Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

(IT) RACCHETTA ELETTRONICA ANTIZANZARE
(EN) ELECTRONIC ANTI-MOSQUITO RACKET
(FR) RAQUETTE ÉLECTRONIQUE ANTI-MOUSTIQUE
(DE) ELEKTRONISCHER ANTI-MÜCKEN-SCHLÄGER
(ES) RAQUETA ELECTRÓNICA ANTI-MOSQUITOS
ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in
quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di
installazione, uso e manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare
per riferimenti futuri.
L'apparecchio deve essere tenuto fuori
dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza o conoscenza se a loro è
stata assicurata un'adeguata sorve-
glianza oppure se hanno ricevuto
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D'EMPLOI
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN
(ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO
ARZANSC02
(IT) AVVERTENZE
1 / 56

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES ARZANSC02

  • Page 1 (IT) ISTRUZIONI PER L’USO (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) MODE D’EMPLOI (DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN (ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO ARZANSC02 (IT) RACCHETTA ELETTRONICA ANTIZANZARE (EN) ELECTRONIC ANTI-MOSQUITO RACKET (FR) RAQUETTE ÉLECTRONIQUE ANTI-MOUSTIQUE (DE) ELEKTRONISCHER ANTI-MÜCKEN-SCHLÄGER (ES) RAQUETA ELECTRÓNICA ANTI-MOSQUITOS (IT) AVVERTENZE...
  • Page 2 istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. operazioni pulizia manutenzione non devono essere effettuate bambini senza sorveglianza. L’apparecchio è previsto solo per uso interno, in ogni caso protetto da agenti atmosferici come pioggia,...
  • Page 3 Le lampade di questo apparecchio possono essere sostituite solo presso i centri assistenza autorizzati costruttore, in modo da prevenire ogni rischio. ATTENZIONE: questo apparecchio contiene batterie che possono essere sostituite solo da persone esperte. La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima dello smaltimento...
  • Page 4 batteria, utilizzare solo l’unità di alimentazione separabile fornita con l’apparecchio. Modello dell’unità alimentazione separabile Non utilizzare l’apparecchio se le batterie dovessero presentare segni di deterioramento (ad esempio, in caso di odore anomalo, deformazione dell‘apparecchio). Rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato costruttore.
  • Page 5 responsabile per eventuali danni derivanti da utilizzo improprio e/o irragionevole. Questo apparecchio NON è idoneo per impiego in ambienti con atmosfere esplosive (con presenza di sostanze infiammabili sotto forma di gas, vapore, nebbia o polvere, in condizioni atmosferiche in cui, dopo l’accensione, la combustione si propaga nell’aria). Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, etc.) non devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano potenziali fonti di pericolo.
  • Page 6 non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole); non sottoporlo ad urti. Conservare e utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti interni o in ogni caso protetto da agenti atmosferici come pioggia, irraggiamento diretto del sole o polvere. Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio che possono costituire un pericolo per le persone o di smaltirle compatibilmente con le normative vigenti in merito.
  • Page 7 17. Se si intende non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie. 18. Pulire i contatti delle batterie e quelli dell’apparecchio prima di inserire le batterie. 19. In caso di perdite dalle batterie, evitare qualsiasi contatto con il materiale fuoriuscito;...
  • Page 8 (IT) ISTRUZIONI D‘USO Carica della batteria posizionare il selettore di funzione (4) su OFF; collegare il cavo USB (2) alla presa USB della racchetta (3); collegare l’altra estremità del cavo USB all’unità alimentazione (1); collegare l’unità di alimentazione (1) alla presa di corrente. Durante la carica, il LED (6) si illumina di colore rosso.
  • Page 9 Rilasciare i pulsanti (5) di attivazione della griglia. Dopo l’uso, impostare il selettore (4) in posizione OFF. Batterie L’apparecchio contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio (tipo 18650 Li-ion 3,7V 1200mAh). Prima di smaltire l’apparecchio, rimuovere la batteria secondo le seguenti istruzioni.
  • Page 10 (IT) SMALTIMENTO BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
  • Page 11 (IT) GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 12 (EN) WARNINGS Attention: carefully read the instructions contained in this man- ual as they provide important information regarding the safety of installation, use and maintenance. Important instructions to keep for future reference. The appliance must be taken out of the reach of children.
  • Page 13 The appliance is intended for internal use only and in any case protected from weathering such as rain, direct radiation of the sun and dust. The appliance must not be used inside barns, stables similar environments. The appliance must not be used in environments where flammable fumes or explosive powders may be present.
  • Page 14 The battery is to be disposed of safely (see DISPOSAL section). The appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the ratings on the appliance (5V DC). WARNING: for the purposes of supplying appliance recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance.
  • Page 15 DANGER: HIGH VOLTAGE It is forbidden for the children to play with the device. This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or unreasonable use.
  • Page 16 Always remember to unplug the power cable of the device if it is not used for a long period, before storing, cleaning or performing any maintenance operation. The use of any electrical appliance requires the observance of certain fundamental rules, in particular: do not touch the appliance with wet or damp hands;...
  • Page 17 17. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time unless it is for emergency purposes. 18. Clean the battery contacts and also those of the equipment prior to battery installation. 19. In case of leak from batteries, avoid any contact with it; in case of contact, wash the affected part with water and seek medical attention.
  • Page 18 (EN) INSTRUCTIONS FOR USE Battery charging Set the selector (4) to OFF; connect the USB cable (2) to the USB socket of the racket (3); Connect the other connector of the USB cable to the detachable supply unit (1). Connect the detachable supply unit (1) to the mains. While charging, the charging led (6) will be red.
  • Page 19 Batteries The appliance contains a Lithium rechargeable battery (type 18650 Li-ion 3,7V 1200 mAh). Remove the batteries from the appliance before its disposal, following these instructions: Note: these operations shall be conducted by a qualified technician: The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery;...
  • Page 20 (EN) DISPOSAL BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment and to human health.
  • Page 21 (EN) GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 22 (FR) AVERTISSEMENTS ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour références futures. L’appareil doit être gardé loin de la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de 8 ans et par les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 23 Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants non surveillés. L’appareil est prévu uniquement pour l’usage en intérieur, et dans tous les cas à l’abri des agents atmosphériques comme la pluie, les rayons directs du soleil ou la poussière. L’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 24 remplacées que par des personnes expérimentées. La pile doit être retirée avant d’éliminer l’appareil (voir paragraphe « Piles » dans la section « Mode d’emploi »). La pile doit être éliminée selon les normes réglementaires (voir section ÉLIMINATION). L’appareil doit uniquement être alimenté...
  • Page 25 (par exemple, en cas d’odeur anormale ou de déformation de l’appareil). Contacter un centre de service agréé par le fabricant. N’INTRODUIRE AUCUN OBJET ET AUCUNE PARTIE CORPS (doigts, cheveux, etc.) À TRAVERS LES GRILLES. DANGER : HAUTE TENSION Les enfants NE doivent PAS jouer avec l'appareil. Cet appareil devra être destiné...
  • Page 26 Il NE faut PAS utiliser ni conserver le dispositif à proximité des sources de chaleur localisées (radiateurs, poêles, etc.). Il NE faut PAS utiliser le dispositif à proximité de fourneaux à gaz ou de flammes nues en général. NE PAS plonger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. Brancher et débrancher le cordon d’alimentation avec les mains sèches et en le tenant fermement.
  • Page 27 MISES EN GARDE POUR LES PILES : 1. GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. L'ingestion peut provoquer des brûlures chimiques, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion. Consulter un médecin immédiatement.
  • Page 28 (FR) INFORMATIONS TECHNIQUES 1 – Unité d’alimentation 5 – Bouton d’activation grille (2) séparable 6 – Voyant de recharge 2 – Câble USB 7 – Voyant grille en marche 3 – Prise USB raquette 8 – Veilleuse 4 – Sélecteur de fonction 9 –...
  • Page 29 Temps nécessaire pour une recharge complète : 3-5 heures. À la fin de la recharge, débrancher l’unité d’alimentation (1) de la prise de courant et déconnecter le câble USB (2). Utilisation comme raquette Le sélecteur de fonction (4) permet de définir les modes de fonctionnement suivants : OFF - Raquette Raquette active +...
  • Page 30 Note : ces opérations doivent être effectuées par un technicien qualifié : L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique avant d’enlever la pile ; S’assurer que la batterie est totalement déchargée (il est impossible d’allumer la veilleuse). Enlever la vis de fermeture du compartiment à batterie et ouvrir le couvercle ;...
  • Page 31 (FR) MISE AU REBUT PILES - Retirer les piles de l'appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées dans des conteneurs spéciaux ou dans des points de collecte spécifiques. Une collecte séparée adéquate permet d'éviter d'éventuels effets...
  • Page 32 (FR) GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Page 33 (DE) WARNHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation, Verwendung und Wartung enthält. Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen. Gerät muss außerhalb Reichweite Kindern gehalten werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren Personen eingeschränkten...
  • Page 34 Die Reinigung und Wartung dürfen nicht Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Das Gerät ist nur für den Gebrauch geschlossenen Räumen vorgesehen, in jedem Fall vor Witterungseinflüssen Regen, direkter Sonneneinstrahlung oder Staub geschützt. Das Gerät darf nicht in Scheunen, Ställen und ähnlichen Umgebungen eingesetzt werden.
  • Page 35 ACHTUNG: Dieses Gerät ist mit Batterien ausgestattet, die nur durch fachkundige Personen auszutauschen sind. Die Batterie muss vor der Entsorgung des Geräts entfernt werden (siehe Abschnitt „Batterien“ Abschnitt „Gebrauchsanweisungen“). Die Batterie muss ordnungsgemäß entsorgt werden (siehe Abschnitt ENTSORGUNG). Das Gerät darf nur mit sehr niedriger, sicherer Spannung versorgt werden, wie auf dem Gerät angegeben ist (5V Gleichstrom).
  • Page 36 Modell des trennbaren Netzteils Das Gerät nicht verwenden, wenn die Batterien Verschleißanzeichen aufweisen (z. B. bei abnormalem Geruch oder Verformung des Geräts). Wenden Sie sich an ein vom Hersteller autorisierten Kundendienst. KEINE GEGENSTÄNDE ODER KÖRPERTEILE (z. B. Finger, Haare usw.) DURCH GITTER STECKEN.
  • Page 37 Verpackungselemente (Plastiktüten, expandiertes Polystyrol etc.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern oder Behinderten bleiben, da sie mögliche Gefahrenquellen darstellen. Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Geräts und verwenden Sie es nicht im Falle sichtbarer Schäden nicht, sondern wenden Sie sich an professionelles Fachpersonal. Verwenden oder lagern Sie das Gerät NICHT in der Nähe von lokalen Wärmequellen (Heizkörper, Öfen usw.).
  • Page 38 Lagern und verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen oder geschützt vor Witterungseinflüssen wie Regen, direkter Sonneneinstrahlung oder Staub. Wenn Sie sich entscheiden, ein solches Gerät nicht mehr zu verwenden, wird empfohlen, die Teile des Gerätes, die eine Gefahr für Menschen darstellen können, unschädlich zu machen oder gemäß...
  • Page 39 17. Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, die Batterien herausnehmen. 18. Die Kontakte von Batterie und Gerät reinigen, bevor die Batterien eingelegt werden. 19. Falls die Batterien lecken, den Kontakt mit dem ausgetretenen Material vermeiden; bei Kontakt mit Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
  • Page 40 (DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN Aufladen der Batterie den Funktionsschalter (4) auf OFF stellen; das USB-Kabel (2) an die USB-Buchse des Schlägers (3) anschließen; das andere Ende des USB-Kabels an das Netzteil (1) anschließen; das Netzteil (1) in die Steckdose stecken. Während des Ladens leuchtet die LED (6) rot auf. Bei vollständiger Aufladung leuchtet die LED (6) grün auf.
  • Page 41 um das Gitter (9) zu starten, gleichzeitig den Schalter des Gitterstarts (5) drücken; die LED (7) erleuchtet grün, um anzuzeigen, dass das Gitter aktiv ist; wenn ein Insekt durch das Gitter fliegt, dann durchfließt es eine elektrische Ladung. Die Taste des Gitterstarts wieder loslassen (5). Den Funktionsschalter (4) nach dem Gebrauch auf OFF stellen.
  • Page 42 Verwenden Sie zur Reinigung kein Benzin, Alkohol oder andere Chemikalien. Verwenden Sie keine übermäßig nassen Substanzen, Flüssigkeiten oder Tücher, da das Gerät durch Leckage irreparabel beschädigt werden könnte. DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER EINTAUCHEN. (DE) ENTSORGUNG BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen.
  • Page 43 (DE) GARANTIE Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn sie korrekt ausgefüllt und mit der Quittung, die das Kaufdatum belegt, versehen ist. Das Gerät darf nur an unserem autorisierten Kundendienstzentrum abgegeben werden. Unter Garantie versteht man den Austausch oder die Reparatur von Komponenten des Gerätes, die aufgrund von Fabrikationsfehlern von Anfang an defekt sind.
  • Page 44 (ES) ADVERTENCIAS ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes conservar para futuras referencias. El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o...
  • Page 45 Las operaciones de limpieza y de mantenimiento deben efectuadas por niños sin vigilancia. El aparato está previsto solo para uso interno, en todo caso está protegido por agentes atmosféricos como lluvia, irradiación directa del sol o polvo. El aparato no debe ser utilizado dentro de graneros, establos y ambientes similares.
  • Page 46 La batería debe ser removida por el aparato antes de la eliminación (véase el párrafo "Baterías" en la sección "Instrucciones de uso"). La batería debe ser eliminada de modo seguro (véase sección ELIMINACIÓN). El aparato debe ser alimentado solo a baja tensión seguridad...
  • Page 47 deformación del aparato). Dirigirse a un centro de asistencia autorizado por el fabricante. NO INTRODUCIR NINGÚN OBJETO O PARTE DEL CUERPO (ej., dedos, cabellos, etc.) A TRAVÉS DE LAS REJILLAS. PELIGRO: ALTA TENSIÓN Los niños NO deben jugar con el dispositivo. Este aparato deberá...
  • Page 48 NO utilizar el dispositivo cerca de hornillas de gas o llamas libres en general. NO sumergir el aparato en agua u otros líquidos. Conectar y desconectar el cable de alimentación con las manos secas y cogiéndolo firmemente. Evitar colocar el cable de alimentación en superficies abrasivas o cortantes o de cualquier modo donde pueda dañarse fácilmente.
  • Page 49 perforación de los tejidos blandos y la muerte. Al cabo de 2 horas de la ingestión pueden presentarse quemaduras graves. Acuda inmediatamente a un médico. 2. Las baterías no pueden ser sustituidas por los niños. 3. Introduzca correctamente las baterías, prestando atención a la polaridad (+ y -) marcadas en las baterías y en el aparato.
  • Page 50 (ES) INFORMACIONES TÉCNICAS 1 - Unidad de alimentación 5 - Botón de activación rejilla (2) separable 6 - LED de carga 2 - Cable USB 7 - LED rejilla en función 3 - Toma USB raqueta 8 – Luz nocturna 4 - Selector de función 9 –...
  • Page 51 Tempo necesario para una carga completa: 3-5 horas. Al final de la carga, desconectar la unidad de alimentación (1) de la toma de corriente y desconectar el cable USB (2). Uso como raqueta A través del selector de función (4) es posible configurar las siguientes modalidades de funcionamiento: OFF - Raqueta Raqueta activa +...
  • Page 52 Nota: estas operaciones deben ser realizadas por personal técnico cualificado: El aparato debe desconectarse desde la alimentación durante la remoción de la batería; Asegurarse que la batería esté completamente descargada (no será posible encender la luz nocturna). Remover el tornillo de cierre del compartimiento de la batería y abrir la tapa;...
  • Page 53 Para retirar las baterías, siga las instrucciones de las Instrucciones de uso. INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente reducido sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”. El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los otros desechos.
  • Page 54 (ES) GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Page 55 55 / 56...
  • Page 56 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA ARZANSC02.20211224 56 / 56...