Télécharger Imprimer la page
HOMCOM 820-294V70 Mode D'emploi
HOMCOM 820-294V70 Mode D'emploi

HOMCOM 820-294V70 Mode D'emploi

Pour usage domestique uniquement

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN_FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FR_POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
ES_PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE
IT_SOLO PER USO DOMESTICO
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN230500183V01_UK_FR_ES_IT
820-294V70_820-294V90

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HOMCOM 820-294V70

  • Page 1 IN230500183V01_UK_FR_ES_IT 820-294V70_820-294V90 EN_FOR HOUSEHOLD USE ONLY FR_POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT ES_PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE IT_SOLO PER USO DOMESTICO EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Page 2 IMPORTANT INSTRUCTIONS – OPERATING MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCTS DESCRIBED PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 3 22. Heater must be installed at least 0.2 m below the ceiling. 23. The heater should not be installed close to curtains and other combustible materials. 24. If the motor is not working properly, please stop it immediately, then check it by the qualified persons.
  • Page 5 OPERATION...
  • Page 6 1. Connect to any 220-240V, 50Hz, AC source. Press the Power switch at back side, the heater standby, LED will display room temperature, then please use remote control or button on control panel to operate. 2. Press the “ON/OFF Heat” button on control panel of the heater for once or press the “ON/OFF”...
  • Page 7 6.If press ON/OFF key, didn't setting the working temperature, the machine will keeping heating 7.00H mean didn't setting the working time, so machine will not work...
  • Page 8 8.The temperature setting is 00,machine will keeping working. Weekly timer setting 1.After plugging in the power supply, turn on the power switch, the product buzzer call and show the environment temperature. The product is in standby mode. 2.Press the setting button to enter the Current actual time setting mode. press "add"...
  • Page 9 Adaptive start control When the product is in standby mode, or the product is not working when the week timer is set, if the product is induced to the environment temperature below 5 or 5 centigrade, the product automatically open, until the environment temperature rises to 10 degrees C, the product is automatically switched off, This function is closed if the product is working regularly or working in week timer.
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES – MANUEL D'UTILISATION LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D'ASSEMBLER, D'INSTALLER, D'UTILISER OU D'ENTRETENIR LES PRODUITS DÉCRITS. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS ! CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURES.
  • Page 11 21. L'appareil doit être installé de manière à ce que les interrupteurs et autres commandes ne puissent pas être touchés par une personne en l'absence de surveillance (Cet appareil est sans prise, ne touchez pas directement le cordon). 22. L'appareil de chauffage doit être installé à au moins 0,2 m sous le plafond. 23.
  • Page 13 OPÉRATION...
  • Page 14 1. Connectez-vous à n'importe quelle source 220-240V, 50Hz, AC. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation à l'arrière, l'appareil de chauffage se met en veille, la LED affichera la température ambiante, puis veuillez utiliser la télécommande ou le bouton sur le panneau de commande pour le faire fonctionner.
  • Page 15 6.Si vous appuyez sur la touche ON / OFF, si vous n'avez pas réglé la température de fonctionnement, l'appareil continuera à chauffer 7.00H signifie que le temps de travail n'a pas réglé, l'appareil ne fonctionnera pas...
  • Page 16 8.Le réglage de la température est de 00, l'appareil continuera à fonctionner. Réglage de la minuterie hebdomadaire 1. Après avoir branché l'alimentation, allumez l'interrupteur d'alimentation, l'appareil émet un signal sonore et affiche la température ambiante. L'appareil est en mode veille. 2.
  • Page 17 Contrôle de démarrage adaptatif Lorsque l'appareil est en mode veille, ou que l'appareil ne fonctionne pas lorsque la minuterie hebdomadaire est réglée, si l'appareil est induit à la température ambiante inférieure à 5 ou 5 centigrades, l'appareil s'ouvre automatiquement, jusqu'à ce que la température ambiante atteigne 10 degrés C, l'appareil est automatiquement éteint Cette fonction n'est pas disponible si l'appareil fonctionne régulièrement ou si la minuterie hebdomadaire est activée.
  • Page 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES – MANUAL DE FUNCIONAMIENTO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADECUADAMENTE. LEA CUIDADOSAMENTE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE INTENTAR MONTAR, INSTALAR, OPERAR O MANTENER LOS PRODUCTOS DESCRITOS POR MOTIVO DE PROTEGERSE A USTED Y A LOS DEMÁS. ¡EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD! GUARDE LAS INSTRUCCIONES BIEN PARA LAS REFERENCIAS FUTURAS.
  • Page 19 19. Si es necesario reparar el calefactor, consulte con un profesional especial o el departamento de mantenimiento autorizado de nuestra empresa. 20. No utilice el calefactor al aire libre o sobre las superficies mojadas. 21. El calefactor debe ser instalado de modo que los interruptores y otros controles no puedan ser tocados por una persona sin supervisión (este calefactor no tiene un enchufe, nunca toque el cable directamente).
  • Page 21 OPERACIÓN...
  • Page 22 1. Conecte el calefactor a cualquier fuente de alimentación de CA de 220-240 V, 50 Hz. Presione el interruptor de encendido que está ubicado en la parte trasera, el calefactor estará en espera, el LED mostrará la temperatura ambiente, luego utilice el control remoto o presione los botones en el panel de control para operar el calefactor.
  • Page 23 Si cancela la función de temperatura, la pantalla LED mostrará la temperatura ambiente y la luz indicadora de temperatura se apagará. Si la temperatura está establecida, la pantalla LED mostrará la temperatura ambiente y la luz indicadora de temperatura estará encendida. Después de alcanzar la temperatura establecida, el calefactor dejará...
  • Page 24 7.00H signifie que le temps de travail n'a pas réglé, l'appareil ne fonctionnera pas 8.La configuración de temperatura es “00”, el calefactor seguirá funcionando.
  • Page 25 Configuración del temporizador semanal 1.Después de enchufar el calefactor a la fuente de alimentación, encienda el interruptor de alimentación, el zumbador del calefactor emite un pitido, y se muestra la temperatura ambiente. El calefactor está en el modo de espera. 2.Presione el botón de configuración para entrar en el modo de configuración de la hora real actual.
  • Page 26 PROTECCIÓN CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO El calefactor está protegido por un protector contra sobrecalentamiento que apaga automáticamente el calefactor en caso de sobrecalentamiento. Por ejemplo, por la obstrucción total o parcial de las rejillas. En dicho caso, desenchufe el calefactor, espere al menos de 30 minutos para que el calefactor se enfríe, y retire los objetos que obstruyen las rejillas.
  • Page 27 ISTRUZIONI IMPORTANTI – MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI TENTARE DI ASSEMBLARE, INSTALLARE, FUNZIONARE O MANTENERE I PRODOTTI DESCRITTI. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI OSSERVANDO TUTTE LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA. IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI ALLA PROPRIETÀ! CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI.
  • Page 28 21. Il riscaldatore deve essere installato in modo che interruttori e altri controllatori non possano essere toccati da una persona in assenza di supervisione (questo apparecchio è senza spina, non toccare direttamente il cavo). 22. Il riscaldatore deve essere installato almeno 0,2 m sotto il soffitto. 23.
  • Page 30 FUNZIONAMENTO...
  • Page 31 1. Collegare a qualsiasi fonte CA 220-240 V, 50 Hz. Premere l'interruttore di alimentazione sul retro, il riscaldatore entra in standby, e il LED visualizzerà la temperatura ambiente, e poi utilizzare il telecomando o il pulsante sul pannello di controllo per funzionare. 2.
  • Page 32 6. Se si preme il pulsante ON/OFF e la temperatura di lavoro non è stata impostata, l'apparecchio continua a riscaldarsi. 7.00H significa che il tempo di funzionamento non è stato impostato, quindi l'apparecchio non funzionerà.
  • Page 33 8. L'impostazione della temperatura è 00, l'apparecchio continuerà a funzionare. Impostazione del Timer settimanale 1.Dopo aver collegato l'apparecchio all'alimentazione elettrica, accendere l'interruttore di alimentazione, il cicalino del prodotto suona e si mostra la temperatura ambiente. Il prodotto entra in modalità standby. 2.
  • Page 34 Controllo del lancio adattivo Quando il prodotto è in modalità standby, o il prodotto non funziona quando è stato impostato il timer settimanale, se il prodotto si trova in temperatura ambiente inferiore a 5 o 5 centigradi, il prodotto si attiva automaticamente, finché la temperatura ambiente non arriva fino a 10 centigradi, e a questo punto il prodotto si spegne automaticamente Questa funzione è...

Ce manuel est également adapté pour:

820-294v90