STRAIGHT BLADE RECEPTACLES
Installation Instructions
GENERAL INFORMATION
NOTICE
For installation by a qualified electrician in
accordance with national and local electric codes and the
following instructions.
WARNING
!
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Disconnect power before installing.
Never wire energized electrical components.
Use copper conductors only.
CU AL
GENERAL RECEPTACLE WIRING INSTRUCTIONS
SIDEWIRE - Remove 3/4 inch (19 mm) of insulation from
conductors. Wrap conductor securely around terminal screw.
BACKWIRE - Strip conductors to gage on device and insert in
holes on back.
TERMINAL CAPACITY
15A : 14 – 10 AWG
20A : 12 – 10 AWG
Tighten terminal screws securely to 12 - 14 lb-in.
FOR ISOLATED GROUND RECEPTACLES
The grounding contact on an isolated ground device has been
purposely insulated from the mounting means to reduce
electromagnetic interference. The mounting strap is provided
with an approved grounding clip for use with grounded metallic
boxes. For proper use, the mounting strap must be grounded.
NOTICE
Care is important in specifying a system with
receptacle insulated grounds since the grounding impedance is
controlled only by the grounding wires and does not benefit
functionally from any parallel grounding paths.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2615
(Page 1)
07/13
PRISES À LAME DROITE
Directives de Montage
English
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
AVIS
Doit être installé par un électriciens qualifiés
conformément aux codes nationaux et locaux de l'électricité et
selon les instructions suivantes. instructions.
AVERTISSEMENT
!
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débracher le circuit avant l'installation.
Ne jamais câbler des composants électriques sous
tension.
Employer uniquement des conducteurs en cuivre.
CU AL
INSTRUCTIONS GENERALES DE CÂBLAGE
CÂBLAGE LATÉRAL - Enlever l'isolant des conducteurs
19mm. Enrouler solidement le conducteur autour de la vis de
borne.
CÂBLAGE ARRIÈ - Enlever l'isolant des conducteurs de jauger
sur le dispositif et l'insert des trous sur le dos.
CALIBRES DE CONDUCTEURS ASMISSIBLES
15A : 14 – 10 AWG
20A : 12 – 10 AWG
Serrer les vis de borne á un couple de 1.4 - 1.6 N-M.
POUR PRISE DE TERRE D'ISOLEMENT
Le contact de terre sur un dispositif de terre isolée a été
délibérément isolée des moyens de montage pour réduire les
interférences électromagnétiques. L'étrier de montage est fourni
avec un clip de mise à la terre approuvé pour une utilisation avec
des boîtes métalliques à la terre. Pour une bonne utilisation, la
sangle de fixation doit être mis à la terre.
AVIS
Soins est important dans la spécification d'un
système avec motifs isolés prise depuis l'impédance de mise à la
terre est contrôlé uniquement par les fils de mise à la terre et ne
bénéficie pas fonctionnellement de tous les chemins de terre
parallèles.
TOMACORRIENTES DE HOJA RECTA
Instrucciones de Instalación
Français
INFORMACIÓN GENERAL
AVISO
Para ser instalado por un electricista calificado, de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, y siguiendo
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
!
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconectar la corriente antes de la instalación.
No conectar nunca componentes eléctricos en un
circuito con corriente.
Usar solamente conductores de cobre.
CU AL
INSTRUCCIONES GENERALES DE CABLEADO
CABLEADO LATERAL - Quitar el aislamiento de los
conductores 19mm. Enrollar firmemente el conductor alrededor del
tornillo del borne.
CABLEADO POSTERIOR - Quitar el aislamiento de los
conductores para calibrar el dispositivo e insertar en lo agujeros en
la parte posterioir.
CALIBRES DE CONDUCTORES ASMISIBLES
15A : 14 – 10 AWG
20A : 12 – 10 AWG
Adjustar los tornillos de los bornes con un par de 1.4 - 1.6 N-M.
PARA LOS RECEPTÁCULOS CON TIERRA AISLADA
El contacto de puesta a tierra en un dispositivo de toma de tierra
aislada ha sido deliberadamente aislado de los medios de montaje
para reducir la interferencia electromagnética. La correa de montaje
está provisto con un clip de conexión a tierra aprobado para su uso
con cajas metálicas conectadas a tierra. Para un uso adecuado, la
correa de montaje debe estar conectado a tierra.
AVISO
El cuidado es importante en la especificación de un
sistema con motivos aislados receptáculo ya que la impedancia de
puesta a tierra es controlada únicamente por los cables de puesta a
tierra y no se beneficia funcionalmente de los caminos paralelos a
tierra.
Español