Sommaire des Matières pour PLAYTIVE JUNIOR MOTORWAY
Page 1
MOTORWAY MOTORWAY BILBANE Instructions for use Brugervejledning AUTOROUTE SNELWEG Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing AUTOBAHN Gebrauchsanweisung IAN 285613...
Page 4
Battery Congratulations! With your purchase you have decided on a Warnings on batteries! high-quality product. Get to know the product • Remove the batteries if they are empty or if the before you start to use it. product is not going to be used for an exten- Carefully read the following instructions ded period.
3-year warranty Note: In the event that the vehicle does not work immediately after the batteries are inserted, The product was produced with great care and please push the switch to the front and gently under constant supervision. You receive a three- push the vehicle forward manually.
Batterier Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med produktet Advarselsoplysninger, inden den første ibrugtagning. batterier! Læs i denne forbindelse opmærksom • Fjern batterierne, når de er brugt op, eller den efterfølgende brugsvejledning. artiklen ikke er i brug i længere tid. Brug kun produktet som beskrevet og til de oply- •...
3 års garanti Bemærk: Hvis køretøjet ikke fungerer med det samme efter batterierne er sat i, vippes Produktet er fremstillet med største omhu og kontakten frem og køretøjet skubbes i gang med under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti hånden. på...
Piles Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Consignes pour les piles ! Apprenez à connaître le produit avant sa premi- • Retirer les piles lorsqu‘elles sont usagées ou en ère utilisation. cas de non-utilisation prolongée de l‘article. Lisez pour cela attentivement la notice •...
Consignes pour l’élimination Insertion de la pile (fig. K) • Dévisser le cache du compartiment à piles. des piles • Placer la pile en respectant les polarités. Attention ! Les piles sont des déchets • Revisser le cache du compartiment à pile spéciaux qui, conformément à...
Cette période court à compter de la demande Article 1641 du Code civil d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à Le vendeur est tenu de la garantie à raison des disposition pour réparation du bien en cause, défauts cachés de la chose vendue qui la ren- si cette mise à...
Page 11
Rails voor gebruik met een vochtige doek Hartelijk gefeliciteerd! reinigen! Met de aankoop hebt u gekozen voor een Batterijen hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het Waarschuwingsinstructies product. batterijen! Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing • Verwijder de batterijen wanneer deze aandachtig door.
Raakt er batterijzuur in uw oog, dan spoelt u Gelieve bij uw gemeentebestuur naar de moge- het met water uit en laat u zich onmiddellijk lijkheden van een reguliere afvalverwijdering te medisch behandelen! informeren. Verwijder de batterij uit het artikel vóór de afvoer.
Hinweis! Bei Aufbauvarianten mit vielen Herzlichen Glückwunsch! aufeinanderfolgenden Kurventeilen können die Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Fahrzeuge eventuell entgleisen! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Schienen vor Gebrauch mit einem feuchten Tuch vor der ersten Verwendung mit dem Artikel reinigen! vertraut.
Hinweise zur Entsorgung Gefahr! Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- • Gehen Sie mit einer beschädigten oder materialien entsprechend aktueller örtlicher auslaufenden Batterie äußerst vorsichtig um Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. und entsorgen Sie diese umgehend vorschrifts- Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Be- mäßig.
Page 15
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 285613 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Page 17
Individual parts and assembly variations / Enkeltdele og sammenbygningsvarianter / Pièces et variantes de montage Combined assembly variation / Sammenbygningsvarianter, der kan kombineres Afzonderlijke onderdelen en opbouwvarianten / Einzelteile und Aufbauvarianten Variantes de montage combinables / Gecombineerde opbouwvarianten / Kombinations-Aufbauvarianten IAN285613 IAN285647 IAN285613...
Page 18
Packing instruction / Pakkeplan / Plan de rangement / Verpakkingsschema / Packplan IAN 285613...