Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KASSEN-SET
KASSEN-SET
Gebrauchsanweisung
SET CASSA
Istruzioni d'uso
IAN 321236_1901
CAISSE ENREGISTREUSE
Notice d'utilisation
WOODEN SHOP TILL SET
Instructions for use
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE JUNIOR ZL-6675

  • Page 1 KASSEN-SET KASSEN-SET CAISSE ENREGISTREUSE Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation SET CASSA WOODEN SHOP TILL SET Istruzioni d’uso Instructions for use IAN 321236_1901...
  • Page 4 Batterien Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Warnhinweise Batterien! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese vertraut. verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit Lesen Sie hierzu aufmerksam die nicht verwendet wird.
  • Page 5 Hinweise zur Entsorgung • Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen, waschen Sie die betreffende Stelle Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure materialien entsprechend aktueller örtlicher in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus Vorschriften.
  • Page 6 Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
  • Page 7 Piles Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Consignes pour les piles ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- sez-vous avec l’article. • Retirer les piles lorsqu‘elles sont usagées Pour cela, veuillez lire attentive- ou en cas de non-utilisation prolongée de ment la notice d’utilisation suiva- l‘article.
  • Page 8 Mise au rebut • En cas de contact avec de l‘acide des piles, laver l‘endroit atteint avec de l‘eau et du Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage savon. En cas de contact de l‘acide de piles conformément aux directives locales en vigueur. avec les yeux, les laver avec de l‘eau et con- Le matériel d‘emballage tel que les sachets en sulter immédiatement un médecin !
  • Page 9 Indications concernant la Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de garantie et le service après- conformité du bien et des vices rédhibitoires vente dans les conditions prévues aux articles L217-4 Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin à...
  • Page 10 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la ren- dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 11 Batterie Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Avvertenze sulle batterie! sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. • Togliere le batterie una volta scariche oppure Leggere attentamente le seguenti se non si utilizza l‘articolo per lungo tempo. istruzioni d’uso.
  • Page 12 Conservazione, pulizia Pericolo! In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a • Maneggiare con estrema cautela una batteria temperatura ambiente senza batterie in un luogo danneggiata o dalla quale è fuoriuscito del li- asciutto e pulito. quido, e smaltirla come previsto dalle normati- Pulire solo con un panno asciutto.
  • Page 13 Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme.
  • Page 14 Battery Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality Warnings on batteries! product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. • Remove the batteries if they are empty or if Read the following instructions for the product is not going to be used for an use carefully.
  • Page 15 Activating the calculator The recycling code is used to identify various materials for recycling. Press on the ‘C/ON’ button to activate the The code consists of the recycling symbol calculator. – which is meant to reflect the recycling cycle – Note: Do not change the battery in the battery and a number which identifies the material.
  • Page 16 IAN: 321236_1901 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 07/2019 Delta-Sport-Nr.: ZL-6675 IAN 321236_1901...