SMC IDFA22E-23-C Manuel D'utilisation

Sécheur d'air réfrigéré
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Sécheur d'air réfrigéré
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le sécheur d'air. Veillez à toujours pouvoir consulter
le manuel en guise de référence.
DÉNOMINATION DU PRODUIT
Modèle / Série
IDFA22E-23-C,K,L,R,T,V
IDFA37E-23-C,K,L,R,T,V
IDFA55E-23-C,L,R,T,V
IDFA75E-23-C,L,R,T,V
Version initiale Décembre 2004
11ième édition
© 2014 SMC CORPORATION Tous droits réservés
IDFA22E-TFK18GB-A
IDX-OM-I076-K
Avril 2014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMC IDFA22E-23-C

  • Page 1 DÉNOMINATION DU PRODUIT Sécheur d'air réfrigéré Modèle / Série IDFA22E-23-C,K,L,R,T,V IDFA37E-23-C,K,L,R,T,V IDFA55E-23-C,L,R,T,V IDFA75E-23-C,L,R,T,V Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le sécheur d’air. Veillez à toujours pouvoir consulter le manuel en guise de référence. © 2014 SMC CORPORATION Tous droits réservés...
  • Page 2: À Nos Clients

    Il n’y a pas de modifications de production ou de compensation financière en raison de problème des sécheurs. Ce manuel contient des informations confidentielles qui sont la propriété de SMC. Il ne peut être copié ou communiqué à des tiers ou utilisé à d’autres fins en partie ou dans son ensemble, excepté par autorisation écrite de SMC.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Chapitre i Consignes de sécurité i - 1 Attention : Avant d’utiliser le sécheur d’air ........i - 1 i - 1 - 1 Symboles de Danger, Attention et Précaution utilisés dans ce manuel ..i - 1 i - 2 Classement des dangers/Position des signes d’avertissement ..
  • Page 4 Table des matières Chapitre 6 Références 6 - 1 Caractéristiques ..................6 - 1 6 - 2 Dimensions ....................6 - 2 6 - 3 Circuit électrique ..................6 - 2 6 - 4 Circuit à air comprimé et réfrigérant / Principes de fonctionnement ..
  • Page 5: Chapitre I Consignes De Sécurité

    Veuillez prendre contact avec l’usine ou un distributeur agréé SMC pour les pièces de rechange ou d’autres besoins d’entretien. Nous recommandons fortement que la personne qui travaille avec un sécheur d’air lise et comprenne les instructions de ce manuel avant toute chose.
  • Page 6: I-2 Classement Des Dangers/Position Des Signes D'avertissement

    i Consignes de sécurité Classement des dangers/Position des signes d’avertissement Pour vous aider à reconnaître les dangers, l’unité utilise des graphiques spéciaux pour indiquer différents dangers. Vérifier le contenu des dangers et la position des étiquettes avant utilisation. Attention - Seules les personnes qualifiées et correctement formées sont autorisées à réaliser des tâches telles que: Fonctionnement, installation, repositionnement de l’équipement et travaux d’entretien.
  • Page 7: Danger De Circuit D'air Comprimé

    i Consignes de sécurité i-2-2 Danger d’électricité Attention A l’intérieur de cet équipement, il y a une partie alimentée en courant avec une tension élevée séparée par le panneau du couvercle. Ne pas utiliser le produit sans le panneau du couvercle. i-2-3 Danger de surface chaude Attention...
  • Page 8: I-2-6 Positions De L'étiquette D'avertissement De Danger

    i Consignes de sécurité i-2-6 Positions de l’étiquette d’avertissement de danger Attention - Lire attentivement et faire attention aux notes des étiquettes d’avertissement de danger. - Ne pas retirer ni modifier les étiquettes d'avertissement de danger.- Vérifier les positions des étiquettes d’avertissement de danger. WARNING 警告...
  • Page 9: Danger De Réfrigérant

    i Consignes de sécurité i-2-7 Danger de réfrigérant Précaution - Ce produit utilise du fluorocarbone (HFC) comme réfrigérant. - Il est formellement interdit d’émettre du fluorocarbone dans l’atmosphère. Avant de réparer le circuit réfrigérant, vous devez récolter le réfrigérant avec un système d’évacuation approprié.
  • Page 10: Précautions D'utilisation

    i Consignes de sécurité i-2-8 Précautions d'utilisation Attention Veuillez suivre les consignes se trouvant sur les étiquettes d'avertissement. Ne pas enlever ou abîmer les étiquettes d’avertissement et vérifier l’emplacement des étiquettes. C A U T I O N 注 意 PRÉCAUTION 1 Read manual before operation.
  • Page 11: I-3 Mise Au Rebut

    Seules des personnes compétentes sont autorisées à récolter le réfrigérant et l’huile de réfrigérant. Seuls les personnes qualifiées et formées à cet effet sont autorisées à enlever le panneau du couvercle de l’équipement. Pour toute question, veuillez contacter un revendeur SMC autorisé. i - 7...
  • Page 12: Garantie Limitée Et Clause Limitative De Responsabilité / Conditions De Conformité

    (ADM) ou d'autre type d'arme est strictement interdite. Les exportations des produits ou de la technologie SMC d'un pays à un autre sont déterminées par les directives de sécurité et les normes des pays impliqués dans la transaction. Avant de livrer les produits SMC à...
  • Page 13: Nom Et Fonction Des Pièces

    1 Nom et fonction des pièces Nom et fonction des pièces Désignations et fonctions IDFA22E,37E,55E,75E Relais thermique (uniquement pour IDFA55E et IDFA75E) Interrupteur à voyant (le relais thermique est placé à l'intérieur du (interrupteur marche/arrêt) panneau avant.) Consultez les pages 5-3 afin de réinitialiser le relais thermique.
  • Page 14 1 Nom et fonction des pièces Verrou de panneau (x 2) (uniquement pour IDFA75E) Un autre se trouve sur le côté Avant opposé. Verrou de panneau (x 2) Un autre se trouve sur le côté opposé. Presse étoupe Sortie du câble d'alimentation Grille de ventilation (aspiration) L'air ambiant sera aspiré...
  • Page 15: Chapitre 2 Transport / Installation

    2 Transport / Installation Transport/Installation Attention Utilisez le produit de manière conforme. Lors de l'installation, de l'utilisation, de l'entretien et des vérifications, vous devez faire attention au maintien de la sécurité des personnes. Précaution Le transport, l'installation et l'entretien, dont les tâches dangereuses, doivent être effectuées par un personnel doté...
  • Page 16: Installation

    2 Transport / Installation 2 - 2 Installation 2 - 2 - 1 Emplacement Le produit ne doit pas être utilisé ou stocké dans les conditions suivantes. Ces conditions entraîneraient non seulement des dysfonctionnements mais également des pannes.   Environnement dans lequel le produit est exposé...
  • Page 17: 2-2-4 Tube De Purge

    2 Transport / Installation  Si la température d’air comprimé sur le côté entrée est supérieure à 50 C, placez un échangeur AIR/AIR après le compresseur d’air. Ou, faites baisser la température de l'endroit où le compresseur d'air est installé en dessous de 50 ...
  • Page 18: Câblage Électrique

    2 Transport / Installation 2-2-5 Câblage électrique Attention  Seules les personnes qualifiées et formées à cet effet sont autorisées à réaliser les travaux de câblage.  Avant le câblage, vous devez débrancher l’alimentation. Ne travaillez pas lorsque le produit est sous tension. ...
  • Page 19: Précautions De Réinstallation

    2 Transport / Installation Précautions quant à la réinstallation Précaution Seules les personnes qualifiées et formées à cet effet sont autorisées à réaliser la réinstallation. Si le produit est déplacé et réinstallé à un autre endroit après des opérations de test, les instructions suivantes doivent être respectées ainsi que les procédures du Chapitre 2.
  • Page 20: Fonctionnement/Arrêt

    3 Fonctionnement / Arrêt Fonctionnement/Arrêt Précaution Seules les personnes qualifiées et formées à cet effet sont autorisées à réaliser le fonctionnement/arrêt du produit. Points de vérification avant la mise en marche Avant le fonctionnement d’essai, vérifiez les points suivants: - Conditions installées : Par une inspection visuelle, vérifiez que le produit est à...
  • Page 21: Arrêt

    3 Fonctionnement / Arrêt Arrêt 1) Éteignez l'interrupteur à voyant. 2) Le témoin s’éteindra et ensuite, le fonctionnement s’arrêtera. Précautions quant au redémarrage - Attendez au moins 3 minutes avant de redémarrer le sécheur après son arrêt. Dans le cas contraire, les dispositifs de sécurité...
  • Page 22: Chapitre 4 Entretien

    4 Entretien Entretien 4-1 Inspection journalière Vérifiez les points suivants pendant un fonctionnement normal. Si vous découvrez des problèmes, arrêtez immédiatement le sécheur et reportez-vous dès que possible à “Chapitre 5 Dépannage”. - Il n’y a pas de fuites d’air. - Le témoin est allumé...
  • Page 23 4 Entretien Attention - L'entretien du sécheur d'air doit être effectué par une personne présentant des connaissances et une expérience suffisante des sécheurs d'air et de l'équipement relatif. - Avant de réaliser l'entretien, les avertissements contenus dans ce manuel doivent être attentivement lus et compris.
  • Page 24 4 Entretien Ball valve Ball valve Filtre Robinet à boisseau sphérique Robinet à boisseau sphérique Bleed valve Bleed valve Filtre Bouton de Elément filtrant Auto drain strainer Lock button verrouillage automatique Douille d'échappement Tournez à 45º Drain tube Turn to 45° (droite ou gauche) du tube de purge (...
  • Page 25: Chapitre 5 Dépannage

    Dépannage Cause et dépannage des erreurs Si un problème survient, consultez le tableau suivant et si le problème ne peut pas être résolu, coupez l’alimentation et contactez un revendeur SMC autorisé pour de plus amples instructions. Problème Causes probables Solution - Réalisez un raccordement correct sur le câble...
  • Page 26 5 Dépannage Causes probables Solution Problème Thermomètre Le milieu d’installation est Améliorez la ventilation autour de l'unité pour faire d’évaporation faiblement ventilé. Température baisser la température ambiante. indique une valeur ambiante trop élevée. supérieure à la zone Les grilles de ventilation sont Installez le sécheur d'air à...
  • Page 27: Comment Réinitialiser Le Relais Thermique Et Le Commutateur Haute Pression

    (bleu) 3) Vérifiez qu'une indication verte n'apparaît pas dans la fenêtre d'indication du relais thermique. Si l'indication verte apparaît, d'autres causes sont alors possibles, contactez un revendeur SMC autorisé en gardant Réinitialisation l'alimentation allumée. bouton (bleu) 【IDFA75E】 4) Appuyez sur le bouton de réinitialisation bleu et vérifiez que Indication l'indication verte apparaît sur la fenêtre d'indication.
  • Page 28: Chapitre 6 Références

    6 Références Références 6-1 Caractéristiques Modèle IDFA22E IDFA37E IDFA55E IDFA75E Caractéristique Au point de rosée de pression 182 m 273 m 390 m 660 m Point de 3 Débit d’air Au point de rosée de pression (ANR) 231 m 347 m 432 m 720 m Point de 7...
  • Page 29: Dimensions

    6 Références Dimensions SORTIE D' A IR ENTRÉE D' A IR AIR OUTLET AIR INLET PORT SIZE ORIFICE ORIFICE PORT SIZE INTERRUPTEUR À SWITCH WITH LAMP VOYANT EVAPORATION THERMOMÈTRE D' É V APORA TION THERMOMETER SORTIE D'AIR ROBINET À BOISSEAU SECONDAIRE SPHÉRIQUE BALL VALVE...
  • Page 30 6 Références IDFA55E G FC I FO R O P TI O N R POUR OPTION R P R S2 TH R C 01 I LS TH P θ SYMBOLE DESCRIPTION DESCRIPTION SYMBOL P R S1 Compresseur réfrigérant Refrigerating compressor Moteur du ventilateur C 11 Relais de surcharge...
  • Page 31: 6-4 Circuit À Air Comprimé Et Réfrigérant/Principes De Fonctionnement

    6 Références 6-4 Circuit à air comprimé et réfrigérant/Principes de fonctionnement THERMOMÈTRE EV A P O R A TI O N D'ÉVAPORATION TH ER M O M ETER DISTRIBUTEUR DE C A P A C I TY ENTRÉE D'AIR A I R I N LET ENTRÉE D'AIR A I R O U TLET RÉGULATION DE...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    7 Caractéristiques pour option C 7 Caractéristiques pour option C Lors de l'exécution de l'installation et de l'entretien du produit, les points suivants doivent être compris et suivis. Consignes de sécurité Lors de la manipulation du produit, veuillez suivre les précautions suivantes. Attention Désactivez l'alimentation avant de retirer le panneau pour l'entretien, etc.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    8 Caractéristiques pour option K 8 Caractéristiques pour option K Lors de l'exécution de l'installation et de l'entretien du produit, les points suivants doivent être compris et suivis. De plus, pour l'exécution d'un remplacement, veuillez lire la section « 4-2 Entretien périodique ». Consignes de sécurité...
  • Page 34: Caractéristiques

    8 Caractéristiques pour option K Caractéristiques La purge automatique présente une pression d'utilisation max. de 1.6MPa et utilise le boîtier métallique avec indicateur de niveau du fluide. IDFA22E, 37E AD48-8-X2110 Indicateur de niveau du Fluid level indicator fluide  Orifice de purge Drain port φ10 KQ2L10-02S Modèle...
  • Page 35 9 Caractéristiques pour option L Caractéristiques pour option L Consignes de sécurité Lors de la manipulation du produit, veuillez suivre les précautions suivantes. Attention 1. N'enlevez pas la purge automatique si de la pression d'air est restée dans le produit. Lors du retrait de la purge automatique, arrêtez l'alimentation d'air du côté...
  • Page 36: Entretien

    9 Caractéristiques pour option L Modèle IDFA22E à 75E-23-L Référence de commande ADH-E400 (pièces de rechange) Modèle de purge automatique Modèle à flotteur Modèle de distributeur de purge N.O. (Normalement ouvert : ouvert en cas de perte de automatique pression) Pression d’utilisation max.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    10 Caractéristiques pour option R 10 Caractéristiques pour option R L'option R installe un coupe-circuit (GFCI), il coupera l'alimentation si le produit présente une surintensité ou une fuite de courant. De plus, l'alimentation doit être connectée directement au côté principal du GFCI. Pour plus de détails sur le GFCI, ses caractéristiques et sa position de montage, consultez les sections 10-2 et 10-3.
  • Page 38: Caractéristiques De Gfci

    10 Caractéristiques pour option R 10-2 Caractéristiques du GFCI Réf. du sécheur Caractéristiques du GFCI IDFA22E/37E/55E-23-R Courant nominal : 10A Sensibilité en courant : 30mA IDFA75E-23-R Courant nominal : 20A Sensibilité en courant : 30mA 10-3 Comment connecter l'alimentation Connectez les câbles d'alimentation en suivant les procédures suivantes. 1) Retirez le panneau avant.
  • Page 39: Chapitre 11 Caractéristiques Pour Option T

    11 Caractéristiques pour option T 11 Caractéristiques pour option T Cette options installe un bornier du terminal qui présente des sorties de signaux de fonctionnement et de défaillance. Les signaux sont de type sans contact de tension. Pour plus de détails, consultez 11-2, 11-3 et 11-4. 11-1 Consignes de sécurité...
  • Page 40: Utilisation À Distance

    11 Caractéristiques pour option T 11-3 Utilisation à distance ・Pour une utilisation à distance, allumez et éteignez l'alimentation avec l'interrupteur à voyant sur ON. ・Laissez s'écouler au moins 3 minutes après l'arrêt de l'unité avant de la redémarrer, même pour l'utilisation à...
  • Page 41: Circuit Électrique

    11 Caractéristiques pour option T 11-5 Circuit électrique IDFA22E, 37E-23-T GFGI Pour option R For Option R SYMBOLE DESCRIPTION DESCRIPTION SYMBOL Compresseur réfrigérant Refrigerating compressor Moteur du ventilateur Fan motor Relais de surcharge OLR Overload relay Pressostat PRS Pressure switch Interrupteur à...
  • Page 42 11 Caractéristiques pour option T IDFA75E-23-T GFGI Pour option R For Option R SYMBOLE DESCRIPTION DESCRIPTION SYMBOL Compresseur réfrigérant Refrigerating compressor Moteur du ventilateur Fan motor Relais de surcharge OLR Overload relay Contacteur magnétique Magnetic contactor Interrupteur à voyant Switch with lamp Bornier Condensateur pour moteur du Terminal block...
  • Page 43: Chapitre 12 Caractéristiques Pour Option

    12 Caractéristiques pour option V 12 Caractéristiques pour option V Cette option installe la purge automatique commandée par temporisateur. Lors de l'exécution de l'installation et de l'entretien du produit, les points suivants doivent être compris et suivis. De plus veuillez lire la section 12-3 pour l'entretien.
  • Page 44: Comment Exécuter L'entretien

    12 Caractéristiques pour option V Tube de purge D rai n tube (O . D . 10m ) Tension d’alimentation du sécheur AC230V Référence de commande (pièces de rechange) IDF-S0198 Pression d’utilisation max. 1.6MPa Fluide Purge Tension d’alimentation du temporisateur de purge AC230V±10% (50Hz) Heure d'activation 0.5sec...
  • Page 45: Chapitre 13 Enregistrement D'entretien

    13 Enregistrement d’entretien 13 Enregistrement d’entretien 13-1 Enregistrement d’entretien Il est recommandé de conserver un enregistrement d’entretien/service. Référence Description Description du travail d'entretien/Service Date 13 - 1...

Table des Matières