Télécharger Imprimer la page

ARDES AR6S11A Instructions D'emploi

Moustiquaire à grillage électrifié

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

(IT) ZANZARIERA A GRIGLIA ELETTRIFICATA
(EN) BUG ZAPPER
(CZ) ELEKTRONICKÁ PAST NA HMYZ
(SK) ELEKTRONICKÁ PASCA NA HMYZ
(FR) MOUSTIQUAIRE À GRILLAGE ÉLECTRIFIÉ
(DE) ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
(ES) MOSQUITERA CON REJILLA ELECTRIFICADA
Attenzione: leggere attentamente le
avvertenze contenute nel seguente
libretto
importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d'uso e di
manutenzione. Istruzioni importanti
da
conservare
consultazioni.
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(CZ) NÁVOD K POUŽITÍ
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU
(FR) INSTRUCTIONS D'EMPLOI
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN
(ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO
AR6S11A
(IT) AVVERTENZE
in
quanto
1 / 44
forniscono
per
ulteriori

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR6S11A

  • Page 1 (CZ) NÁVOD K POUŽITÍ (SK) NÁVOD NA OBSLUHU (FR) INSTRUCTIONS D’EMPLOI (DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN (ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO AR6S11A (IT) ZANZARIERA A GRIGLIA ELETTRIFICATA (EN) BUG ZAPPER (CZ) ELEKTRONICKÁ PAST NA HMYZ (SK) ELEKTRONICKÁ PASCA NA HMYZ (FR) MOUSTIQUAIRE À GRILLAGE ÉLECTRIFIÉ...
  • Page 2 Questo apparecchio può essere utiliz- zato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorve- glianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati.
  • Page 3 L’apparecchio deve essere utilizzato all’interno di fienili, stalle ed ambienti simili. L’apparecchio non deve essere usato in ambienti dove potrebbero essere presenti vapori infiammabili o polveri esplosive. La lampada può essere sostituita solo presso i centri assistenza autorizzati dal costruttore, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 4 Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa. Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualificato.
  • Page 5 (IT) Informazioni Tecniche (vedere le immagini alla fine del libretto) 1 - Interruttore 4 – Lampada attinica 2 – Griglia alta tensione 5 – Cassetto insetti 3 – Aggancio (posizione appesa) (IT) Istruzioni d‘uso Nella zanzariera una speciale fonte luminosa attinica, assolutamente inoffensiva per l’uomo, attirerà...
  • Page 6 della griglia elettrificata utilizzare un pennellino a setole morbide mentre per la griglia esterna utilizzare un panno morbido e leggermente umido. Per la pulizia del raccoglitore di insetti utilizzare un prodotto sgrassante a base di detersivo. È consigliabile ripetere l’operazione di pulizia ogni 15 giorni. Non utilizzare per la pulizia benzina, alcool o altri prodotti chimici.
  • Page 7 (IT) GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 8 reduced physical, sensory or mental capacity or lack of experience or knowledge provided that good monitoring is ensured or they have received instructions regarding the safe use of the appliance and they have understood the related risks. Children should not play with the appliance.
  • Page 9 The lamp may only be replaced at ser- vice centers authorized manufacturer in order to prevent any risks. If the power cord is damaged, it may only be replaced at service centres authorized by the manufacturer in order to prevent any risks. HIGH VOLTAGE Keep your warranty, the sales receipt and the instruction manual for each further consultation.
  • Page 10 or damp hands; do not use the appliance with bare feet; do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun); do not subject it to shocks. If there is a fault or abnormality in the appliance, immediately remove the plug, do not touch it and contact an authorized service centre.
  • Page 11 It is better to avoid turning the lamp in the direction of doors, windows or other openings to the outside so as to avoid attracting other unwanted insects. Connect the power cable to the power socket and turn the product on by pressing the switch (0=off;...
  • Page 12 The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life. The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic waste.
  • Page 13 (CZ) VAROVÁNÍ Pozor: důkladně si přečtěte tyto pokyny, jelikož obsahují důležité informace týkající se bezpečnosti, instalace, použití údržby. uschovejte si je pro použití v budoucnosti. Tento přístroj smí používat děti od 8 let starší osoby omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o správném...
  • Page 14 Přístroj nepoužívejte stodolách, stájích a podobném prostředí. Přístroj nepoužívejte v prostředí s hořlavými výpary. Komponenty tohoto přístroje smí měnit pouze kvalifikovaný technik servisního střediska. Poškozený přívodní kabel smí měnit pouze autorizované servisní středisko schválené výrobcem. VYSOKÉ NAPĚTÍ Uschovejte si záruční list, doklad o koupi a návod k obsluze pro případné...
  • Page 15 nepoužívejte přístroj, pokud máte bosé nohy; nevystavujte přístroj povětrnostním vlivům (déšť, slunce); nevystavujte jej otřesům. V případě nestandardního provozu přístroje ihned odpojte zástrčku elektrické sítě, nedotýkejte přístroje kontaktujte kvalifikovaného servisního technika. Pokud již přístroj nebudete používat, učiňte jej nepoužitelným po odpojení od elektrické sítě. Přístroj byl navržen pro použití...
  • Page 16 Pro výměnu přístroje kontaktujte autorizované servisní středisko. Před čištěním přístroje jej odpojte od elektrické sítě. ČIŠTĚNÍ (Každých 15 dni) K čištění hlavní jednotky použijte malý kartáč nebo měkkou vlhkou utěrku. Pro čištění zásobníku hmyzu použijte odmašťovací čisticí prostředek. K čištění přístroje nepoužívejte benzín, alkohol, insekticidy ani jiné chemické...
  • Page 17 (CZ) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které...
  • Page 18 Zodpovědný zástupce za servis Distributor pro ČR na značky: ARDES, PRIVEST s.r.o. Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef Na Zlatnici 301/2 ČERTES spol. s r.o. Praha 4, PSČ 147 00 Donínská 83 www: www.privest.cz 463 34 Hrádek nad Nisou Email: info@privest.cz Tel./fax 482771487 - příjem oprav- Telefon: (+420) 241 410 819 servis.
  • Page 19 (SK) VAROVANIE Pozor: dôkladne si prečítajte tieto pokyny, pretože obsahujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti, inštalácie, použitia údržby. Uschovajte si ich pre použitie v budúcnosti. Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez dostatočných skúseností, ak sú...
  • Page 20 Prístroj nepoužívajte stodolách, stajniach a v podobnom prostredí. Prístroj nepoužívajte v prostredí s horľavými výparmi. Komponenty tohto prístroja môže meniť kvalifikovaný technik servisného strediska. Poškodený prívodný kábel môže meniť len autorizované servisné stredisko schválené výrobcom. VYSOKÉ NAPÄTIE Uschovajte si záručný list, doklad o kúpe a návod na obsluhu pre prípadné...
  • Page 21 prístroj poveternostným vplyvom (dážď, slnko); nevystavujte ho otrasom. V prípade neštandardnej prevádzky prístroja ihneď odpojte zástrčku od elektrickej siete, nedotýkajte sa prístroja a kontaktujte kvalifikovaného servisného technika. Ak už prístroj nebudete používať, urobte ho nepoužiteľným po odpojení od elektrickej siete. Prístroj bol navrhnutý...
  • Page 22 Na výmenu prístroja kontaktujte autorizované servisné stredisko. Pred čistením prístroja ho odpojte od elektrickej siete. ČISTENIE (Každých 15 dňu) Na čistenie hlavnej jednotky použite malú kefku alebo mäkkú vlhkú utierku. Na čistenie zásobníka hmyzu použite odmasťovací čistiaci prostriedok. Na čistenie prístroja nepoužívajte benzín, alkohol, insekticídy ani iné...
  • Page 23 Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu. SK) ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné...
  • Page 24 ČERTES SK, s.r.o. Na Zlatnici 301/2 Pažite č. 42 Praha 4, PSČ 147 00 010 09 Žilina www: www.privest.cz tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 Email: info@privest.cz mobil: +421 905 259213 Telefon: (+420) 241 410 819 +421 907 241912 Pracovná...
  • Page 25 et de maintenance. Instructions importantes à conserver pour toute future consultation. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de 8 ans et par les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites sans expérience connaissance à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des instructions sur l’utilisation en sécurité...
  • Page 26 L’appareil doit être gardé loin de la portée des enfants. L’appareil ne doit pas être utilisé à l’intérieur des granges, les étables et les ambiances similaires. L’appareil ne doit pas être utilisé dans ambiances susceptibles contenir des vapeurs inflammables ou des poussières explosives.
  • Page 27 Conserver la garantie, le ticket fiscal et la notice d’instructions pour toute future consultation. Après avoir retiré l’emballage, vérifier l’intégrité de l’appareil et en cas de dommages visibles, ne pas l’utiliser et s’adresser à un personnel professionnellement qualifié. Ne pas laisser de parties de l'emballage à la portée des enfants, et ne pas utiliser l’appareil comme un jeu : il s'agit d'un appareil électrique et il doit être considéré...
  • Page 28 NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS À TRAVERS LA GRILLE EXTÉRIEURE DE PROTECTION. (FR) Informations Techniques (Références : figure à la fin du livret) 1 – Interrupteur 4 – Lampe actinique 2 - Grille haute tension 5 – Tiroir insectes 3 – Crochet (position suspendue) (FR) Instructions d’emploi La moustiquaire contient une source lumineuse actinique spéciale, absolument inoffensive pour l'homme, qui attire les insectes volants...
  • Page 29 l'efficacité de l'appareil, nous recommandons de remplacer les lampes actiniques tous les 12 à 18 mois de fonctionnement. Pour le remplacement des lampes, avec d'autres ayant les mêmes caractéristiques techniques, contacter un centre de service agréé. Pour nettoyer la grille électrifiée, utiliser une brosse à poils souples, tandis que pour la grille extérieure, utiliser un chiffon doux et légèrement humide.
  • Page 30 (FR) GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Page 31 Wichtige Hinweise, die für weitere Verwendung aufzubewahren sind. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn eine angemessene Aufsicht gewährleistet ist oder wenn sie in den sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren...
  • Page 32 Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt, nicht für die Verwendung im Freien. Gerät muss außerhalb Reichweite Kindern gehalten werden. Das Gerät darf nicht in Scheunen, Ställen und ähnlichen Umgebungen eingesetzt werden. Das Gerät darf nicht in Umgebungen eingesetzt werden, denen...
  • Page 33 ausgetauscht werden, um jeglichem Risiko vorzubeugen. GEFÄHRLICHE SPANNUNG Bewahren Garantie, Quittung Gebrauchsanweisung zum weiteren Nachschlagen auf. Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Geräts und verwenden Sie es nicht im Falle sichtbarer Schäden nicht, sondern wenden Sie sich an professionelles Fachpersonal. Lassen Sie keine Teile der Verpackung in der Reichweite von Kindern und benutzen Sie sie nicht als Spielzeug: Es handelt sich um ein Elektrogerät und sollte als solches betrachtet werden.
  • Page 34 Wenn Sie sich entscheiden, diese Art von Geräten nicht mehr zu verwenden, ist es ratsam, es durch Durchtrennen des Netzkabels funktionsunfähig zu machen, natürlich nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben. Das Gerät wurde für den Betrieb in häuslicher Umgebung gebaut und konstruiert;...
  • Page 35 Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose, um das Gerät mit dem entsprechenden Schalter einzuschalten (0 = Aus; | = Ein). Es ist ratsam, das Gerät auch während der Nacht in Betrieb zu halten, um echte Insektenbekämpfungsarbeit zu leisten. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es mit dem entsprechenden Schalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 36 bitte an die zuständige lokale Behörde. Eine geeignete getrennte Sammlung der Geräte für das spätere Recycling, die Verarbeitung oder die umweltfreundliche Entsorgung trägt dazu bei, Schäden an der Umwelt und der menschlichen Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen die Geräte bestehen.
  • Page 37 (ES) ADVERTENCIAS Atención: leer atentamente advertencias contenidas siguiente manual suministran indicaciones importantes cuanto seguridad de la instalación, de uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que deben conservarse para consultas adicionales. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta...
  • Page 38 Las operaciones de limpieza y de mantenimiento deben efectuadas por niños sin vigilancia. El aparato está previsto solo para uso en interiores, no usar al abierto. El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños. El aparato no debe ser utilizado dentro de graneros, establos y ambientes similares.
  • Page 39 el fabricante de modo de prevenir todo riesgo. TENSIÓN PELIGROSA Conservar la garantía, la factura fiscal y el manual de instrucciones para consultas adicionales. Después de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de daños visibles no utilizarlo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Page 40 obviamente después de haberlo desconectado de la toma de corriente. El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en ambientes domésticos; por lo tanto cualquier otro uso es de considerarse inadecuado y por lo tanto peligroso. No usar el aparato al abierto. Por motivos de seguridad el aparato no puede ser desmontado.
  • Page 41 Conectar el cable de alimentación en la toma de corriente y encender aparato mediante el respectivo interruptor (0=apagado; |=encendido). Se recomienda tener el aparato en funcionamiento incluso durante las horas nocturnas para realizar un trabajo propiamente dicho de desinfección de los insectos. Finalizado el uso del aparato, apagarlo mediante el respectivo interruptor y desconectar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 42 llegó al final de su vida a los centros comunales de recogida diferenciada de desechos eléctricos y electrónicos idóneos. Para más detalles, favor contactar autoridad local correspondiente. La adecuada recogida diferenciada para el envío sucesivo del equipo al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reutilizo y/o reciclado de los materiales que componen el equipo.
  • Page 43 43 / 44...
  • Page 44 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA AR6S11A.10112020 44 / 44...