Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

RDSE465K31W
RDSE465K30W
RDSE465K30PT
EN
FR
DE
FL
EL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RDSE465K30PT

  • Page 1 RDSE465K31W RDSE465K30W RDSE465K30PT...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 3 1. Safety and environment instructions 3 4 Preparation 1.1. General safety..... . . 3 4.1. Actions to be taken to save energy..11 1.1.1 HC warning .
  • Page 4 Safety and environment instructions 1.1. General safety This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury This product should not be used by • and material damage. Failure to observe persons with physical, sensory and these instructions will invalidate all types of mental disabilities, without sufficient product warranty.
  • Page 5 Safety and environmental instructions Do not step or lean on the door, • contact the electrified areas and drawers and similar parts of the cause short circuit or electric shock! refrigerator. This will cause the Do not wash the product by spraying •...
  • Page 6 Safety and environmental instructions 1.4. Compliance with WEEE equipment in your installation. Consult Professional plumbers if you Directive and Disposing are not sure that there is no water of the Waste Product hammer effect in your installation. This product complies with EU WEEE Do not install on the hot water inlet.
  • Page 7 Your Refrigerator 1. Door shelf 7. Temperature adjustment knob 2. Adjustable feet 8. Fan 3. Crisper 9. Freezer compartment shelf 4. Crisper cover 10. Ice tray 5. Lock and key * 11. Freezer compartment 6. Refrigerator compartment glass shelf 12. Fridge compartment *optional: Figures that take place in this user manual are samples and may not correspond exactly with your product.
  • Page 8 Installation • Attach 2 plastic wedges as illustrated below. 3.1. Right place for installation Plastic wedges are intended to keep the Call the Authorized Service Provider for installation distance which will ensure the air circulation of the product. To make the product ready for use, between your refrigerator and the wall.
  • Page 9 Installation 3.2. Adjusting the feet 3.4. Changing door opening direction If the product is unstable on the place where it is placed, adjust it by turning the front Based on where you use, your refrigerator’s adjustment feet to the right or left. door opening direction can be changed.
  • Page 10 Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° Refrigerator / User Manual 9/19 EN...
  • Page 11 Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° Refrigerator / User Manual 10 /19 EN...
  • Page 12 Preparation 4.1. Actions to be taken • Do not contact the foods to the fridge to save energy compartment temperature sensor indicated in the figure below. Connecting the product to electronic energy-saving system is inconvenient as this may damage the product. • Do not leave the doors of the product open for a long time.
  • Page 13 Use of the Product 5.2. Fast freezing 5.1. Temperature adjustment knob If you want to freeze large quantities of fresh food, The internal temperature of your refrigerator will vary put the temperature adjustment knob to ( due to the following reasons: position 24 hours before putting the food in the fast • Seasonal temperatures, freezing compartment.
  • Page 14 Use of the Product 5.4. Snow defrosting 5.3. Holiday function During the cooling of your refrigerator, water If the doors of the product is not opened for at droplets and snow up to 7-8 mm thickness are least 12 hours after the temperature adjustment formed on the inside back wall of the fridge knob is put to the warmest ( ) position,...
  • Page 15 Use of the Product 5.5. Door Open Warning To avoid deterioration of the frozen (This feature is optional) food in the freezer compartment, no defrosting is performed automatically. An audio warning signal will be given when the The snow formed in the freezer door of your product is left open for at least 1 compartment should be defrosted minute.
  • Page 16 Use of the Product 5.6. Ice tray 5.8. Fan Fan is designed to ensure that the cold air in • Remove the ice tray from the freezer your refrigerator is dissolved and distributed compartment. homogeneously. Fan operation time may vary • Fill the ice tray with water.
  • Page 17 Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals will ex- 6.1 Avoiding bad odours tend the service life of the product. • Materials that may cause odour are not used in the production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the refrigerator WARNING: as required can bring forth the problem of odour.
  • Page 18 Troubleshooting Please review this list before calling the service. • Protective thermal of the compressor will This will save you time and money. This list contains blow out during sudden power failures or frequently encountered problems that are not results plug-out plug-ins as the refrigerant pressure of faulty workmanship or material use.
  • Page 19 Troubleshooting • Your new product may be bigger than the • The fridge compartment temperature may be previous one. Larger refrigerators operate for set to a very high value. >>> Set the fridge a longer period of time. compartment temperature to a lower value • The room temperature may be high.
  • Page 20 Troubleshooting Damp accumulates on the inner walls of • Foods may be touching the upper wall of the refrigerator. crisper. >>>Re-organise the foods in the crisper. • Hot and humid weather increases icing and condensation. This is normal and not a fault. If The Surface Of The Product Is Hot.
  • Page 21 Réfrigérateur Manuel d’utilisation EWWERQWEW...
  • Page 22 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 23 Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 4 La préparation préliminaire d’environnement 4.1. Ce qu'il faut faire pour la conservation 1.1. Sécurité Générale ....4 d'énergie.
  • Page 24 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les AVERTISSEMENT: instructions de sécurité Ne pas utiliser des nécessaires à la prévention appareils électriques des risques de blessures ou non prévus par le de dommage matériel. Le non- fabricant dans les respect de ces instructions compartiments de annule tous les types de garantie...
  • Page 25 Les consignes de sécurité et d’environnement 1.1. Sécurité Générale Débranchez l’appareil • Cet appareil ne doit pas être • pendant l’installation, utilisé par des personnes l’entretien, le nettoyage et la atteintes de déficience réparation. physique, sensorielle ou Si l’appareil ne sera pas •...
  • Page 26 Les consignes de sécurité et d’environnement pourraient coller à vos mains Ne placez pas de boissons • en bouteille ou en canette dans le compartiment de congélation. Elles risquent d’exploser ! Placez les boissons • verticalement, dans des récipients convenablement fermés.
  • Page 27 Les consignes de sécurité et d’environnement réfrigérateur, ne le tenez pas ment est endommagé, éloignez par la poignée de la porte. l’appareil des flammes et aérez Elle peut se casser. la pièce immédiatement. Évitez que votre main ou • L’étiquette sur la paroi toute autre partie de votre intérieure gauche de corps ne se retrouve coincée...
  • Page 28 Les consignes de sécurité et d’environnement Ne l’installez pas sur l’entrée Les pièces détachées • • d’eau chaude. Prenez des d’origine sont disponibles précautions contre le risque pendant 10 ans, à compter de congélation des tuyaux. de la date d’achat du L’intervalle de fonctionnement produit.
  • Page 29 Les consignes de sécurité et d’environnement 1.5. Conformité Avec la Directive RoHS • Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas les matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 1.6. Informations Relatives à...
  • Page 30 Votre réfrigérateur 1. Le balconnet 7. Le bouton de réglage de température 2. Les pieds réglables 8. Le ventilateur 3. Le bac à légumes 9. La clayette du compartiment congélateur 4. Le capot du bac à légumes 10. Le bac à glaçons 5.
  • Page 31 L’installation 3.1. L'emplacement correct • Vous pouvez installer les 2 cales en plastique pour l'installation comme illustré dans le schéma. Les cales en plastique maintiendront la distance nécessaire Appelez le service agréé pour l'installation entre votre Congélateur / réfrigérateur et le du produit.
  • Page 32 L'installation 3.2. Le rajustement des pieds 3.4. La modification de la direction d'ouverture de la porte Ajustez les pieds de réglage à l’avant, en les pivotant vers la gauche ou la droite si le produit La direction d’ouverture de la porte de vot- demeure déséquilibré...
  • Page 33 L'installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° Le réfrigérateur / Le guide d’utilisation 12 /23 FR...
  • Page 34 L'installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° Le réfrigérateur / Le guide d’utilisation 13/23FR...
  • Page 35 La préparation préliminaire 4.1. Ce qu'il faut faire pour • Le contact entre le capteur de température la conservation d'énergie et les denrées alimentaires à l’intérieur du compartiment de congélation peut augmenter La connexion du produit électronique sur la consommation énergétique de l’appareil. les systèmes d’économie en énergie est Pour cette raison, les contacts avec les préjudiciable, comme elle peut nuire au...
  • Page 36 L’utilisation du produit 5.2. La surgélation 5.1. Le bouton de réglage Ramenez le bouton de réglage de température à la de température position de ( ) 24 heures avant de mettre les La température interne de votre réfrigérateur peut aliments dans le compartiment de surgélation, si varier à...
  • Page 37 L'utilisation du produit 5.4. Le dégivrage 5.3. Le mode vacances Des gouttelettes d'eau et du dépôt de Le mode vacances va automatiquement intervenir, glace allant jusqu'à 7-8 mm. de l'épaisseur si les portes du produit ne sont pas ouvertes se forment sur la paroi du compartiment pour au moins 12 heures après que le bouton de réfrigérant, lors du refroidissement de votre réglage de température est ramené...
  • Page 38 L'utilisation du produit 5.5. Avertissement - Porte ouverte Le dégivrage n’est pas effectué (Cette caractéristique est en option) automatiquement au niveau du compartiment congélateur afin que les Un signal d’avertissement sonore retentit aliments surgelés ne se détériorent lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pas.
  • Page 39 L'utilisation du produit 5.8. Le ventilateur 5.6. Le bac à glaçons Le ventilateur est conçu afin d’assurer la diffu- • Retirez le bac à glaçons du compartiment sion et la circulation homogène de l’air fraiche congélateur. à l’intérieur de votre réfrigérateur. Le délai de • Remplissez le bac à...
  • Page 40 Entretien et nettoyage • N’utilisez pas d’eau contenant du chlore, ou Le nettoyage régulier du produit prolonge sa des produits de nettoyage pour les surfaces durée de vie. externes et les pièces chromées de l’appareil. AVERTISSEMENT: Débranchez Le chlore entraîne la corrosion de ce type de l’alimentation avant de nettoyer le surfaces métalliques.
  • Page 41 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 42 Le dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. • L'appareil vient peut-être d'être branché...
  • Page 43 Le dépannage • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 44 Le dépannage • Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes. • L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de remettre l'appareil en équilibre. • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Assurez-vous que le sol est plat et assez solide pour supporter le poids de l'appareil.
  • Page 45 Kühlschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Page 46 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Page 47 Inhalt 1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 4 Vorbereitung 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel ..5 4.1. Energiesparmaßnahmen ....12 1.1.2 Modelle mit Wasserspender.
  • Page 48 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung Dieses Produkt darf nicht von Personen • von Verletzungen und Materialschäden mit körperlichen, sensorischen oder erforderlichen Sicherheitsanweisungen. mentalen Einschränkungen, einem Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen Mangel an Erfahrung und Wissen erlöschen jegliche Garantieansprüche.
  • Page 49 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Geben Sie Flüssigkeiten in • aufrechter Position in den Kühlschrank; zuvor den Deckel sicher verschließen. Sprühen Sie keine entflammbaren • Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten. Bewahren Sie keine entflammbaren •...
  • Page 50 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen verwenden Sie stets eine geeignete Druckstoßsicherung. Wenden Sie sich bitte an einen Fachinstallateur, falls Sie sich über die Wasserschlaggefährdung in Ihrem Leitungssystem nicht sicher sein sollten. Nutzen Sie niemals die • Warmwasserzufuhr für den 1.1.1 Wichtige Hinweise Einbau.
  • Page 51 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Falls das Gerät mit einer abschließbaren Tür ausgestattet ist, bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 1.4 Einhaltung von WEEE-Vorgaben und Altgeräteentsorgung Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU).
  • Page 52 Ihr Kühlschrank 1. Türfächer 7. Temperatureinstellungsknopf 2. Einstellbare Füße 8. Ventilator 3. Gemüsefach 9. Tiefkühlbereich-Schubladen 4. Gemüsefachabdeckung 10. Eisbehälter 5. Schloss und Schlüssel * 11. Tiefkühlbereich 6. Kühlbereich-Glasablage 12. Kühlbereich *Optionell: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Page 53 Montage 3.1. Richtiger Standort • Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der folgenden Abbildung gezeigt in die für Installation Kondensatordrähte ein. Die Kunststoffkeile Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes sorgen für den richtigen Abstand zwischen den Kundendienst. Um das Gerät in einen Kühlschrank/ Gefrierschrank und Wand - und betriebsfähigen Zustand zu bringen, nutzen Sie die damit für die richtige Luftzirkulation.
  • Page 54 Montage 3.2. Einstellung der Füße 3.4. Wechseln der Türöffnungsrichtung Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße Je nachdem wo Sie den Kühlschrank aufs- durch das Drehen nach rechts und links tellen, können Sie die Türöffnungsrichtung einstellen.
  • Page 55 Montage 3.5. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 10 /20DE...
  • Page 56 Montage 3.6. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 11/20DE...
  • Page 57 Vorbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen • Vermeiden Sie Berührungen der Lebensmittel mit dem Temperaturfühler. Da es dem Gerät schaden könnte, ist es nicht geeignet, dass das Gerät an die Energiesparsysteme angeschlossen wird. • Halten Sie die Türen nicht für längere Zeit offen. • Stellen Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.
  • Page 58 Nutzung des Geräts 5.2. Schock-Frieren 5.1. Temperatureinstellungsknopf Falls Sie in großen Mengen frische Lebensmittel Die Innenraumtemperatur Ihres Kühlschranks kann einfrieren möchten, bringen Sie 24 Stunden, bevor sich aus folgenden Gründen ändern: Sie die Lebensmittel in das Frischgefrierfach legen, • Jahreszeitliche Temperaturen; den Temperatureinstellknopf auf die Position ( • Häufiges öffnen und schließen der Türen des Um die aufgeführte maximale Menge der...
  • Page 59 Nutzung des Geräts 5.4. Abtauen 5.3. Ferienfunktion Während dem Abkühlen Ihres Kühlschranks Falls die Türen, nachdem Sie den Einstellknopf auf kann sich im inneren hinteren Bereich des die wärmste Position ( ) gebracht haben, für Kühlfachs ein Schneebelag von 7-8 mm mindestens 12 Stunden nicht geöffnet werden, Dicke bilden.
  • Page 60 Nutzung des Geräts Lassen Sie vor dem Einräumen der Damit die frischen Lebensmittel im Lebensmittel ins Gefrierfach, das Gefrierfach nicht verderben, wird Gerät für 2 Stunden in leerem Zustand hier kein automatisches Abtauen laufen. durchgeführt. Im Gefrierfach sollte, der sich bildende Schnee alle 6 Monate 5.5.
  • Page 61 Nutzung des Geräts 5.6. Eisbehälter 5.8. Ventilator Der Ventilator ist so konzipiert, dass die • Entnehmen Sie den Eisbehälter aus dem homogene Verteilung der kalten Luft und den Gefrierfach. • Füllen Sie den Eisbehälter mit Wasser. Luftkreislauf ermöglicht. Die Laufzeit des • Legen Sie den Eisbehälter in das Ventilators kann gemäß...
  • Page 62 Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die • Verwenden Sie auf keinen Fall bei der Lebensdauer des Geräts. Reinigung der Außenfläche des Geräts und den HINWEIS: Trennen Sie Ihren verchromten Teilen chlorhaltigem Wasser oder Kühlschrank vor der Reinigung Reinigungsmittel. Chlor führt bei dieser Art von vom Netz.
  • Page 63 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Sie sich an den Kundendienst wenden. bei kurzzeitigen Unterbrechungen der Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In Stromversorgung und wenn das Gerät zu der Liste finden Sie häufiger auftretende oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Der Kühlschrank oder Materialfehler zurückzuführen sind. beginnt nach etwa sechs Minuten wieder Nicht alle hier beschriebenen Funktionen zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den...
  • Page 64 Problemlösung Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als niedrig, während die Temperatur im sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger. Tiefkühlbereich normal ist. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr • Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen >>> Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur arbeitet das Gerät etwas länger. wärmer ein, prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder frieren ein. mit Lebensmitteln gefüllt. >>> Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem in Betrieb • Die Kühltemperatur ist sehr niedrig genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt eingestellt. >>> Wählen Sie eine höhere wurde, dauert es einige Zeit, bis er die Kühlbereichtemperatur, prüfen Sie die eingestellte Temperatur erreicht. Dies ist normal.
  • Page 65 Problemlösung • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer dass der Boden eben ist und das Gewicht des Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. Kühlschranks problemlos tragen kann. • Bestimmte Behälter oder • Gegenstände, die auf dem Kühlschrank Verpackungsmaterialien verursachen den abgestellt wurden, können Geräusche Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter verursachen. >>> Nehmen Sie die oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Gegenstände vom Kühlschrank. • Lebensmittel wurden in offenen Behältern Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu in den Kühlschrank gegeben. >>> Lagern hören. Sie Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Mikroorganismen, die aus unverschlossenen • Aus technischen Gründen bewegen sich Behältern entweichen, können üble Gerüche Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes. verursachen. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank pfeift. • Nehmen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene • Zum gleichmäßigen Kühlen werden Lebensmittel aus dem Kühlschrank.
  • Page 66 Koelkast Gebruikershandleiding EWWERQWEW...
  • Page 67 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
  • Page 68 1 Belangrijke Veiligheids- en 4 Voorbereiding omgevingsinstructies 4.1. Te nemen maatregelen om energie te 1.1. Algemene veiligheid ....3 besparen ......12 1.1.1 HC waarschuwing .
  • Page 69 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke - Voor het gebruik door klanten bij veiligheidsinstructies om risico op letsels boerderijen en hotels, motels en overige of materiële schade te vermijden. Het niet plaatsen waar klanten kunnen verblijven. naleven van deze instructies resulteert 1.1.
  • Page 70 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies • Plaats vloeistoffen rechtop nadat u het deksel stevig hebt gesloten. • U mag geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product verstuiven want deze kunnen branden of ontploffen. • Bewaar geen ontvlambaar materiaal en producten met ontvlambaar gas (sprays, etc.) in de koelkast.
  • Page 71 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.1.1 HC waarschuwing 1.2. Bedoeld gebruik Als het product voorzien is van een • Dit product is ontworpen voor koelsysteem met R600 gas moet u er huishoudelijk gebruik. Het is niet op letten het koelsysteem en de leiding bedoeld voor commercieel gebruik.
  • Page 72 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies huishoudelijke en andere afval aan het einde van de levensduur. Breng het naar een inzamelcentrum voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Raadpleeg uw lokale autoriteiten voor meer informatie over deze inzamelcentra. 1.5. Conformiteit met de RoHS-richtlijn • Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2011/65/EU).
  • Page 73 Uw koelkast 1. Deurlade 7. Temperatuur regelknop 2. Instelbare voetjes 8. Ventilator 3. Groentelade 9. Vriesvak lade 4. Deksel groentelade 10. IJslade 5. Slot en sleutel * 11. Vriesvak 6. Koelvak glazen lade 12. Koelvak *optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn voorbeelden en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Page 74 Installatie • Bevestig 2 plastic wiggen zoals hieronder 3.1. Correcte plaats aangetoond. Plastic wiggen hebben als doel voor de installatie de afstand te houden die de luchtcirculatie zal Bel de geautoriseerde leverancier voor de garanderen tussen uw koelkast en de muur. installatie van het product.
  • Page 75 Installatie 3.2. De voetjes aanpassen 3.4. De openingsrichting van de deur wijzigen Als het product onstabiel staat, moet u dit aanpassen door de voorste instelvoetjes naar Op basis van waar u het product gebruikt, kan rechts of naar links te draaien. de openingsrichting van uw koelkastdeur wor- den gewijzigd.
  • Page 76 Installatie 3.5. De deuren omkeren Doorgaan in numerieke volgorde. 45 ° 10 /20 FL Koelkast / Geburuikshandleiting...
  • Page 77 Installatie 3.6. De deuren omkeren Doorgaan in numerieke volgorde. 45 ° 11/20FL Koelkast / Geburuikshandleiting...
  • Page 78 Voorbereiding 4.1. Te nemen maatregelen • De etenswaren mogen niet in contact komen om energie te besparen met de temperatuursensor in het koelvak zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw product beschadigen. • Laat de deuren van het product niet lang open staan.
  • Page 79 Gebruik van het product 5.2. Snel-vriezen 5.1. Temperatuur regelknop Als u grote hoeveelheiden verse etenswaren wilt De interne temperatuur van uw koelkast kan variëren omwille van de volgende redenen: invriezen, moet u de instelknop instellen op ( • Seizoensgebonden temperaturen; ) gedurende 24 uur voor u de etenswaren in het • Regelmatig openen van de deur en de deuren vriesvak plaatst.
  • Page 80 Gebruik van het product 5.4. Sneeuw ontdooien 5.3. Vakantiefunctie Tijdens het koelen van uw koelkast kunnen Als de deuren van het product minimum 12 uur waterdruppels en sneeuw tot 7-8 mm dik niet geopend zijn nadat de instelknop de warmste vormen op de binnenzijde van het koelvak.
  • Page 81 Gebruik van het product 5.5. Deur open alarm Maak het vriesvak leeg Bewaar uw ingevroren (Deze functie is optioneel) etenswaren op een koele plaats tijdens het Een hoorbaar alarm weerklinkt als de deur dooiproces. van uw product open wordt gelaten voor meer De deur van het vriesvak moet gesloten blijven dan 1 minuut.
  • Page 82 Gebruik van het product 5.6. IJslade 5.8. Ventilator De ventilator werd ontworpen om er voor te • Verwijder de ijslade uit het vriesvak. zorgen dat de koude lucht in uw koelkast • Vul de ijslade met water. gelijkmatig verspreid wordt. De werktijd van • Plaats de ijslade in het vriesvak.
  • Page 83 Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur • Gebruik geen scherp schurend gereedschap, verlengen. zeep, huishoudelijke reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, kerosine, brandstofolie, vernis, etc. WAARSCHUWING: Schakel de stroom om te voorkomen dat de afdruk op het plastic deel uit voor u de koelkast reinigt. zou verwijderd worden of loskomen.
  • Page 84 Probleemoplossen • In het geval van een plotse stroompanne of Controleer deze lijst voor u contact opneemt met als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap het product niet in evenwicht en dit schakelt...
  • Page 85 Probleemoplossen • Het nieuwe product kan groter zijn dan het De temperatuur in het vriesvak is uiterst vorige. Grotere producten werken gedurende laag maar de temperatuur in het vriesvak is geschikt. langere perioden. • De temperatuur in het koelvak is bijzonder • De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn.
  • Page 86 Probleemoplossen • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Maak de binnenzijde regelmatig >>> Als het product schudt wanneer het schoon met een spons, warm water en langzaam wordt verplaatst, moet u de koolzuurhoudend water. voetjes instellen om het product in evenwicht • Sommige containers en verpakkingsmateriaal te brengen.
  • Page 87 Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη EWWERQWEW...
  • Page 88 • Αγαπητέ Πελάτη, • Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. • Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε...
  • Page 89 Πίνακας περιεχομένων 1 Οδηγίες για την ασφάλεια και το 5 Χρήση του προϊόντος περιβάλλον 5.1. Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης 1.1. Γενική ασφάλεια....3 θερμοκρασίας ....14 1.1.1 Προειδοποίηση...
  • Page 90 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Αυτή η ενότητα παρέχει τις οδηγίες ασφαλείας που είναι απαραίτητες για την αποτροπή κινδύνου 1.1. Γενική ασφάλεια τραυματισμούκαι υλικής ζημιάς. Η μη τήρηση αυτών • Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να των οδηγιών θα ακυρώσει κάθε τύπο εγγύησης του χρησιμοποιείται...
  • Page 91 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον • Μην πλένετε το προϊόν ψεκάζοντας ή • Μη διατηρείτε μέσα στο ψυγείο εύφλεκτα υλικά χύνοντας νερό πάνω του! Κίνδυνος και προϊόντα που περιέχουν εύφλεκτο αέριο ηλεκτροπληξίας! (σπρέι κλπ.). • Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε το • Μην...
  • Page 92 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον • Γνήσια ανταλλακτικά θα είναι διαθέσιμα Η ετικέτα στην εσωτερική για 10 έτη από την ημερομηνία αγοράς του αριστερή πλευρά υποδεικνύει προϊόντος. τον τύπο αερίου που χρησιμοποιείται στο προϊόν. 1.3. Ασφάλεια των παιδιών • Κρατάτε...
  • Page 93 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.5. Συμμόρφωση με την Οδηγία RoHS • Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία ROHS (περιορισμού χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών) της ΕΕ (2011/65/ΕΕ). Δεν περιέχει επιβλαβή και απαγορευμένα υλικά που καθορίζονται στην Οδηγία. 1.6.
  • Page 94 Ψυγείο 1. Ράφι πόρτας 2. Ρυθμιζόμενα πόδια 8. Ανεμιστήρας 3. Συρτάρι λαχανικών 9. Ράφι χώρου κατάψυξης 4. Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 10. Παγοθήκη 5. Κλειδαριά και κλειδί * 11. Χώρος Κατάψυξης 6. Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης 12. Χώρος Συντήρησης 7. Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας...
  • Page 95 Εγκατάσταση 3.1. Σωστή θέση εγκατάστασης 3.2. Τοποθέτηση των πλαστικών αποστατών Για την εγκατάσταση του προϊόντος, απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Μπορείτε να τοποθετήσετε τις 2 πλαστικές σφήνες Για να ετοιμάσετε το προϊόν για εγκατάσταση, όπως δείχνει η εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες θα ανατρέξτε...
  • Page 96 Εγκατάσταση 3.3. Ρύθμιση των ποδιών 3.5. Αλλαγή της φοράς ανοίγματος των πορτών Αν το προϊόν δεν έχει ισορροπήσει καλά στη θέση του, ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμιζόμενα Η κατεύθυνση που ανοίγουν οι πόρτες του πόδια περιστρέφοντάς τα δεξιά ή αριστερά. ψυγείου σας μπορεί να αλλάξει ανάλογα με τη θέση...
  • Page 97 Εγκατάσταση 3.6. Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν 45 ° Ψυγείο / Οδηγίες Χρήσης 10 / 22 EL...
  • Page 98 Εγκατάσταση 3.7. Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° Ψυγείο / Οδηγίες Χρήσης 11 / 22 EL...
  • Page 99 Προετοιμασία 4.1. Τι πρέπει να γίνεται για εξοικονόμηση ενέργειας Η σύνδεση του προϊόντος σε ηλεκτρονικό σύστημα εξοικονόμησης ενέργειας είναι επιβλαβής, γιατί μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν. • Μην αφήνετε τις πόρτες του προϊόντος σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην...
  • Page 100 Προετοιμασία 4.2. Πρώτη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε πρώτη φορά το ψυγείο σας, βεβαιωθείτε ότι έχουν γίνει οι απαραίτητες προετοιμασίες σύμφωνα με τις οδηγίες στις ενότητες "Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον" και "Εγκατάσταση". • Αφήστε το προϊόν να λειτουργήσει 6 ώρες...
  • Page 101 Χρήση του προϊόντος Σε άλλες θερμοκρασίες περιβάλλοντος μπορείτε να αυξήσετε ή να μειώσετε αυτήν την τιμή όπως απαιτείται. 5.2. Ταχεία κατάψυξη Αν θέλετε να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες νωπών τροφίμων, θέστε το κουμπί ταχείας κατάψυξης στη θέση ) 24 ώρες πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα...
  • Page 102 Χρήση του προϊόντος 5.3. Λειτουργία Διακοπών 5.4. Απόψυξη πάχνης Αν οι πόρτες του προϊόντος δεν Κατά την ψύξη του ψυγείου, σταγονίδια ανοιχτούν για τουλάχιστον 12 ώρες μετά νερού και πάχνη, πάχους έως 7-8 χλστ. την τοποθέτηση του περιστροφικού σχηματίζονται στο εσωτερικό πίσω κουμπιού...
  • Page 103 Χρήση του προϊόντος 5.5. Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας Για να αποφευχθεί η αλλοίωση (προαιρετικό) των καταψυγμένων τροφίμων στο θάλαμο κατάψυξης, δεν Όταν η πόρτα του χώρου συντήρησης ή γίνεται αυτόματη απόψυξη. Η κατάψυξης της συσκευής σας παραμείνει ανοικτή πάχνη που σχηματίζεται στο για...
  • Page 104 Χρήση του προϊόντος 5.8. Θήκη αυγών 5.10. Συρτάρι λαχανικών Μπορείτε να τοποθετήσετε τη θήκη Το συρτάρι λαχανικών του προϊόντος αυγών σε οποιοδήποτε ράφι πόρτας ή έχει σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρεί κυρίως ράφι επιθυμείτε. Αν πρόκειται τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν να...
  • Page 105 Συντήρηση και καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα • Καθαρίστε την πόρτα χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί. Αφαιρέστε όλα τα είδη μέσα από επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. το ψυγείο για να αφαιρέσετε την πόρτα και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέστε το τα...
  • Page 106 Επίλυση προβλημάτων Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο • Σε περίπτωση αιφνίδιας διακοπής ρεύματος σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε ή αποσύνδεσης του φις ρευματοληψίας από χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει την πρίζα και επανασύνδεσής του, η πίεση αερίου...
  • Page 107 Επίλυση προβλημάτων • Η θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης • Το νέο προϊόν μπορεί να είναι μεγαλύτερο έχει ρυθμιστεί σε πολύ μικρή τιμή. >>> από το προηγούμενο. Τα μεγαλύτερα Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του θαλάμου προϊόντα θα λειτουργούν για μεγαλύτερη κατάψυξης σε υψηλότερη τιμή και ελέγξτε χρονική...
  • Page 108 Επίλυση προβλημάτων • Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης Υπάρχει συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>> του προϊόντος. Η ρύθμιση της θερμοκρασίας θαλάμου • Ο θερμός ή υγρός καιρός μπορεί να συντήρησης επηρεάζει τη θερμοκρασία αυξήσει τη συσσώρευση πάγου και τη θαλάμου...
  • Page 109 Επίλυση προβλημάτων Το συρτάρι λαχανικών έχει σφηνώσει. • Τα τρόφιμα μπορεί να έρχονται σε επαφή με το άνω τμήμα του συρταριού. >>> Αναδιοργανώστε τα τρόφιμα μέσα στο συρτάρι. Αν Η Επιφανεια Του Προϊοντος Ειναι Θερμη. • Ενδέχεται να παρατηρηθούν υψηλές θερμοκρασίες...
  • Page 110 Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
  • Page 111 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
  • Page 112 57 5782 0000/AJ en-fr-de-fl-el www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 113 RDSE465K31W RDSE465K30W RDSE465K30PT...
  • Page 114 Хладилник Ръководство за употреба EWWERQWEW...
  • Page 115 Моля, прочетете това ръководство, преди да използвате продукта! Уважаеми клиенти, Бихме желали да извлечете най-доброто при употребата на този продукт, който е произведен в модерни предприятия с грижа и щателен контрол на качеството. Поради тази причина Ви препоръчваме да прочетете цялото ръководство, преди да използвате...
  • Page 116 Съдържание 1. Инструкции за безопасност и 5 Използване на продукта опазване на околната среда 5.6. И ндикаторен панел 1.1. О бщи правила за безопасност 5.7. К офичка за лед 1.1.1 HC предупреждение 5.8. П оставка за яйца 1.1.2 За модели с воден фонтан 5.9. В ентилатор 1.2. У потреба по предназначение 5.10. Кош за зеленчуци 1.3. Б езопасност за децата 6 Поддръжка и почистване 1.4. С...
  • Page 117 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа инструкции ВНИМАНИЕ: за безопасност, необходими за Не съхранявайте избягване на риска от нараняване и експлозивни вещества материални щети. Неспазването на като например аерозолни спрейове в тези инструкции ще обезсили всички уреда.
  • Page 118 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда • Не използвайте пара или втечнени почистващи препарати за почистване на хладилника и стопяване на леда вътре в него. Парата може да се свърже с електрифицираните зони и да предизвика късо съединение или токов удар! • Не...
  • Page 119 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда оборудване за предотвратяване на 1.4. Съответствие с Директива ОЕЕО хидравлически удар. Консултирайте се с за изхвърляне на отпадъчни продукти професионален водопроводчик, ако не сте Този продукт съответства на сигурни, че във вашата инсталация няма да Директива...
  • Page 120 Хладилник 1. Рафт на вратата 7. Копче за настройка на температурата 8. Вентилатор 2. Регулируеми крачета 3. Контейнер за свежи храни 9. Рафт на фризерното отделение 4. Капак на контейнера за запазване на 10. Тавичка за лед свежестта 11. Фризерно отделение 5. Заключване...
  • Page 121 Монтаж за да осигурите достатъчно пространство 3.1. Правилно място за монтаж за вентилация на въздуха между продукта и За монтажа на продукта се свържете стената. с оторизиран сервиз. За да подготвите • Прикачете 2-та пластмасови клина, продукта за монтаж, вижте информацията в както...
  • Page 122 Монтаж 3.3. Нивелиращи крачета Предупреждение за гореща повърхност Ако продуктът не е в положение за балансиране, Страничните стени на Вашия продукт е оборудван с тръбите с хладилен регулирайте предните нивелиращи крачета, като агент за подобряване на системата на въртите наляво или надясно. охлаждане.
  • Page 123 Монтаж 3.6. Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин. 45 ° Хладилник / Ръководство за експлоатация 9 / 22 BG...
  • Page 124 Монтаж 3.7. Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин. 45 ° Хладилник / Ръководство за експлоатация 10 / 22 BG...
  • Page 125 Подготовка 4.1. Как да спестим енергия Свързването на продукта с енергоспестяващи системи е опасно и може да доведе до повреда на продукта. • Не оставяйте вратите на продукта отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и напитки във вашия продукт. • Не...
  • Page 126 Използване на продукта 5.2. Бързо замразяване 5.1. Бутон за регулиране на температурата При други температури на околната среда тази стойност може да бъде увеличена или Вътрешната температура на хладилника намалена според нуждите. може да се променя поради следните причини: Ако искате да замразите големи количества прясна...
  • Page 127 Използване на продукта • След приключване на процеса на 5.3. Функция „Ваканция“ настройка, можете да скриете копчето След като храната бъде замразена, не за настройка на температурата, като го забравяйте да върнете копчето за настройка натиснете на температурата на предишното му 5.4.
  • Page 128 Използване на продукта 5.5. Аларма за отворена врата Водата, образувана чрез размразяване, тече в изпарителната чиния на задната страна на (Опция) хладилника и спонтанно се изпарява оттам. Ще чуете звуков сигнал, ако вратата на уреда Водата тече в изпарителната апаратура чрез е...
  • Page 129 Използване на продукта 5.6. Индикаторен панел Индикаторните панели могат да се различават в зависимост от модела на Вашия уред. Звучните и визуални функции на индикаторния панел ще съдействат при използване на хладилника. 1. Индикатор на фризерното отделение 2. Грешки на индикатора 3. Температурен...
  • Page 130 Използване на продукта 1. Индикатор на фризерното отделение 7. Индикатор на хладилното отделение Лампата на хладилното отделение свети Лампата на хладилното отделение докато се задава температурата на свети докато се задава температурата на фризерното отделение. хладилното отделение. 2. Грешка при индикатора 8.
  • Page 131 Използване на продукта 5.7. Кофичка за лед 5.10. Кош за зеленчуци (опционално) (Опционално) • Вземете кофичката за лед от фризерното Кошът за зеленчуци е предназначен да пази отделение. пресните зеленчуци като запазва влагата. • Напълнете кофичката за лед с вода. За...
  • Page 132 Поддръжка и почистване Редовното почистване на продукта ще удължи • Не използвайте хлорна вода или сервизния му живот. продукти за почистване на външната повърхност и хромираните части ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете на продукта. Хлорът ще предизвика захранването, преди да почистите ръжда по тези метални повърхности. хладилника.
  • Page 133 Отстраняване на неизправности Проверете този списък, преди да се свържете • В случай на внезапно със сервиза. Това ще Ви спести време и пари. прекъсване на захранването или издърпване щепсела на Този списък включва честите оплаквания, захранването и повторното му които...
  • Page 134 Отстраняване на неизправности • Твърде ниска зададена • Новият продукт може да е по- температура във фризерното голям от предишния. По-големите отделение. >>> Задайте по- продукти ще работят по-дълго. висока температура във • Температурата в помещението фризернотот отделение и може да е висока. >>> Продуктът проверете...
  • Page 135 Отстраняване на неизправности • Твърде висока зададена • Принципите на функциониране температура в хладилното на продукта включват течни отделение. >>> Зададената и газови потоци. >>> Това е температура в хладилното нормално и не е неизправност. отделение влияе и на От продукта се чува звук на вятър. температурата...
  • Page 136 Отстраняване на неизправности Вратата не се затваря. • Хранителните пакети може да блокират вратата. >>> Преместете всички продукти, блокиращи вратите. • Продуктът не е в изцяло изправено положение върху пода. >>> Настройте крачетата, за да балансирате продукта. • Теренът не е равен или устойчив. >>>...
  • Page 137 57 5782 0000/AJ www.beko.com.tr www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rdse465k30wRdse465k31w