Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ZC-NH250P
'
'
'
Thank you for your purchase of this product. Before operating this product, please read
this instruction manual carefully. After you have read this manual, store it in a safe place
for future reference.
Vielen Dank für den Kauf dieses Geräts. Bevor Sie es in Betrieb nehmen, lesen Sie sich
diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um die korrekte Benutzung dieses
Geräts sicherzustellen. Bewahren Sie sie anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf nachschlagen zu können.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Avant de le mettre en marche,
veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de l'utiliser correctement. Veuillez
ranger ce mode d'emploi en lieu sûr après l'avoir lu pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di procedere all'uso, leggere
attentamente questo manuale di istruzioni. Dopo averlo letto, conservare questo
manuale di istruzioni in un luogo sicuro, per riferimenti futuri.
Muchas gracias por haber comprado este producto. Antes de utilizarlo, lea
cuidadosamente este manual de instrucciones para asegurar el uso adecuado de este
producto. Luego de leerlo, guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro
para usarlo como referencia futura.
Dziękujemy za zakup tego produktu. Należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi
celem odpowiedniego użytkowania produktu. Instrukcję należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu tak, aby można było korzystać z niej w przyszłości.
Obrigado por adquirir este produto. Antes de utilizar o produto, leia este manual de
instruções atentamente para garantir o uso apropriado do produto. Guarde este manual
de instruções num lugar seguro para futuras referências depois de lê-lo.
感谢您购买本产品。在操作本产品之前请仔细阅读这本使用说明书以便正确使用。阅读完
毕后,请将这本使用说明书放在安全的地方以备今后参考。
ZCNH250P.p65
CÁMARA DE SENSOR DE IMAGEN
KAMERA Z PRZETWORNIKIEM OBRAZU
Instrukcja obsługi
CÂMARA COM SENSOR DE IMAGEM
Instruções de uso
Page 1
- 1 -
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
08.10.28, 13:48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ganz ZC-NH250P

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ZC-NH250P CÁMARA DE SENSOR DE IMAGEN KAMERA Z PRZETWORNIKIEM OBRAZU Instrukcja obsługi ’ CÂMARA COM SENSOR DE IMAGEM ’ Instruções de uso ’ Thank you for your purchase of this product. Before operating this product, please read this instruction manual carefully.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ZCNH250P.p65 Adobe PageMaker 6.5J/PPC Page 2 08.10.28, 13:48 - 2 -...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ZCNH250P.p65 Adobe PageMaker 6.5J/PPC Page 3 08.10.28, 13:48 - 3 -...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Cautions: Power supply Use only with a 24 V AC power supply marked class 2 or +12 V DC power supply. Be sure to connect each lead to the appropriate terminal. Incorrect connection may cause a malfunction and/or damage to the video camera.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions : Alimentation (1) N’utilisez qu’une alimentation de 24 Vca de classe 2 ou de +12 Vcc. (2) Assurez-vous de raccorder chaque fils à la borne appropriée. Tout branchement inapproprié risque de provoquer un dysfonctionnement de la caméra vidéo et/ou de l’endommager.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones: Fuente de alimentación Utilice solamente con una fuente de alimentación de 24V de CA marcados Clase 2 o fuente de alimentación de 12 V de Asegúrese de conectar cada cable al terminal apropiado. Una conexión errónea puede ocasionar fallos de funciona- miento y/o daños a la cámara de vídeo.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções: Fornecimento de energia Utilize somente com 24 V CA de classe 2 ou +12 V CC. Certifique-se de que liga cada condutor ao terminal apropriado. Uma ligação errada pode causar um mau funcionamento e/ou danos à...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Features 1/3-type CCD interline transfer high resolution Compact design CCD (540 TV lines or more horizontal) Automatically switchable 12 V DC/24 V AC Incorporation of digital signal processing IC. Electric iris function High-speed Day & Night mode (color/mono- Built-in "auto iris amplifier"...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Características CCD de alta resolución de transferencia interlineal Diseño compacto de tipo 1/3 (540 líneas de TV o más horizontales) Conmutable automáticamente 12 V de CC/24 V Incorporación de circuitos integrados para de CA procesamiento digital Función de iris electrónico Cambio del modo de día y noche de alta velocidad...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com External Dimensions Außenabmessungen Dimensions externes Dimensioni esterne Dimensiones externas Wymiary zewnętrzne Dimensões externas 外部尺寸 External dimensions (including connectors), in mm Außenabmessungen (einschließlich Steckverbinder), in mm Dimensions externes (connecteurs inclus), en mm Dimensioni esterne (compresi connettori), in mm Dimensiones externas (incluyendo conectores), en mm Wymiary zewnętrzne (łącznie z gniazdami), w mm Dimensões externas (incluindo conectores), em mm...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Product Specifications ZC-NH250P Video signal system Video output 1.0 V(p-p) /75 Ω Scanning system 2:1 interlace Resolution (horizontal TV line) Minimum object F1.2 50 IRE 0.08lx (Night mode, B/W) illumination F1.2 30 IRE 0.04lx (Night mode, B/W)
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten ZC-NH250P Videosignalsystem Videoausgang 1,0 V(eff.)/75 Ohm Abtastsystem 2:1 Zeilensprung Auflösung (horizontale TV-Zeilen) Minimale F1.2 50IRE 0,08 Lux (Nachtmodus, S/W) Motivbeleuchtung F1.2 30IRE 0,04 Lux (Nachtmodus, S/W) Mit IR-Beleuchtung 0,00 Lux (Nachtmodus, S/W)
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications de produìt ZC-NH250P Système de signal vidéo Sortie vidéo 1,0 V(p-p) /75 Ω Système de balayage 2:1 entrelacé Résolution (lignes TV horizontales) Éclairage F1.2 50IRE 0,08 lx (Mode Nuit, N/B) minimum du sujet F1.2 30IRE...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche tecniche ZC-NH250P Sistema video Uscita video 1,0 V(p-p) /75 Ω Sistema di scansione 2:1 interlacciato Risoluzione (linee TV orizzontali) Illuminazione F1.2 50IRE 0,08lx (modalità Notte, bianco e nero) minima inquadratura F1.2 30IRE 0,04lx (modalità...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones del producto ZC-NH250P Sistema de señal de vídeo Salida de vídeo 1,0 V(p-p) /75 Ω Sistema de escaneo Entrelazado 2:1 Resolución (líneas horizontales de TV) luminación F1,2 50IRE 0,08 lux (modo de noche, blanco y negro) mínima del motivo...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Dane produktu ZC-NH250P System TV Wyjście wideo 1.0V(p-p) /75 Ω System skanowania 2:1 naprzemienny Rozdzielczość (linii TV poziomo) Minimalne oświetlenie F1.2 50IRE 0,08lx (tryb nocny, B/W) obiektu F1.2 30IRE 0,04lx (tryb nocny, B/W) Z oświetleniem...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Especificações do produto ZC-NH250P Sistema de sinal de vídeo : Saída de vídeo : 1,0 V(p-p)/75 Ω Sistema de varredura : Interligação 2:1 Resolução (linha de TV horizontal): Iluminância F1.2 50IRE 0,08 lx (Modo de noite, P/B) mínima do objeto...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 产品规格 ZC-NH250P 视频信号制式 视频输出 1.0 V (p-p)/ 75 Ω 扫描系统 2:1 隔行扫描系统 解像度(水平 TV 线) 最低目标照度 F1.2 50IRE 0.08lx(夜间模式,B/W) F1.2 30IRE 0.04lx(夜间模式,B/W) 带红外照明 0.00lx(夜间模式,B/W) 信噪比 50 dB 或更高 灰度特性 0.45 图像传感器 1/3 英寸隔行传送 CCD,互补式彩色马赛克滤光片...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com B/W-FIX AC24V CLASS ONLY B/W-FIX +12VDC LOCK FLC AWB AUTO - IRIS IRIS INT. PHASE VIDEO VIDEO L.L. IRIS ZCNH250P.p65 Adobe PageMaker 6.5J/PPC Page 19 08.10.28, 13:48 - 19 -...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Description of functions 1 Flange back adjustment wheel If the focus needs to be adjusted after the lens has been mounted, loosen the flange back locking screw (9) and rotate the adjustment wheel to adjust. 2 DC iris level adjust POT Adjust DC iris level manually.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeschreibung 1 Fokuseinstellrad Um nach dem Anbringen des Objektivs eine Fokuseinstellung vorzunehmen, lösen Sie die Sicherungsschraube (9) und drehen am Einstellrad. 2 Potentiometer zur Einstellung des DC-Blendenpegels Dient zum manuellen Einstellen des Blendenpegels. 3 WB-Schalter (Weißabgleich) AWB: Stellt einen festen Weißabgleich ein.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Description des fonctions 1 Molette de réglage de foyer arrière Si la mise au point doit être réglée une fois l’objectif monté, desserrez la vis de blocage de foyer arrière (9) et tournez la molette de réglage pour effectuer la mise au point. 2 Potentiomètre de réglage du niveau de l’iris CC Ajustez manuellement le niveau de l’iris CC.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione delle funzioni 1 Regolazione della flangia posteriore Se è necessario regolare la messa a fuoco dopo che è stato installato l’obiettivo, allentare la vite di bloccaggio del retro della flangia (9) e girare la rotella di regolazione per eseguire l’impostazione. 2 Potenziometro regolazione livello DC iris Consente di regolare il livello del diaframma DC iris manualmente.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de las funciones 1 Anillo de ajuste de enfoque posterior Si es necesario ajustar el enfoque después de haber montado el objetivo, afloje el tornillo de bloqueo de enfoque posterior (9) y gire el anillo de ajuste para ajustarlo. 2 POT de ajuste de nivel de iris DC Ajuste el nivel de iris DC manualmente.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Opis funkcji 1 Śruba regulacji tyłu kołnierza okalającego obiektyw Jeżeli zachodzi potrzeba regulacji ostrości po zamocowaniu obiektywu, poluzuj śrubę mocującą tył kołnierza okalającego obiektyw (9) i przekręć pokrętło, aby wyregulować. 2 Potencjometr regulacji poziomu przysłony DC. Zmień...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição das funções 1 Roda traseira de ajuste da flange Se for preciso ajustar a focagem após a montagem da lente, afrouxe o parafuso de fixação posterior da flange (9) e gire a roda de ajuste (1) para ajustar. 2 POT de ajuste de nível do diafragma DC Ajuste o nível do diafragma DC manualmente.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 功能描述 1 后焦距调整轮 镜头安装后,如果需要调整焦距,请松开后焦距锁定螺钉 (9) 并转动调整轮开始调整。 2 DC 直接驱动自动光圈电平调整旋钮 手动调整 DC 直接驱动自动光圈电平。 3 WB(白平衡)开关 AWB: 设置固定的白平衡。 ATW: 白平衡随光源色温的变化而自动调整。 简易对焦调节 仅可以在明亮的环境下调节镜头对焦。使用DC光圈镜头时,请将自动光圈模式开关 ( ) 设为AES,然后进 行对焦调节。调节之后,必须将开关 ( ) 设回DC。 4 FLC(防闪烁模式)开关 ON(开): 快门速度固定为1/120秒。 OFF(关): 正常位置(固定为1/50秒) 5 BLC(背光补偿)模式开关...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Camera Mounting Anbringen der Kamera Montage de la caméra Installazione della telecamera Montaje de la cámara Mocowanie kamery Montagem da câmara 摄像机安装 Moving the tripod set base plate Die Position der Stativbefestigungsplatte ändern Déplacement de la plaque de base du trépied Spostamento della piastra di montaggio per treppiede Movimiento de la placa de base de fijación del trípode...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com English The camera can be attached to a tripod, fixer or other mounting device from either the top or bottom side by using the mounting screw holes (1/4-inch, 20 UNC) of the tripod set base plate. CAUTION: The tripod set base plate is moved by first removing the two screws and then attaching the base plate to the top (or bottom).
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Português A câmara pode ser instalada num tripé, fixador ou outro dispositivo de montagem pelo seu lado superior ou inferior usando os orifícios para parafuso de montagem (1/4 polegadas, 20 UNC) da placa base de fixação do tripé.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ZCNH250P.p65 Adobe PageMaker 6.5J/PPC Page 31 08.10.28, 13:49...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 137-1.0 ZCNH250P.p65 Adobe PageMaker 6.5J/PPC Page 32 08.10.28, 13:49...