Page 1
Model Number: CBTIH1A-P CBTIH1A-O CBTIH1A-M www.ciarraappliances.com...
Page 2
Dear customer: Thank you so much for your purchase, please read this instruction manual carefully before installation & use. If you have any question, please contact us at: info@ciarraappliances.com E-mail:...
Page 3
INSTRUCTION MANUAL Disposing of old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring that this product is disposed of correctly you will help to protect the environment and human health, which could otherwise be harmed through the inappropriate disposal of this product.
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS Connection and operation The appliances are constructed in accordance with the relevant safety regulations. The appliance is manufactured in compliance with the relevant effective safety standards. Nevertheless, we strongly recommend that persons with impaired physical, motoric, or mental capacity, or persons with inadequate experience or knowledge, do not use the appliance unless attended by a qualified person.
Page 5
The glass ceramic hob should not be used as a storage area. Do not put aluminum foil or plastic onto the cooking zones. Keep everything which could melt, such as plastics, foil and in particular sugar and sugary foods away from hot cooking zones.
Page 6
Concerning persons Caution! The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
Page 7
Part Description: 1. Cook zone 2. Power/Temp setting display 3. On/Off 4. Child lock 5. Timer button 6. "-" button 7. "+" button 8. Power/Temperature Mode Selection How to use Place the induction hob on a dry surface. 2. Place the compatible cookware in the cook zone (1) indicated on the induction hob.
Page 8
7. If you are using a timer, press the timer button (5). The display window shows the default time [0:30] and flickering. Press the "+/-" button (6/7) to select the cooking time from 1 minute to 4 hours: the "+" button (7) increases, the "-"...
Page 9
Important Notes This induction hob should only be used with suitable cookware. Common types include cast iron, enamel and stainless steel. Induction hobs will not operate when using aluminum, ceramic, copper, glass and Pyrex or cookware with concave bottoms. Note: The bottom diameter of the cookware should not be smaller than 4 inches (10cm) or larger than 10 inches (24cm).
Page 10
Troubleshooting Symptoms Check Points After turning on the power Is there a power failure? Wait for power to be and pressing the "Power" restored. button, the product does Is the fuse blown or the circuit Check the cause not respond. breaker lifted? carefully.
Page 11
Provide a short power cord to reduce the risk of getting tangled or tripping over long cords. Extension cords may be used. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the detachable power cord or extension cord should be at least as large as the electrical rating of the product.
Page 13
Sehr geehrte Kunden: Vielen Dank für Ihren Einkauf, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation & Verwendung sorgfältig durch. Bei Fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: info@ciarraappliances.com E-mail:...
Page 14
BENUTZERHANDBUCH Entsorgung von Altgeräten Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen muss es bei einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...
Page 15
SICHERHEITSHINWEISE Anschluss und Betrieb Die Geräte sind nach den einschlägigen Sicherheitsvorschriften gebaut. Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit den geltenden Sicherheitsnormen hergestellt. Dennoch empfehlen wir dringend, dass Personen mit eingeschränkten körperlichen, motorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichenden Erfahrungen oder Kenntnissen das Gerät nur in Begleitung einer qualifizierten Person benutzen.
Page 16
schalten Sie das Gerät sofort aus. Ziehen Sie sofort die Sicherung heraus und bitten Sie den Kundendienst um Hilfe. Wenn sich das Kochfeld aufgrund eines Defekts der Sensorsteuerung nicht ausschalten lässt, schalten Sie Ihr Gerät sofort aus und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Page 17
Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einem feuchten Tuch ab. Schalten Sie das Kochfeld nach dem Gebrauch mit seinem Regler aus und verlassen Sie sich nicht auf den Pfannendetektor. (Abhängig vom Modell) WARNUNG: Wenn die Oberfläche rissig ist, schalten Sie das Gerät aus, um die ...
Page 18
Beschreibung des Geräts Das Kochfeld Das Kochfeld ist mit einer Induktionskochfunktion ausgestattet. Eine Induktionsspule unterhalb des Glaskeramik-Kochfeldes erzeugt ein elektromagnetisches Wechselfeld, das die Glaskeramik durchdringt und den wärmeerzeugenden Strom im Topfboden induziert. Bei einer Induktionskochzone wird die Wärme nicht mehr von einem Heizelement durch den Kochtopf in das Kochgut übertragen, sondern die notwendige Wärme wird direkt im Topf durch Induktionsströme erzeugt.
Page 19
Wie zu verwenden Stellen Sie das Induktionskochfeld auf eine trockene Oberfläche. 2. Stellen Sie das kompatible Kochgeschirr in die auf dem Induktionskochfeld angegebene Kochzone (1). Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. 3. Stecken Sie den Stecker in eine 230-Volt-Steckdose. Das Gerät piept und schaltet in den Standby-Modus.
Page 20
8. Kindersicherungstaste. Drücken Sie die Taste [4] und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display wird [Loc] angezeigt, was bedeutet, dass das Gerät gesperrt ist. Wenn Sie diese Funktion aufheben möchten, drücken Sie die Taste [4] erneut und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung aufzuheben.
Page 21
3. Achtung: Verwenden Sie keine Bürsten oder Scheuermittel. Dies kann das Kochfeld beschädigen. 4. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 5. Trocknen Sie es mit einem weichen Tuch oder einem trockenen Papiertuch 6. Reinigen Sie das Produkt nach dem Abkühlen. 7.
Page 22
Symptome Überprüfen Vorschlag Nach dem Gibt es einen Stromausfall? Warten Sie auf die Einschalten des Wiederherstellung der Geräts und dem Stromversorgung. Drücken der "Power" Ist die Sicherung durchgebrannt Prüfen Sie die Ursache Taste reagiert das oder der Unterbrecher sorgfältig. Wenn das Problem Gerät nicht.
Page 23
Verfahren für Gewährleistungsansprüche Um eine zügige Bearbeitung Ihres Falls zu gewährleisten, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen. Bitte halten Sie Ihren Kassenbon und die Artikelnummer (S/N: 12345) als Kaufnachweis bereit. Sie finden die Artikelnummer als Aufkleber auf der Rückseite oder Unterseite des Produkts.
Page 25
Chère Cliente, Cher Client: Merci beaucoup pour votre achat. Nous vous prions de lire ce mode d’emploi soigneusement avant de l’installation et la mise en service de cet appareil. Si vous avez des questions, veuillez nous contacter par cette adresse: info@ciarraappliances.com E-mail:...
Page 26
MANUEL D’EMPLOI Traitement des anciens appareils Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le présent produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Au contraire, il doit être remis à un point de récupération pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Page 27
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Connexion et fonctionnement Les appareils sont construits conformément aux règles de sécurité pertinentes. L’appareil est fabriqué conformément aux normes de sécurité efficaces pertinentes. Néanmoins, nous recommandons fortement que les personnes ayant une déficience physique, motrice ou mentale, ou les personnes ayant des expériences ou des connaissances insuffisantes, n’utilisent pas l’appareil à...
Page 28
En cas d’arrêt impossible de la plaque à cause d’un défaut de contrôle du capteur, déconnecter immédiatement votre appareil et faire appel au service à la clientèle. L’attention est prêtée lors de fonctionnement des appareils ménagers! Les câbles de raccordement ne doivent pas mettre en contact avec les zones de cuisson chaudes.
Page 29
huile peut être dangereuse et entraînera éventuellement un incendie. Ne jamais essayer d’arrêter un feu avec de l’eau, mais arrêter l’appareil, puis couvrir la flamme avec un couvercle ou avec un chiffon humide. Après l’utilisation, arrêter l’élément de la plaque par son contrôle au lieu de ...
Page 30
Description d’appareil Cuisinière La cuisinière est équipée d'un mode de cuisson à induction. Une bobine d'induction située sous la plaque en vitrocéramique génère un champ électromagnétique alternatif qui pénètre la vitrocéramique et induit le courant générateur de chaleur dans le fond de la casserole. Avec une zone de cuisson à induction, la chaleur n'est plus transférée d'un élément de chauffage à...
Page 31
Comment utilizer 1. Placez la plaque à induction sur une surface sèche. 2. Placez la batterie de cuisine compatible dans la zone de cuisson (1) indiquée sur la plaque à induction. Remarque: Assurez-vous que le fond de la batterie de cuisine est propre. 3.
Page 32
8. Bouton de sécurité enfant. Appuyez sur le bouton [4] et maintenez-le pendant 3 secondes, l'écran affichera [Loc] indiquant que l'appareil est verrouillé. Si vous devez annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton [4] et maintenez-le pendant 3 secondes pour annuler le verrouillage enfant.
Page 33
Entretien et nettoyage Assurez-vous que votre produit est éteint et débranché de la prise de courant. 2. Nettoyez simplement la plaque à induction avec un chiffon humide. 3. Attention : N'utilisez pas de brosses ou de nettoyants abrasifs. Cela pourrait endommager la plaque de cuisson. 4.
Page 34
Dépannage Symptômes Vérifier Solutions Après avoir allumé l'appareil Y a-t-il une panne de Attendez que le courant et appuyé sur le bouton courant? soit rétabli. « Power », le produit ne Le fusible est-il coupé ou le Vérifiez soigneusement répond pas. disjoncteur s'est-il déclenché? les causes.
Page 35
Procédure de réclamation sous garantie Pour garantir un traitement rapide de votre dossier, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Veuillez fournir votre facture et le numéro de série du produit (S/N : 12345) comme preuve d'achat. Vous pouvez trouver le numéro de série sous forme d’autocollant sur la base ou en bas du produit.