsahuje celou knihovnu předprogramovaných kódů. Po nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 5 pro ovládání určitého zařízení můžete zjistit, že na původním dálkovém ovládání máte jedno nebo několik tlačítek, která na klávesnici dálkového ovládání ONE FOR ALL nejsou.
Page 173
Umístíte-li naučenou sekundární funkci na tlačítka KANÁL (CH) a HLASITOST (VOL), bude z nich odstraněna funkce barva a jas. Dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 se může naučit přibližně 25 – 40 funkcí. Naučenou funkci nahradíte tak, že přes ní umístíte jinou naučenou funkci.
Page 174
(tlačítko zařízení dvakrát blikne). Chcete-li odstranit naučenou funkci z dalšího tlačítka, opakujte kroky 1 – 4. Dojde k obnovení původních funkcí dálkového ovládání ONE FOR ALL 5. Chcete-li odstranit naučenou sekundární funkci, stiskněte v kroku 4 před stisknutím tlačítka, z něhož chcete naučenou funkci odstranit, tlačítko MAGIC.
Page 175
Režim libovolného tlačítka zařízení lze změnit. To je užitečné v případě, že chcete na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 5 nastavit dvě stejná zařízení. Kód můžete nastavit přímo (viz strana 168) nebo pomocí metody vyhledávání (viz strana 169). Postup změny tlačítka zařízení najdete v následujících třech příkladech.
Page 176
Některé funkce televizního přijímače, videorekordéru, přehrávače DVD, zesilovače či tuneru, satelitního přijímače nebo kabelového převaděče můžete používat najednou. Příklad: Sledujete-li program na videorekordéru, můžete upravit hlasitost (funkce televizního přijímače), aniž by bylo třeba na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 5 stisknout tlačítko režimu TV. Červená kontrolka LED pod odpovídajícím tlačítkem zařízení...
Page 177
(posloupnosti příkazů) Dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 můžete naprogramovat tak, aby po stisknutí jednoho tlačítka vyslalo posloupnost příkazů. Libovolnou často používanou posloupnost příkazů můžete zkrátit na jedno, pohodlné stisknutí tlačítka. Například můžete najednou vypnout televizní přijímač, videorekordér a satelitní přijímač.
Page 178
Funkce, která se na původním dálkovém ovládání spouštěla přidržením tlačítka po několik sekund, možná nebude v makru dálkového ovládání ONE FOR ALL fungovat. Pokud na určité tlačítko naprogramujete makro, stane se původní funkce sekundární...
Page 179
ONE FOR ALL zajišťuje, že lze ovládat mnoho funkcí původního dálkového ovládání včetně funkcí, které na dálkovém ovládání ONE FOR ALL nemají vlastní tlačítko. Pomocí funkce Key Magic dálkového ovládání ONE FOR ALL lze často používané funkce přiřadit tlačítku dle vašeho výběru.
Page 180
V závislosti na funkcích původního dálkového ovládání, lze pomocí dálkového ovládání ONE FOR ALL ovládat nastavení barvy a jasu televizního přijímače. Barva + Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC a pak stiskněte tlačítko HLASITOST (VOL) + Barva - Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC a pak stiskněte tlačítko...
Page 181
Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR ALL a pokud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc obrátit na oddělení zákaznického servisu. 0239000517 Můžete navštívit náš web: www.oneforall.com WWW.ONEFORALL.COM...
Page 182
Televíziók Telewizory Televizní přijímače WWW.ONEFORALL.COM...
Page 196
Vegyes audió Audio różne Různé audio systémy Erősítő-tuner Wzmacniacz / Tuner Zesilovač či tuner Erősítő Wzmacniacz Zesilovač WWW.ONEFORALL.COM...
Page 204
Italiano La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’...
Page 205
Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será...