Page 1
OWNER’S MANUAL 22-IN Corded Snow Thrower Copyright All Rights Reserved. Model SN75022 Quick Start Instruction From Page 9 This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
Page 2
DANGER! Risk of electric shock. Do not use in rain or electrical storms. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Model SN75022...
Page 3
If the extension cord does not fit fully into the outlet, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug on the tool or the extension cord in any way. Model SN75022...
Page 4
Do not attempt to clear snow from a gravel or WARNING: Cancer and Reproductive Harm crushed rock surface. This product is only intended www.P65Warnings.ca.gov. for use on hard, flat surfaces free of sand, stone and debris, wires or any other objects. Model SN75022...
Page 5
PRODUCT SPECIFICATIONS Model: SN75022 Power supply voltage: 120V-60HZ Clearing width: 22 inches (560 mm) Idle speed: 2300 RPM Max clearing depth: 12 inches (305 mm) Power consumption: 15 Amp Clearing capacity: 880 pounds/minute Weight: 31 pounds Throwing distance: Up to 30 feet...
Page 6
Install the handle knob and tighten securely to secure the bolt in place. (See Fig 4) Repeat on the opposite side to secure the center handle in place. (See Fig 5) Fig. 1 Fig. 5 Fig. 1 Fig. 2 Model SN75022...
Page 7
Turn the lever left and right to verify the proper Repeat on the opposite side. functioning of the crank and the chute. Secure the cable clip to handles. (See Fig 7). Fig. 8 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 7 Model SN75022...
Page 8
Position the chute deflector over the discharge chute. Align the holes and place the washer between the deflector and chute. (See Fig 13) Tighten the knobs firmly. (See Fig 14 - 15) Fig. 11 Fig. 14 Fig. 12 Fig. 15 Model SN75022...
Page 9
Check the condition of the snow thrower before operating it to ensure that the auger turns freely. Check the auger for wear and tear at regular intervals. Make sure all fasteners on the snow thrower (screws, nuts, etc.) are fully tightened. Model SN75022...
Page 10
Overload Protection The over current protection will automatically turn off the snow thrower when the circuit overloads. If the motor stops, you can restart the snow thrower in 1 to 3 minutes. Model SN75022...
Page 11
To protect the snow thrower from corrosion when storing for long periods, lightly oil the metal parts. Replacing the auger belt Contact Earthwise for new belts and installation kit. Store the snow thrower in a dry area out of reach of children.
Page 12
Fig. 23 Fig. 20 5. While holding the belt down with your right hand use your left hand to turn the auger forward so that the auger pulley rotates in a clockwise direction. (Fig. 24) Fig. 21 Fig. 24 Model SN75022...
Page 13
(Fig. 25 - 28) Fig. 28 Fig. 25 7. After belt is installed, replace the side plate and secure it with the three screws. (Fig. 29) Fig. 26 Screws Fig. 29 Model SN75022...
Page 14
Restart the snow thrower after 1 to 3 minutes. operation CALL US FIRST !! Call us first with questions about operating or maintaining your product at 1-800-633-1501 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time, or get assistance on americanlawnmower.com. Model SN75022...
Page 15
WK-TC-SN Wheel Kit SN18-CKH-1 Crank Handle Kit CALL US FIRST !! Call us first with questions about operating or maintaining your product at 1-800-633-1501 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time, or get assistance on americanlawnmower.com. Model SN75022...
Page 16
Two (2) year limited warranty on Earthwise outdoor power equipment. Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period...
Page 17
Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.) Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo SN75022 Instrucción de inicio rápido De la pagina 9 Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario.
Page 18
No usar en la lluvia. No usar durante tormentas eléctricas. Los productos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Recicle donde haya centros para tal fin. Consulte a la autoridad local o al distribuidor minorista para obtener asesoramiento sobre reciclado. Modelo SN75022...
Page 19
De lo contrario, se pueden producir lesiones personales graves o la muerte. Tenga presente el cable de extensión mientras opera la sopladora de nieve. Tenga cuidado de no tropezar con el cable y manténgalo siempre alejado de la barrena. Modelo SN75022...
Page 20
No intente limpiar la nieve en una superficie de grava o de roca triturada. Este producto está diseñado sólo para usar sobre superficies rígidas y planas sin arena, piedras y desechos, cables o cualquier otro objeto. Modelo SN75022...
Page 21
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: SN75022 Voltaje del suministro eléctrico: 120 V - 60 HZ Ancho de barrido: 560 mm (22 pulg.) Velocidad de ralentí: 2300 RPM Profundidad máx. de barrido: 305 mm (12 pulg.) Consumo: 15 amperios Capacidad de barrido:...
Page 22
Instale la perilla del mango y apriete firmemente para asegurar el perno en su lugar. (Ver Fig. 4) Repita del otro lado para asegurar el mango central en el lugar. (Ver Fig. 5) Fig. 5 Fig. 1 Fig. 2 Modelo SN75022...
Page 23
para verificar el funcionamiento adecuado de la Repita del lado opuesto. manivela y la descarga. Asegure el sujetador de cable a los mangos. (Ver Fig. 7) Fig. 8 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 7 Modelo SN75022...
Page 24
Coloque el deflector de descarga sobre la descarga. Alinee los orificios y coloque la arandela entre el deflector y la descarga. (Ver Fig. 13) Apriete ajustando las perillas con firmeza. (Ver Fig. 14 - 15) Fig. 11 Fig. 14 Fig. 12 Fig. 15 Modelo SN75022...
Page 25
Verifique el estado de la sopladora de nieve antes de operarla para asegurarse de que la barrena gire libremente. Inspeccione regularmente la barrena para detectar si está gastada o dañada. Modelo SN75022...
Page 26
área a despejar, comience en el lado opuesto. Protección contra sobrecarga The over current protection will automatically turn off the snow thrower when the circuit overloads. Si el motor se detiene, puede volver a encender la sopladora de nieve en 1 a 3 minutos. Modelo SN75022...
Page 27
Fig 17 daños irreversibles a la sopladora de nieve. Los productos químicos pueden destruir las piezas plásticas. Póngase en contacto con Earthwise para obtener nuevas corre- Cuando almacene la sopladora de nieve durante un período as y un kit de instalación.
Page 28
Mientras presiona la correa hacia abajo con su mano derecha, deslice la barrena hacia adelante con su mano izquierda para que la polea de la barrena gire en el sentido de las agujas del reloj. (Fig. 24) Fig. 21 Fig. 24 Modelo SN75022...
Page 29
ésta coincidan con las ranuras de la polea. (Fig. 25 - 28) Fig. 28 Fig. 25 Después de instalar la correa, reemplace la placa lateral y asegúrela con los tres tornillos. (Fig. 29) Fig. 26 Tornillos Fig. 29 Modelo SN75022...
Page 30
Presione el botón de reinicio. Reinicie la sopladora de el funcionamiento alto nieve. LLÁMENOS PRIMERO !! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto al .800.633.1501, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,obtener asistencia en americanlawnmower.com Modelo SN75022...
Page 31
WK-TC-SN Kit de manija SN18-CKH-1 Kit de manivela LLÁMENOS PRIMERO !! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto a l.800.633.1501, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,obtener asistencia en americanlawnmower.com Modelo SN75022...
Page 32
Garantía limitada dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de gar- antía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias...
Page 33
Souffleuse à neige avec cordon de 56 cm (22 po) Copyright Tous droits réservés. Modèle SN75022 Instruction de démarrage rapide À partir de la page 9 Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur.
Page 34
N’utilisez pas cette machine sous la pluie. N’utilisez pas cette machine pendant les orages électriques. Les équipements électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Recyclez l’appareil lorsque des installations à cet effet existent. Pour obtenir des conseils de recyclage, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre vendeur. Modèle SN75022...
Page 35
Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées. Pensez à la rallonge quand vous utilisez la souffleuse. Veuillez à ne pas trébucher sur le cordon de rallonge. Tenez toujours le cordon éloigné de la vis sans fin. Modèle SN75022...
Page 36
N’essayez pas de déneiger une surface de gravier ou de pierres concassées. Utilisez ce produit uniquement sur des surfaces planes en dur, sans sable, pierres et débris, fils électriques ou autres objets. Modèle SN75022...
Page 37
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Modèle : SN75022 Tension d’alimentation : 120 V-60 Hz Largeur de dégagement : 560 mm (22 po) Vitesse au ralenti : 2300 tours/min Profondeur de déneigement maximale : 305 mm (12 po) Consommation électrique : 15 A Capacité...
Page 38
Installez le bouton de poignée et serrez fermement pour fixer le boulon en place. (Voir la Fig. 4) Répétez du côté opposé pour fixer la poignée centrale en place. (Voir la Fig. 5) Figure 5 Fig. 1 Fig. 2 Figure 2 Modèle SN75022...
Page 39
Tournez le levier vers la gauche et vers la droite pour Répétez du côté opposé. vérifier le bon fonctionnement de la manivelle et du toboggan. Fixez le serre-câble aux poignées. (Voir la Fig 7). Fig. 8 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 7 Modèle SN75022...
Page 40
Alignez les trous et placez la rondelle entre le déflecteur et le toboggan. (Voir la Fig. 13) Serrez fermement les boutons en place. (Voir les Fig. 14 et Fig. 11 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 12 Modèle SN75022...
Page 41
Avant de commencer, inspectez soigneusement le terrain et retirez tout objet étranger pouvant s’y trouver : paillassons, luges, planches, câbles, etc. Vérifiez le bon état de la souffleuse avant de l’utiliser, et assurez-vous que la vis sans fin tourne sans problème. Modèle SN75022...
Page 42
Protection contre les surcharges Le bouton de réinitialisation se déclenchera et arrêtera automatiquement la souffleuse à neige si le circuit est surchargé. Si le moteur s'arrête, vous pouvez redémarrer la souffleuse à neige après 1 à 3 minutes. Modèle SN75022...
Page 43
Pour protéger la souffleuse à neige de la corrosion lorsqu’elle Remplacement de la courroie de la vis sans fin est rangée pendant de longues périodes, huilez légèrement Contactez Earthwise pour les nouvelles courroies et le kit les pièces métalliques. d'installation.
Page 44
En maintenant la courroie abaissée avec la main droite, servez-vous de votre main gauche pour tourner la vis sans fin vers l’avant, de façon que sa poulie tourne dans le sens des aiguilles d’une montre. (Fig. 24) Fig. 21 Fig. 24 Modèle SN75022...
Page 45
(Fig. 25 - 28) Fig. 28 Fig. 25 Lorsque la courroie est installée, remettez la plaque latérale en place et fixez-la avec les trois vis. (Fig. 29) Fig. 26 Fig. 29 Modèle SN75022...
Page 46
Redémarrez la souffleuse à neige. APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre tronçonneuse au 1.800.633.1501 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou obtenez de l'aide sur americanlawnmower.com Modèle SN75022...
Page 47
Kit de roue SN18-CKH-1 Kit de manivelle APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre tronçonneuse au 1.800.633.1501 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou obtenez de l'aide sur americanlawnmower.com Modèle SN75022...
Page 48
Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise. Earthwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à...