FR-CONSEILS D'UTILISATION
• Ne pas exposer votre mobilier à une température élevée ni à une humidité importante
(comme par exemple derrière une baie vitrée, contre un mur froid ou humide ou encore près d'une
cheminée ou d'un radiateur) pour éviter une décoloration ou détérioration de votre meuble.
• Ne pas utiliser votre produit pour l'extérieur.
• Pour déplacer votre meuble, nous vous conseillons de toujours le faire à 2 personnes ou plus, ne
le faites pas glisser mals soulevez-le pour éviter tout risque de rayures sur votre sol.
• Pour que votre fauteuil ou canapé conserve son aspect originel le plus longtemps possible,
pensez à régulière- ment tapoter vos coussins (assises et dos) pour les remettre en forme.
• Si votre produit présente des parties cuirs, évitez l'exposition à la lumière du soleil pour ne
pas dessécher le cuir.
ENTRETIEN POUR LES MEUBLES EN CUIR
•Pour le revêtement de votre produit, nettoyez périodiquement avec la brosse douce d'un
aspirateur. Essuyez ensuite avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau tiède puis essuyez ensuite
avec un chiffon propre et sec.
•Pour assurer la longévité de votre produit, nous vous recommandons d'appliquer une crème
protectrice que vous pourrez trouver en magasin spécialisé. A renouveler en fonction de la
fréquence d'utilisation du produit.
UK -RECOMMENDATIONS FOR USE
•Don't expose your furniture to high temperatures or high levels of humidlty (e.g. in a bay
window, against a cold or damp wall or near a fireplace or radiator) to prevent discolouration or
deterioration of your furniture.
•Do not use your furniture outside.
•If you want to move your furniture, we recommend that you always do it with at least one
other person. Don't drag it, make sure you lift it to avoid scratching your floor.
• T o ensure that your armchair or sofa retains its original appearance for as long as possible,
remember to plump your cushions regularly (seat and back) so they keep their shape.
•If your furniture has 1eather parts, avoid exposure to sunlight to prevent drying the leather
out.
CARING FOR LEATHER PARTS
•Clean the covering of your furniture periodically with the soft brush attachment of a vacuum
cleaner. Then wlpe with a soft cloth moistened with warm water and then wipe with a clean dry cloth.
• To ensure the longevity of your product, we recommend that you apply a protective cream
that you can find in specialist shops. Repeat depending on how often the product is used.
IT - CONSIGLI D'USO
•Non esporre I mobili a temperature elevate o a forte umidità (corne ad esempio dietro una
vetrata, contro un muro freddo o umido oppure vicino ad un camino o ad un riscaldamento) per evitare la
decolorazione o il deterioramento del prodotto.
•Non utilizzare il prodotto all'esterno.
•Per spostare un mobile, ti consigliamo sempre di farlo in 2 o plù persone, non trascinarlo ma
sollevalo per evitare che graffi il pavimento.
•Per far sl che la poltrona o il divano conservl il suo aspetto originale il più a lungo possibile,
non dimenticare dl picchiettare regolarmente i cuscini (sedute e schienali) affinché riacquisti-no la loro
forma.
•Se il prodotto presenta delle parti in cuoio, evita l'esposizione alla luce del sole per non
disseccare il cuoio.
MANUTENZIONE PER LE PARTI IN CUOIO
•Per il rivestimento del prodotto, pulire periodicamente con la spazzola morbida dell'aspi-
rapolvere. Detergere poi con un panno morbido, leggermente imbevuto d'acqua tiepida, qulndi asciugare
con un panno pulito e asciutto.
•Per garantire la massima durata del prodotto, si raccomanda di applicare una crema protettiva
che è posslbile trovare nei negozi specializzati. Da rlpetere in base alla frequenza d'uso del prodotto.
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
•Setzen Sie lhre Môbel nie hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit aus (z.B. hinter
einem Fenster, an einer kalten oder feuchten Wand, oder in der Nâhe von einem Kamin oder
Heizung), um Verfârbung oder VerschleiB zu verhindern.
•Nicht für den Einsatz lm Freien geeignet.
•Versetzen Sie lhre Môbel immer mindestens zu zweit und schieben Sie sie nicht, um Kratzer
auf dem Boden zu vermeiden.
•Um das ursprüngliche Aussehen lhres Sessels oder Sofas so lange wie môglich zu erhalten,
denken Sie daran lhre (Sltz- und Rücken- ) Klssen regelmaBlg aufzuschütteln.
•Wenn 1hr Produkt Lederelemente enthâlt, vermeiden Sie Sonneneinstrahlung, damit das
Leder nicht austrocknet.
PFLEGE FÜR LEDERELEMENTE
•Reinigen Sie die Oberflâche lhres Produkts regelmâBig mit der weichen Bürste lhres Staub-
saugers. Wischen Sie anschlieBend mit einem weichen Tuch und warmem Wasser und dann mit einem
sauberen, trockenen Tuch ab.
•Um die Langlebigkeit lhres Produkts zu gewâhrleisten, empfehlen wir lhnen, eine Schutzcre
me aufzutragen, die Sie in Fachgeschâften finden kônnen. Je nach Nutzungshâufigkeit des
Produkts erneuern.
PT - CONSELHOS DE UTILIZAÇÂO
•Nio expor os seus m6veis a uma temperatura elevada, nem a uma grande humidade (como,
por exemplo, atras de uma janela de vidro, contra uma parede fria ou hUmida ou ainda perto de uma
chaminé ou de um radiador) para evitar uma descoloraçio ou a deterioraçio do seu sofa.
•Nio utilizar o seu produto para o exterior.
•Para deslocar o seu m6vel, aconselhiamo-lo a efetuar sempre esta operaçio a dois ou corn
mals pessoas. Nio o arraste, levante-o para evitar qualquer tipo de riscos no seu chio.
•Para que o seu cadelrio ou sofa conserve o seu aspeto de origem o maior tempo poss(vel, nio
se esqueça de bater regularmente as suas almofadas (assento e costas) para que recuperem a forma
inicial.
•Se o seu produto apresenta partes em couro, evite a exposiçio à luz solar para nio secar o
couro.
LIMPEZA PARA AS PARTES EM COURO
•Para o revestimento do seu produto, limpe periodlcamente corn a escova suave de um
aspirador. A segulr, limpe corn um pano ligeiramente suave humedecido corn agua morna, e
final mente limpe corn um pano limpo e seco.
•Para garantir a longevidade do seu produto, aconselhamos a aplicaçio de um creme protetor
que podera encontrar numa loja especializada. A reiterar em funçio da frequência de utilizaçio do
produto.
NL - GEBRUIKSAANWIJZINGEN
•Bescherm uw meubilair tegen hoge temperaturen en vochtige plaatsen (zoals bijvoorbeeld
een serre, tegen een koude of vochtige muur, of bij een haard of radiator) om verkleuring of
aftakeling van uw bank te voorkomen.
•Plaats uw product niet buitenshuis.
•Verplaats uw meubel bij voorkeur met 2 personen, verschuif hem niet maar til hem op om
krassen op de vloer te voorkomen.
•Om uw stoel of bank zo lang mogelijk mooi te houden, klopt u regelmatig de kussens (zitting
en rug) op om ze ln vorm te houden.
•Ais uw product del en van leer heeft, stel hem dan nlet bloot aan zonlicht, zodat het leer niet
ultdroogt.
ONDERHOUD VOOR LEREN DELEN
•Reinig de bekleding van uw product regelmatig met de zachte borstel van een stofzuiger.
Neem vervolgens af met een zachte doek die u vochtig maakt in lauw water en droog na met een
schone en droge doek ..
•Uw product blijft langer mooi ais u een beschermende crème aanbrengt die u kunt vinden in
een gespecialiseerde winkel. Vernieuw dit afhankelijk van de intensiteit van het gebruik van het
product.
SE -ANVÂNDNINGSRÂD
••Utsâtt inte dina môbler for hëga temperaturer eller hôg luftfuktighet (t.ex. bakom ett fonster,
mot en kall eller fuktig vagg eller I nârheten av en eldstad eller element) for att forhindra miss-fârgning
eller forsâmring av din soffa.
•Anvând inte din produkt utomhus.
•VI rekommenderar dig alltid att vara minst tvâ for att flytta din môbel. Lyft den istallet for att
fora pi den for att undvlka repor pi golvet.
• Tank pi att regelbundet ban ka dina kuddar (dynor och ryggstôd) for att ge dem ratt form och
si att din soffa bibehiller sltt ursprungliga utseende si lange som môjligt.
•Undvik direkt solljus pâ eventuella lâderdelar sâ att solen inte torkar ut lâdret.
ONDERHOUD UNDERHÀLL AV LÂDERDELAR
•Rengôr regelbundet produktens yta med den mjuka borsten pâ dammsugaren. Torka sedan av
med en mjuk trasa som fuktats i ljummet vatten och torka sedan med en torr och ren trasa.
•VI rekommenderar att du anvânder en skyddskrâm som du kan hitta i specialbutiker for att se
tlli si att dln produkt hiller si lange som môjligt. Upprepa beroende pi hur ofta du anvander
produkten.
NO-BRUKSVEILEDNING
•For i unngi mlsfarglng eller skade pi sofaen, rider vi deg til i ikke utsette moblene for hoy
temperatur eller hey luftfuktighet (som for eksempel foran et panoramavindu, kald eller vât vegg eller
mer et ildsted eller radiator).
•lkke plasser mebelet utenders.
•VI anbefaler at dere er to eller flere personer nâr dere skal flytte pâ meblene. lkke dra, men
loft for i unngi riper pi gulvet.
•For at stolen eller sofaen lengst mulig skal opprettholde sitt opprinnelige utseende, ber du
regelmessig riste putene (1 sete og rygg) slik at de fir tilbake formen.
•Unngâ â plassere mebelet I direkte sol lys hvis mebelet har deler i skinn som kan terke ut ..
VEDLIKEHOLD FOR DELER
I
SKINN
•Rengjer mebelet regelmessig med den myke mebelbersten pâ stevsugeren. Rengjer deretter
med en myk klut lett fuktet med varmt vann, og terk til slutt med en ren, terr klut.
•For â forlenge levetiden til mebelet, anbefaler vi at du pâferer en beskyttelseskrem som du
finner i spesialforretnlnger. Gjenta pâferingen I henhold til produktanvisningen.
COBETbl no 1-1cnonb30BAHl-1IO
• He OOAffpr,ill b Me6enb BO]AeMCTBMIO OOBblWNIHOK TeMOepaTYJ>bl 11 811aMHOCTM (HanpttMep, ■
C)('feKneNHOM npoeMe '/ XOIJOAHOIÏI CTettbl M/114 '/ KiMMHà KIIM pi,AMaTopà ctKTeMbl OTORneHM),
'(To6bi �Tl> 8blLl,8eTIHH.A MM noepe>K,QettM noeepx:HOCTMAMNHa
• He .QOnY'CKaeral MCnOnb>ONTb AHNH IHe noMe1.l.eHMJ!
• �Tb Me6enb pet(OMe'H.A)'eTCII te.ait MMHHM)'M tlA80eM. n1»4no,QHMMa.A ee M He OOJ80J'UIIA
CK0/1bJMTb no nony. 'fTOOtl, MJ6e>KaTb OOA&neHH.A l,lapanH.H Ha nony .
• '-tro6bl KpeCnO MIIM AMNH coxpaHAAH cecK\ nepeoHa"la/1bHbllii IIH,A KaK MO)Ktt() AOllbWe. pef'yl1JlpHO
11,6Maam no,Q)'WKM {�eHMH M cnMHOt<), n�aa:A MM +o,pMy .
• EcnH Ha Me6enM M� KOJKaHWe '4acTM, "36enlMTe no.1t9epraTb MX BOJAefiCTIIMJO C0/1�HOfO
ceeni. 'ff06bl
KO:«a,
He c0XJ1a
YXO,Q 3A ,Q"18AHAM"1 l-1 KPECJ1AM"1 "13 TKAHl-1
• � HJ6eran. ncM1aA<1HH.A npRMOrO conHe-.tHorO M:iny,teHHJI MnM BO]Ae�CTBMJ:1 MCTQl,,tHMKoe
Tenna Ha Me6enb .. Te'4eHMe ,ROnroro nepMQAa llpeMeHM,, Tal( Kal( !tTOM<»KeT npMllleCTII K ff
llbll.lB�HM.JO ,
• Pef°yMPHO "IHCTM'Tb ,Re-peMHHble ,ReTa/1M,, npontp.a,t MX Titl.HblO, CM0'4fflH°'11 T� BOA,°'4 C
Ao6aaneHMeM c.na6oro pacqopa �tt() CJ)eACTIN (c Het!TpaJ'lbH ... ]Ha"lettMeM pH). llocne 'tTOfO
llbl nt paTb cyxOM TKaHblD.
• Perymip+40 "IMCTl01:t TIUIHell)'IO no&epxHOCTb Me6enH MJlflWM Ll{entOH nt,anecoca.
• He AOf'l)'CKaeTOI nonb306àlbCR "IHCT A UIMMH Cpe,ACT&aMM Ha OCHOBe pacl110pTenetl M/114
a6paJH8HbiMM ry6ttaMM.
• HJ6eraTb t<OHTaKTII C &eu.lecTNMH Ha OCHO&e COHl)Ta.,
• e Clll)"4ae noJla.net-iMJI runett Ha TQHM, o6pannea- lt cneti,MMMCTY no llblBeAeHMIO MTeH •
• Bo ace>: CIIIY'4aAX npoaepbTe rumtOebl&OAHTenb CH.a� tta HeJaMeTM< "'KlM CM,AeHKA.
• He cneAYet repeTb MeCTa rune+t M Jarp:A.ffle'HM�. Pa311MT)'IO mtAKOCTb en� HeMeA,llettHO
a KKYPantO co6paTb "IMCTOl,l cyxOM a6cop6MP)'IOU,ltl1 nc:aHtwO, i.rro6bl npeAOT9paTMTb noABMHHt
OATflt,
• CbeMHblt \lex.nbl �la! OOAaepntiTh cyxo'1 "IMCTKe. r1oc.ne "IMCTl<M \feX0/1 � ,qalb
He6on bWYX) )'Ca.AJCY. B 'tTOM CffY'4 U pacTJIHWTe ef'O, npe)lf,,Re \ftM HiilTJHl t Balb o6piitnt Ha Me6enb.
•
Page 9/11