Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

KB-7145
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tristar KB-7145

  • Page 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing KB-7145 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...
  • Page 3 • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage You can find all information and spare parts at of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at service.tristar.eu! least 16A or 10 A slow-protected. • This appliance complies with all standards regarding electromagnetic An answer to all your questions fields (EMF).
  • Page 4 Instruction manual • If the electrical specifications are correct, push the safety electrical plug * Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to into an earthed wall socket which is wired according to the specifications. perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
  • Page 5 Cool box Storage of gas cylinders • When the battery used is a car battery, only switch the cool box on while the car is traveling. If the cool box is left running when the car is • Store the gas cylinder in a cool, dry and ventilated area, protected from stopped, this could discharge the battery and it may be impossible to sunlight and do not exposed to temperatures above 50°C.
  • Page 6 Instruction manual Storing food • When changing the gas cylinder and/or disconnecting the hose, it is mandatory to close the valve of the gas cylinder. • Liquids to be stored in cool box shall always be placed in a closed vessel. • Replace the hose if it is damaged or if it becomes porous and in any • The air circulation inside the appliance must not be obstructed.
  • Page 7 Cool box Tristar Europe B.V. • All repairs, particularly of the cooling unit or the gas burner system, Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands 0063/13 must mandatorily be carried out by a qualified technician. Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Cool box - Koelbox - Glacière - Kühlbox - Nevera...
  • Page 8 • Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. this important issue. The materials used in this appliance can be recycled.
  • Page 9 • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! dienst(*). • Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats. Antwoord op al uw vragen • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,...
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het • Als u voldoet aan het bovenstaande, verkrijgt u een efficiënte en apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u economische koeling. het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om • Vóór het eerste gebruik van het toestel, de binnenzijde schoonmaken, gevaar te voorkomen.
  • Page 11 Koelbox beDiening oP batteriJStrooM (12V) beDiening Met gaS • Gebruik nooit een andere energiebron tegelijkertijd (netstroom, gas). • Gebruik geen andere energiebron tegelijkertijd (netstroom, batterij). • Een veiligheidszekering moet geïnstalleerd worden in de • Bediening van de koelbox op gas is verboden in wegvoertuigen en op stroomtoevoerlijn tussen de batterij en de koelbox.
  • Page 12 Gebruiksaanwijzing waarSchuwing: blijf altijd uit de buurt van elke soort ontsteking • Als het toestel lange tijd niet werd aangestoken of als de gascilinder veranderd tijdens deze actie. rook niet. Sluit de koelbox aan op de volgende werd, kan er lucht in de leiding zitten. Daarom kan de ontsteking mislukken. manier: gascilinder >...
  • Page 13 Koelbox onDerhouD Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands 0063/13 • Reinig het toestel regelmatig met warm water, indien nodig met een Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Cool box - Koelbox - Glacière - Kühlbox - Nevera...
  • Page 14 • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie. • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er o Ten gevolge van een val of ongeluk. dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
  • Page 15 Koelbox aanwiJzingen ter beScherMing Van het Milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop.
  • Page 16 Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile.
  • Page 17 Glacière • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur. • Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez l’intérieur et le • Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. couvercle de l’appareil avec de l’eau tiède, en ajoutant du détergent si nécessaire.
  • Page 18 Mode d’emploi utiliSation aVec Du gaz utiliSation aVec une batterie (12 V) • N’utilisez jamais une autre source d’énergie en même temps (réseau • N’utilisez pas une autre source d’énergie en même temps (réseau électrique, batterie). électrique et gaz). • L’utilisation de la glacière avec du gaz est interdite dans les véhicules et • Un fusible de sécurité...
  • Page 19 Glacière alluMage Du brûleur De gaz attention: toujours s’éloigner de toute source d’allumage pendant l’opération. ne fumez pas. connectez l’ensemble dans cet ordre: cylindre • Ouvrez la valve du cylindre de gaz. Pressez le bouton d’ajustement et de gaz > régulateur de pression > appareil gardez-le dans cette position, puis tournez le bouton dans le sens des • Le tube de connexion de gaz au dos de l’appareil est conçu pour un aiguilles d’une montre vers maximum.
  • Page 20 Mode d’emploi DégiVrage – MeSureS à PrenDre lorSque SerVice l’aPPareil n’eSt PaS utiliSé PenDant une Si un problème arriverait, vérifiez les étapes suivantes: longue PérioDe • L’appareil est-il en position horizontale? La glacière doit être dégivrée régulièrement, afin d’assurer un • La ventilation est-elle suffisante? fonctionnement correct.
  • Page 21 Taxa corrente / Natężenie znamionowe / Corrente nominale / Märkström / Jmenovitý proud / Menovitý prúd: • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures Rated power / aangedudide kracht / Taux de puissance / Nennleistung / Clasificación de energía / Taxa de potência / Moc znamionowa / Potenza nominale / Märkeffekt / Jmenovitý...
  • Page 22 Mode d’emploi DirectiVeS Pour la Protection De • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans l’enVironneMent cette garantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
  • Page 23 • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Sämtliche informationen und ersatzteile finden Sie Reparaturzentrum durchgeführt werden(*). unter www.service.tristar.eu! • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird. Die Antwort auf all Ihre Fragen • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer...
  • Page 24 Bedienungsanleitung • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt • Der Aufstellort muss auf jeden Fall vor Regen und Spritzwasser sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf geschützt sein. irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, • Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, decken Sie die stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem Lüftungsgitter oben, unten oder auf der Rückseite des Geräts nicht ab.
  • Page 25 Kühlbox abschalten abschaltung des geräts • Drehen Sie den Thermostat-Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn in die Ziehen Sie den Stecker aus dem Zigarettenanzünder. “0” Stellung. gaSbetrieb • Ziehen Sie den Netzstecker. • Verwenden Sie niemals zwei Energiequellen gleichzeitig (Netzstrom, Batterie). Der batteriebetrieb (12 V) • Die Inbetriebnahme der Kühlbox mit Gas ist in Straßenfahrzeugen und auf Booten verboten.
  • Page 26 Bedienungsanleitung VorSicht: halten Sie bei diesem Vorgang immer ausreichend abstand • Die Zündsicherung hält automatisch die Gasversorgung zum Brenner zu jeglichen zündquellen. rauchen Sie nicht. Schließen Sie die kühlbox aufrecht, solange er brennt. Die Versorgung wird automatisch in der folgenden reihenfolge an: gasflasche > Druckregler > gerät abgeschaltet, wenn die Flamme erlischt.
  • Page 27 Kühlbox SerVice bewahren Sie niemals feuergefährliche flüssigkeiten und/oder gase in der kühlbox auf. explosionsgefahr. Falls ein Problem auftritt, führen Sie folgende Überprüfungen durch: • Ist das Gerät waagrecht aufgestellt? abtauen - MaSSnahMen bei längerer • Ist für eine ausreichende Belüftung gesorgt? nichtbenutzung • Bei Netzbetrieb prüfen Sie, ob die Netzstromversorgung korrekt ist.
  • Page 28 Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Cool box - Koelbox - Glacière - Kühlbox - Nevera • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: Portátil - Geleira - Lodówka turystyczna - Borsa...
  • Page 29 Kühlbox uMweltSchutzrichtlinien • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen (Quittung).
  • Page 30 Puede encontrar toda la información y recambios en • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal www.service.tristar.eu. de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
  • Page 31 Nevera funcionaMiento con corriente (220 - 240V) * Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y • Nunca use otra fuente de energía simultáneamente (batería, gas). competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. • Compruebe que la tensión de corriente coincida con la tensión En cualquier caso deberá...
  • Page 32 Manual de usuario Sección del cable Longitud máxima de cable • Funcionar al aire libtre significa que el aparato puede instalarse en una 2.5 mm 2.5 m tienda de campaña, con suficiente ventilación, o en una terraza en un jardín plano y liso. 4.0 mm 4.0 m • La etiqueta en la parte posterior del aparato indica las presiones de gas...
  • Page 33 Nevera • Si desea comprobar la existencia de fugas, use agua con jabón, no use verificar que el piloto esté encendido mirando por el orificio superior una llama. del aparato. Si el aparato falla al encenderlo, inténtelo de nuevo pasados • Es prohibido comprobar fugas con una llama.
  • Page 34 Manual de usuario Medidas que deben ser tomadas después de un largo tiempo sin uso • ¿Ha seleccionado dos modos de alimentación (gas y electricidad) Si, después de un periodo largo sin uso, la refrigeradora enfría, desconecte simultáneamente? el aparato y colóquelo al revés unos minutos; después póngalo en la • ¿Ha puesto demasiados alimentos dentro del refrigerador posición normal.
  • Page 35 1,2 kWh/24h Spotřeba energie / Spotreba energie: lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se Battery voltage / Batterijspanning / Voltage de la batterie / Batterie Spannung / Voltaje de Batería / Voltagem de bacteria / Napięcie w akumulatorze / Voltaggio batteria / Batterispänning / Napětí...
  • Page 36 Manual de usuario norMaS De Protección Del • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la MeDioaMbiente fecha de compra (recibo). • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.
  • Page 37 • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco. em www.service.tristar.eu! • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de, Uma resposta para todas as suas perguntas.
  • Page 38 Manual de utilizador oPeração coM corrente eléctrica (220 - 240 V) * Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, • Nunca utilize outra fonte de energia em simultâneo (bateria, gás). aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para • Certifique-se de que a corrente eléctrica corresponde à...
  • Page 39 Geleira Secção cruzada do cabo Extensão máx. do cabo instalado sob a lona de uma tenda, suficientemente ventilada, numa 2.5 mm 2.5 m varanda de um apartamento ou num jardim. • A etiqueta na parte traseira do aparelho recomenda utilizar 4.0 mm 4.0 m fornecimento de gás cuja pressão seja expressa em mbar.
  • Page 40 Manual de utilizador Para desligar um aparelho a funcionar a gás longe de fontes de igniçaõ • É proibido verificar a existência de fugas com uma chama. • Não fume: perigo de explosões e queimaduras. Fecha a válvula da botija de gás ou o regulador da pressão. Rode o botão • Quando substituir a botija de gás e/ou desligar a mangueira, é...
  • Page 41 (marcados na etiqueta). • Limpe o aparelho regularmente com água morna, contendo Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 detergente, se for necessário. 5015 BH Tilburg, The Netherlands...
  • Page 42 • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia. • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem o O aparelho tiver caído original ao revendedor, juntamente com o recibo.
  • Page 43 Geleira orientaçõeS Para a Protecção Do Meio aMbiente Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
  • Page 44 • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i wykwalifikowanego naprawa(*). wszelkie informacje i części zamienne są na stronie • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. www.service.tristar.eu! • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo Odpowiedź na wszystkie Twoje pytania elektryczne musi być...
  • Page 45 Lodówka turystyczna • Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone • We każdym przypadku miejsce montażu nie powinno być narażone na albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób działanie deszczu i zachlapanie. uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę • Aby zagwarantować...
  • Page 46 Instrukcja obsługi wyłączanie rozruch • Przekręcić pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem Włożyć złącze (w zestawie z lodówką przenośną do gniazda zapalniczki w wskazówek zegara, do pozycji „0”. pojeździe. • Wyjąć wtyczkę z gniazdka. odłączanie urządzenia Wyjąć złącze z gniazda zapalniczki. zaSilanie z akuMulatora (12V) zaSilanie gazeM • Nie stosować...
  • Page 47 Lodówka turystyczna PoDłączanie loDówki PrzenośneJ Do butli zeSPół zaworu gazu z gazeM PłYnnYM • Zespół ten składa się z urządzenia regulującego, wyposażonego w pilot bezpieczeństwa oraz palnika z zapłonnikiem elektrycznym. • Urządzenie regulujące posiada 3 pozycje regulacji: Maksymalne chłodzenie Minimalne chłodzenie 0 off Pozycja zapłonu / zasilanie palnika zamknięte • Pilot bezpieczeństwa automatycznie utrzymuje zasilanie palnika w gaz...
  • Page 48 Instrukcja obsługi nie wkładać do lodówki przenośnej gorącego jedzenia i napojów. nie • Wszelkie naprawy, zwłaszcza elementu chłodzącego lub zespołu przechowywać w lodówce płynów i/lub gazów łatwopalnych. grozi palnika gazowego, należy koniecznie powierzać specjalistom. wybuchem. SerwiS rozMraŻanie – śroDki, które naleŻY Jeśli wystąpi problem, należy sprawdzić...
  • Page 49 Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: Portátil - Geleira - Lodówka turystyczna - Borsa • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w Frigo - Kylbox - Chladící Box - Chladiaci Box Item number / Modelnummer / Réf.
  • Page 50 Instrukcja obsługi wYtYczne w zakreSie ochronY • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących śroDowiSka zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”. • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy z dniem jego zakupu (odbioru).
  • Page 51 Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta. su www.service.tristar.eu! • L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale, Una risposta a tutte le tue domande l’apparecchio è...
  • Page 52 Manuale utente iMPortante • Se le specifiche elettriche sono corrette, inserire la spina elettrica di sicurezza in una presa a muro con presa a collegata a terra secondo le Leggere il manuale delle istruzioni con attenzione in modo da avere una specifiche.
  • Page 53 Borsa termica conservazione delle bombole di gas • Non è richiesta la verifica delle polarità in fase di avviamento. • Verificare che il voltaggio della batteria corrisponda al voltaggio Conservare la bombola del gas in un luogo fresco, asciutto e ventilato, al specificato sull’etichetta dell’apparecchio.
  • Page 54 Manuale utente necessario chiudere la valvola della bombola. periodo di refrigerazione con il dispositivo impostato su MAX. • Sostituire il tubo se danneggiato o se diventa poroso e comunque Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione a gas in un luogo lontano sostituirlo prima della scadenza impressa sul tubo stesso. da materiali infiammabili Chiudere la bombola o il regolatore di pressione.
  • Page 55 (riportato sull’etichetta). • Non utilizzare mai prodotti abrasivi. Asciugare le superfici lavate con un panno morbido. Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 0063/13 5015 BH Tilburg, The Netherlands • Utilizzare solo acqua per pulire la guarnizione del coperchio e poi Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Cool box - Koelbox - Glacière - Kühlbox - Nevera...
  • Page 56 Tristar non è pagamento dei costi previsti. responsabile per qualsiasi danno conseguente. • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 57 Borsa termica linee guiDa Per la Protezione aMbientale Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante.
  • Page 58 • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med Du hittar all information och reservdelar på hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. www.service.tristar.eu! Vägguttaget måste vara minst 16 A eller 10 A trög säkring. • Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält Ett svar på...
  • Page 59 Kylbox anVänDning MeD elnätet (220 - 240V) * Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan • Använd aldrig någon annan energikälla samtidigt (batteri, gas). utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra • Kontrollera att nätspänningen motsvarar den driftspänning som anges för faror.
  • Page 60 Bruksanvisning förvaring av gasbehållare • Det är inte nödvändigt att kontrollera polariteten vid uppstart av apparaten. Förvara gasbehållaren i ett svalt, torrt och ventilerat utrymme som är • Kontrollera att batterispänningen motsvarar driftspänningen för skyddat från solljus och där temperaturen inte överstiger 50 °C. kylboxen, som anges på...
  • Page 61 Kylbox urkoppling av en apparat som drivs med gas, långt ifrån alla du först stänga av ventilen på gasbehållaren. antändningskällor • Byt ut slangen om den är skadad eller om den har blivit porös. Under alla omständigheter måste den bytas ut före det utgångsdatum som Stäng av gasbehållaren eller tryckregulatorn.
  • Page 62 Bruksanvisning unDerhåll Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 0063/13 5015 BH Tilburg, The Netherlands Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Cool box - Koelbox - Glacière - Kühlbox - Nevera • Rengör kylboxen regelbundet med varmt vatten och rengöringsmedel...
  • Page 63 Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts.
  • Page 64 • Ujistěte se, že napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na elektrické síti Vaší domácnosti. Jmenovité napětí: ST220-240V 50Hz. www.service.tristar.eu! Zásuvka musí být chráněna jističem typu 16A nebo 10 A. • Tento spotřebič odpovídá všem normám ohledně elektromagnetických Odpovědi na všechny vaše otázky...
  • Page 65 Hladnjak • Jsou-li technické údaje v pořádku, vložte bezpečnostní elektrickou * Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní k provádění zástrčku do uzemněné zásuvky, která je připojená podle směrnic. tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém případě byste měli zaPnutí...
  • Page 66 Návod na použití ukládání plynových bomb • Používáte-li autobaterii, pouze zapněte chladící box tehdy, když je vůz v provozu. Pokud je chladící box ponechán zapnutý, když automobil Plynovou bombu skladujte na chladném, suchém a dobře ventilovaném zastavil, může to vybít autobaterii a pak může dojít k tomu, že nelze prostoru, který...
  • Page 67 Hladnjak Skladování potravin • Pokud se hadice poškodí nebo je propustná a vždy, když než překročí dobu své expirace, která je vytištěná po straně. • Tekutiny, které se ukládají do chladícího boxu by měly být vždy umístěny v zavřených nádobách. • Cirkulace vzduchu uvnitř...
  • Page 68 Návod na použití Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 • Pro čištění těsnění použijte pouze horkou vodu a pak těsnění krytu 0063/13 5015 BH Tilburg, The Netherlands Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Cool box - Koelbox - Glacière - Kühlbox - Nevera...
  • Page 69 • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar Tento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto zodpovědná.
  • Page 70 Môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a • Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*). súčiastky na www.service.tristar.eu! • Zaistite, aby bol spotrebič skladovaný v suchom prostredí. • Uistite se, že napätie uvedené na štítku prístroja odpovedá napätiu v elektrickej sieti Vašej domácnosti.
  • Page 71 Frižider • Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti zdrojov tepla. • Pred prvým použitím zariadenia očistite vnútro a kryt zariadenia • Pokiaľ spotrebič nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky. teplou vodou a v prípade potreby aj čistiacim prostriedkom. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky. * Kompetentný...
  • Page 72 Návod na použitie naPáJanie batériou (12 V) naPáJanie PlYnoM • V danom prípade nikdy nepoužívajte súčasne aj iný zdroj energie (sieť, plyn). • V danom prípade nikdy nepoužívajte súčasne aj iný zdroj energie (sieť, • V napájacom vedení musí byť medzi batériou a chladničkou batéria).
  • Page 73 Frižider uPozornenie: Počas používania zariadenia sa vždy nachádzajte • Bezpečnostný zapaľovací horák automaticky udržiava prívod plynu do mimo dosahu akýchkoľvek zdrojov vznietenia. nefajčite. horáka, keď je zapálený. V prípade, ak plameň zhasne, prívod plynu sa chlaDničku zapojte nasledujúcim spôsobom: Plynová fľaša > automaticky preruší.
  • Page 74 Návod na použitie oDMrazoVanie - oPatrenia, ktoré Je SerViS Potrebné PriJať V PríPaDe, ak Sa zariaDenie V prípade problému vykonajte nasledujúcu kontrolu: nebuDe DlhÚ Dobu PouŽíVať • Je zariadenie umiestnené v horizontálnej polohe? Chladničku je potrebné pravidelne odmrazovať, aby sa zaručila jej správna • Je zabezpečená...
  • Page 75 Rated power / aangedudide kracht / Taux de puissance / Nennleistung / Clasificación de energía / Taxa de potência / Moc znamionowa / Potenza nominale / Märkeffekt / Jmenovitý výkon / Menovitý neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť Tristar výkon: Consumption of energy / Energieverbruik / Consommation d’énergie / Energieverbrauch / Consumo...
  • Page 76 Návod na použitie SMernice Pre ochranu ŽiVotného • Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu ProStreDia celého prístroja. V týchto prípadoch prosím kontaktujte našu horúcu linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy podliehajú Tento prístroj na konci svojej životnosti nesmie byť odhodený poplatku.
  • Page 80 Quality shouldn't be a luxury! KB-7245 KB-7224 KB-7391 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...