Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
33 845 110-FF / 33 845 110-FF 0010 / 33 950 210-FF / 33 950 210-FF 0010/
33 960 110-FF / 33 960 210-FF 0010 / 33 960 210-FF / 33 960 210-FF 0010
Valid from Juli, 1
st
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. flow 1.5 gpm
Danger of scalding
Pressure fluctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
fluctuations.
Avoid pressure
fluctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.
2016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht 33 845 110-FF

  • Page 1 Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 33 845 110-FF / 33 845 110-FF 0010 / 33 950 210-FF / 33 950 210-FF 0010/ 33 960 110-FF / 33 960 210-FF 0010 / 33 960 210-FF / 33 960 210-FF 0010...
  • Page 2 33 960 210-FF / 33 950 210-FF / 33 960 210-FF 0010 33 950 210-FF 0010 33 845 110-FF / 33 960 110-FF / 33 845 110-FF 0010 33 960 110-FF 0010...
  • Page 3 For questions or uncertainties regarding im Anhang. installation or operation, please contact the Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich Technical Service of Dornbracht. Montage oder Bedienung kontaktieren Sie You can find relevant contact details on the bitte Dornbrachts Technischen Service. back of this manual and on the website of...
  • Page 4 Dornbracht. website van Dornbracht: Vous trouverez les coordonnées du service à www.dornbracht.com contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : OPGELET! www.dornbracht.com Dit symbool waarschuwt voor materiële schade bij het niet-naleven van de instructies. IMPORTANT !
  • Page 5 Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio montaje final y de la puesta en marcha. o all'uso si contatti l'assistenza tecnica di Dornbracht. Si tiene preguntas o dudas respecto al montaje o respecto al uso póngase I dati di contatto sono riportati sul retro en contacto con el Servicio Técnico de...
  • Page 6 For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Om du har frågor eller är osäker på hur du Technical Service of Dornbracht. ska montera eller använda produkten är du välkommen att kontakta Dornbrachts You can find relevant contact details on the tekniska service.
  • Page 7 Dornbracht. www.dornbracht.com Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji POZOR! oraz na stronie internetowej Dornbracht: Tento symbol varuje před věcnými škodami www.dornbracht.com v důsledku nedodržení pokynů. UWAGA! UPOZORNĚNÍ! Symbol ostrzega przed szkodami materialnymi Tento symbol upozorňuje na důležité...
  • Page 8 обслуживания обращайтесь в службу 提示! технической поддержки компании Dornbracht. 该符号提醒使用者注意重要信息。 Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com ВАЖНО! Этот символ предупреждает об опасности материального ущерба в случае несоблюдения указаний. УВЕДОМЛЕНИЕ! Этот символ обращает внимание на...
  • Page 9 Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Dornbracht Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Wert. Pflege. Wartung. Entretien et maintenance par l’utilisateur. Value. Care. Maintenance. Valeur. Entretien. Maintenance. Valore. Cura. Manutenzione. Manutenzione e cura a carico dell'utente.
  • Page 10 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 33 950 210-FF / 33 950 210-FF 0010 33 960 210-FF / 33 960 210-FF 0010...
  • Page 11 Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 33 845 110-FF / 33 845 110-FF 0010 33 960 110-FF / 33 960 110-FF 0010...
  • Page 12 COLD Ø 35 mm / Ø 1 1/3" Ø 35 mm / Ø 1 1/3"...
  • Page 13 US / CA 3/8" comp. G 3/8 COLD...
  • Page 15 120° 33845110-FF 33845110-FF 0010 33960110-FF 33960110-FF 0010 360° 33950210-FF 33950210-FF 0010 33960210-FF 33960210-FF 0010...
  • Page 16 33 950 210-FF 118 4 " 223 8 " mm [inches] 204 8" 80 3 " 50 2" M 34x1 G 3/8 M 15x1 35 1 " 33 950 210-FF 0010 mm [inches] 223 8 " 118 4 " 80 3 "...
  • Page 17 33 960 210-FF 118 4 " 217 8 " mm [inches] 197 7 " 80 3 " 50 2" M 34x1 G 3/8 M 15x1 35 1 " 33 960 210-FF 0010 mm [inches] 118 4 " 217 8 " 197 7 "...
  • Page 18 255 10" mm [inches] 237 9 " 50 2" 98 3 " M 34x1 G 3/8 35 1 " 33 845 110-FF 0010 255 10" mm [inches] 237 9 " 50 2" 98 3 " M 34x1 3/8" Comp. 35 1...
  • Page 19 33 960 110-FF 249 9 " mm [inches] 230 9" 98 3 " 50 2" M 34x1 G 3/8 35 1 " 33 960 110-FF 0010 249 9 " mm [inches] 230 9" 98 3 " 50 2" M 34x1 3/8"...
  • Page 20 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≤...
  • Page 21 Condizioni di funzionamento Operating conditions Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Cold water temperature 41 – 77 °F Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Temperatura dell'acqua Recommended hot water calda consigliata 60 °C temperature 140 °F...
  • Page 22 Provozní podmínky Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Рекомендуемая температура Tepelná dezinfekce (5:00 min) ≤...
  • Page 24 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49 2371 8899-900 mail@dornbracht.de www.dornbracht.com 01 03 60 010 00 / 04.2022...