Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EWC12-10X4
GUIDE D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION - Chargeur de batterie marine
intégré LiFePO4/plomb/AGM
Chargeur marin 4 canaux avec oeillets M8
Charge pour quatre batteries 12V LiFePO4/Acide
plomb/AGM avec 10A par canal
Nous vous remercions d'avoir acheté le Chargeur Marin Enerwatt. Veuillez suivre les dispositions pertinentes de ce manuel lors de
l'utilisation, de l'entretien et de la réparation de ce chargeur. Le fabricant déclare qu'il n'est pas responsable des résultats de son util-
isation. Si l'utilisateur enfreint de telles exigences, nous ne sommes pas responsables des résultats de l'opération.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation.
Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire toutes les instructions et les suivre à chaque utilisation de ce produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• NE PAS exposer la prise ou les oeillets à la pluie ou à la neige.
• NE PAS immerger le chargeur dans l'eau ni l'utiliser lorsque la prise CA est mouillée.
• Tirez sur la prise plutôt que sur le cordon pour débrancher l'unité de la source d'alimentation.
• NE PAS utiliser le chargeur avec un cordon ou une prise endommagés.
• NE PAS utiliser le chargeur s'il a reçu un coup violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit.
• Les dommages au câble d'alimentation, à l'appareil ou au câble de charge augmentent le risque de choc électrique.
• Pour l'inspection et la réparation, confiez le chargeur à un technicien qualifié.
• NE PAS démonter le chargeur. Un assemblage incorrect pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
• Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le chargeur de la prise avant d'effectuer toute opération de maintenance
ou de nettoyage. Éteindre les commandes ne réduira pas les risques.
AVERTISSEMENT – ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES
Respectez tous les panneaux et instructions. N'utilisez pas le produit dans une zone potentiellement explosive, notamment dans
les zones de ravitaillement ou les zones contenant des produits chimiques ou des particules telles que la poussière, les grains ou les
poudres métalliques. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé dans des situations où une défaillance du produit pourrait entraîner
des blessures, la mort ou des dommages environnementaux graves.
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
Envisagez d'avoir une autre personne à proximité lorsque vous travaillez avec une batterie au lithium. Ayez beaucoup d'eau douce
et de savon à disposition en cas de contact de l'acide de la batterie avec les yeux, la peau ou les vêtements. Portez une protection
oculaire et vestimentaire complète. Évitez de toucher vos yeux lors de la manipulation d'une batterie. Si de l'acide de batterie
entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l'eau et au savon. Si de l'acide entre dans l'œil (les yeux),
rincez abondamment à l'eau froide courante pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. Ne fumez
jamais ni ne permettez une étincelle ou une flamme à proximité d'une batterie de véhicule/bateau, d'un moteur ou d'un chargeur
de batterie. Prenez des mesures préventives pour éviter de faire tomber un outil en métal sur une batterie. Il est possible qu'il
produise des étincelles ou court-circuite la batterie ou d'autres pièces électriques, ce qui pourrait entraîner une explosion. Retirez les
objets métalliques personnels tels que les bagues, montres, bracelets et colliers lorsque vous travaillez avec une batterie au lithium.
Une batterie au lithium peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une bague ou similaire au métal,
provoquant ainsi une grave brûlure. NE PAS utiliser le chargeur pour charger des piles sèches couramment utilisées avec des appareils
électroménagers. Ces piles peuvent éclater et causer des blessures corporelles et des dommages matériels. Ne chargez jamais une
batterie gelée.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Enerwatt EWC12-10X4

  • Page 1 10A par canal Nous vous remercions d’avoir acheté le Chargeur Marin Enerwatt. Veuillez suivre les dispositions pertinentes de ce manuel lors de l’utilisation, de l’entretien et de la réparation de ce chargeur. Le fabricant déclare qu’il n’est pas responsable des résultats de son util- isation.
  • Page 2 EWC12-10X4 USER’S MANUAL CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉPARATION DE LA CHARGE Si une batterie doit être retirée du véhicule/bateau, assurez-vous que la borne mise à la masse est retirée en premier de la batterie. Afin d’éviter de provoquer un arc électrique, assurez-vous que tous les accessoires du véhicule/bateau sont éteints.
  • Page 3 EWC12-10X4 USER’S MANUAL CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE LA BATTERIE EST À L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE/BATEAU. AVERTISSEMENT : UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : a.
  • Page 4 EWC12-10X4 USER’S MANUAL SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (SUITE) Introduction Le chargeur de batterie marine intégré au LiFePO4/plomb/AGM est spécifiquement conçu pour charger vos batteries LiFePO4/ plomb/AGM 12 V. Ce chargeur offre aux utilisateurs une durée de vie prolongée de la batterie et une fiabilité accrue grâce à ses caractéristiques de protection intégrées.
  • Page 5 EWC12-10X4 USER’S MANUAL Mode d’emploi Bouton “Activer” du Mode : À l’intérieur de la batterie au LiFePO4, il y a une protection contre la basse tension PCBA. Lorsque la protection contre la basse tension de la batterie LiFePO4 se déclenche, il n’y a pas de tension de sortie aux bornes de sortie de la batterie, le chargeur ne pourra pas charger la batterie LiFePO4.
  • Page 6 EWC12-10X4 USER’S MANUAL Câble d’alimentation CA, câble de charge CC, polarité, et précautions Le fil d’entrée AC se trouve sur le côté du chargeur : La fiche du câble d’entrée est marquée avec I, N et Terre. Assurez-vous de la bonne correspondance.
  • Page 7 10A per bank Thank you for purchasing the Enerwatt Marine Charger. Please follow the relevant provisions in this manual during the opera- tion, maintenance, and repair of this charger. The manufacturer states that they are not responsible for the results of its operation.
  • Page 8 EWC12-10X4 USER’S MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) PREPARING TO CHARGE • If a battery needs to be removed from the vehicle/boat, make sure that the grounded terminal is removed from the battery first. In order to avoid causing an arc, ensure that all accessories in the vehicle/boat are turned off.
  • Page 9 EWC12-10X4 USER’S MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) f. Do not face the battery when making the final connection. g. When disconnecting the charger, always do so in reverse sequence of the connecting procedure. Also break the first connection while as far away from the battery as physically possible.
  • Page 10 EWC12-10X4 USER’S MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS (CONTINUED) How it works When the charger is connected to AC voltage and the output cable is not connected to anything, the LED Power Indicator on the panel will be solid on, and the bank panel will display one of the battery types selected last time.
  • Page 11 EWC12-10X4 USER’S MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS (CONTINUED) Protection function Protection for Short-circuited or Reverse Connection: If the output terminals are short-circuited or reverse-connected to the battery, there will be no DC output, and the LED Power Indicator will flash quickly. No-load Protection: When the batteries are not connected, there will be no DC output.
  • Page 12 EWC12-10X4 USER’S MANUAL Warning • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities or a lack of understanding and knowledge. • Children must not clean or perform any maintenance on it without supervision.