Compresseurs d'air électriques à un étage à entraînement par courroie (89 pages)
Sommaire des Matières pour DeWalt DXCMLA1683066
Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Page 2
2 Cylinder Single Stage Oil Lubricated Cast iron crankcase, cylinder, and aluminum head Weight: 30.5 lbs (13.8 kg.) Oil Capacity: 13 oz. (384 mL) Specifications MODEL DXCMLA1683066 WEIGHT 165 lbs. (75 kg) HEIGHT 48" WIDTH 24.12" AIR TANK CAPACITY 30 gallons (113,6 liters) APPROX.
Page 3
Hot Surfaces Definitions: Safety Guidelines COMPRESSOR CYLINDER The definitions below describe the level of severity FIG. 2 & HEAD for each signal word. Please read the manual and pay atten- tion to these symbols. PUMP DANGER: Indicates an imminently hazardous situation CRANKCASE which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Page 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in per- with the product when it is sonal injury or property dam- operating. age. To reduce the risk of • Always turn off and unplug fire, do no allow the com- unit when not in use.
Page 5
• Modifications or attempted • Never drill into, weld or make repairs to the air tank. any modifications to the air tank or its attachments. Never attempt to repair a damaged or DANGER: RISK OF BURSTING leaking air tank. Replace with a Air Tank: On February 26, 2002, the U.S.
Page 6
• Over inflation of tires could • Use a tire pressure gauge to result in serious injury and check the tires pressure before property damage. each use and while inflating WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure.
Page 7
• Repairs attempted by • Any electrical wiring or unqualified personnel can repairs required on this result in serious injury or product should be per- death by electrocution. formed by authorized ser- WARNING: RISK OF HOT SURFACES vice center personnel in WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT accordance with national...
Page 8
WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are •...
Page 9
Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT FEATURES...
Page 10
reaches cut-out pressure, the check valve closes, allowing air automotive, and ARO. One hand push-to-connect operation makes pressure to remain inside the air tank. connections simple and easy. AIR INTAKE FILTERS REGULATOR The filters (A) are designed to clean air entering the The regulator knob (E) controls the air pressure coming from the air pump.
Page 11
INSTALLATION Lubrication and Oil Assembly (Fig. 1) AIR COMPRESSOR The air compressor pump was filled WITH oil at the manufacturer. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and Check air compressor pump oil level before operating unit.
Page 12
temperature changes. Two signs of excessive humidity are external Grounding Instructions condensation on the pump when it cools down and a “milky” WARNING: Risk of electrical shock. In the event of a short appearance in compressor oil. You may be able to prevent circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an moisture from forming in the pump by increasing ventilation or escape wire for the electric current.
Page 13
• a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and change the cord set. a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product How to Use Your Unit (Fig 3) • in good condition How to Stop: •...
Page 14
properly, SHUT DOWN IMMEDIATELY, and hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum contact Product Service. pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating. Check all air line fittings and connections/piping for air leaks by applying a soap solution.
Page 15
Ensure air tank pressure gauge reads 0 psi. MAINTENANCE WARNING: Risk of bursting. Drain air tank daily. Water will Maintenance Chart condense in air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. Procedure 5.
Page 16
type of valve. WARNING: Risk of unsafe operation. Unit cycles automatically when power is on. When performing maintenance, you may be Checking Air Filter (Fig. 1) exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Tubes, pump head, Personal injuries can occur.
Page 17
NOTE: All compressed air systems generate condensation that accu- NOTE: Crankcase oil capacity is approximately 13 fluid ounces mulates in any drain point (e.g., tanks, filter, aftercoolers, dryers). This (113,6 ml). condensate contains lubricating oil and/or substances which may be Checking regulated and must be disposed of in accordance with local, state, The oil level should be to the middle of the sight glass (X).
Page 18
failure. Do not overfill. Remove the front of the beltguard by removing the screws (Z) using a Torx T25 bit. Replace oil fill plug (Y) and tighten securely. Mark motor position on U = Full saddle. V = Add Loosen motor W = Oil drain plug mounting screws and...
Page 19
NOTE: Once the motor pulley has been moved from its factory set Visually inspect the motor drive pulley to verify that it is per- location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to pendicular to the drive motor shaft. Points B1 and B2 of Figure within 1/16”...
Page 20
Carefully move pressure relief tube away from check need assistance in locating any accessory for your tool, please call valve. 1-888-895-4549 or visit our website www.dewalt.com. Unscrew the check WARNING: The use of any other accessory not recommended valve (turn counter- for use with this tool could be hazardous.
Page 21
This environmental conditions, cosmetic defects, and routine warranty also does not apply to merchandise sold by DEWALT maintenance items, are specifically excluded from this warranty. which has been manufactured by and identified as the Routine maintenance items such as: oil, lubricants, and air filters, product of another company, such as gasoline engines.
Page 22
• Labor, service calls, and travel charges, are not covered • All other parts 30 days after the first year of ownership on stationary • No return authorization will be issued for electrical compressors (compressors without handles, or wheels). components once items are installed. Repairs requiring overtime, weekend rates, or any other How do You Get Service? In order to be eligible for service charges beyond the standard shop labor rate are not...
Page 23
GLOSSARY FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels CFM: Cubic feet per minute. become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free replacement. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. WARNING HOT SURFACES: To reduce the risk of WARNING: CONTAINS LEAD.
Page 24
Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
Page 25
Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting.
Page 26
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Carbon build-up in pump Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Check belt tension, see Adjusting Belt Tension under Belt to tight Maintenance. See Motor Pulley/Flywheel Alignment under Maintenance. Pulley misalignment Pump oil is low Add synthetic blend, non-detergent air compressor oil to pump.
Page 27
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Damaged regulator Replace Regulator open Roate the regulator knob counter-clockwise to its built-in stop. Low voltage/motor overload Check that power supply is adequate and that compressor is on a dedicated circuit. If using extension cord, try using without. If compressor is connected to a circut protected by a fuse, use dual element time delay fuses (Buss Fusetron type “T”...
Page 28
Mono-étagée Lubrifiée à l’huile Carter en fonte et piston et culasse en aluminium Poids : 13,8 kg. (30.5 lbs.) Capacité en huile : 384 ml (13 onces) Fiche technique MODÈLE DXCMLA1683066 POIDS 75 kg (165 livres) HAUTEUR 48” LARGEUR 24.12”...
Page 29
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le...
Page 30
Californie comme cause de cancer, malformations congénitales • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d’objets ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir ouvertures d’aération de contre la pompe du plus d’information, visitez www.P65Warnings.ca.gov. compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci.
Page 31
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 • Il est dangereux de respirer •...
Page 32
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Attachements et accessoires : • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les correctement vidangée du quotidiennement ou après pression nominale des recommandations du fabricant outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais réservoir d’air provoquant...
Page 33
AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROJETÉS EN L’AIR PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
Page 34
• Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non toute réparation nécessaire qualifié peuvent résulter en pour ce produit doit être AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES de graves blessures, voire pris en charge par un centre CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER la mort par électrocution.
Page 35
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs •...
Page 36
CARACTÉRISTIQUES (Fig. 1) INTERRUPTEUR AUTO (-)/ARRÊT (OFF) (O) Mettre cet interrupteur (B) sur la position AUTO AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE (-) pour avoir une alimentation automatique au EN SOULEVANT LE PRODUIT manocontacteur et sur la position ARRÊT (OFF) (O) pour la mise hors tension à la fin de chaque CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER utilisation.
Page 37
rester dans le réservoir d’air. styles de prises de branchement rapide les plus populaires : industrielle, automobile, et ARO. Il suffit tout simplement d’appuyer FILTRE D’ADMISSION D’AIR une seule fois pour connecter le corps de branchement rapide à Le filtre (A) sert à purifier l’air qui ente dans la la prise.
Page 38
2. Laisser le moteur refroidir. REMARQUE : La fixation de pièces à dégagement rapide aux sor- tie d’air (F) et de bouchons à dégagement rapide aux embouts de 3. Enfoncez le bouton rouge (N) de remise sur le moteur. tuyau (L) facilite la connexion et la déconnexion des tuyau. Les piè- 4.
Page 39
po) de distance d’un mur ou d’autres obstructions qui pour- le câblage : raient nuire au débit d’air. Si l’ampérage de la boîte de distribution électrique est suf- • Le compresseur d’air doit être situé aussi près de la source fisant.
Page 40
prise correctement mise à la terre (Q). utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.) IMPORTANT : La prise utilisée doit être installée et mise à la terre en fonction de tous les codes et de toutes les ordonnances à AVIS : L’utilisation d’une rallonge produira une chute de tension l’échelle locale.
Page 41
Faire fonctionner le compresseur pendant 30 minutes. UTILISATION DE L’APPAREIL (FIG. 3) Assurez-vous que le robinet de purge et toutes les conduites Arrêt de l’appareil d’air sont ouverts pour qu’il y ait un minimum d’accumulation Réglez le levier marche/automatique/arrêt Auto/Off à la position de pression d’air dans le réservoir.
Page 42
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si n’importe quel AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir bruit ou vibration peu commun est noté, arrêtez le compresseur fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la immédiatement et faites-vérifier le par un technicien qualifié de déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
Page 43
un endroit sûr sans risque de gel. Procédure FIG. 3 Vérification du niveau d’huile de la pompe ** + Vidange de l’huile de la pompe Inspection de fuite d’huile AUTO Inspection de la courroie d’entraînement Vérification de la tension de la courroie d’entraînement Vérification de l’alignement de la poulie/volant...
Page 44
surpressurisation, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une AVERTISSEMENT :Risque d’utilisation dangereuse. L’appareil explosion. commence automatiquement à fonctionner lorsqu’il est mis en marche. Lors de l’entretien, vous pourriez vous exposer à AVERTISSEMENT : Risque provenant des objets projetés en des sources de tension, d’air comprimé...
Page 45
(Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) filtrantes. situé en bas du réservoir. 7. Fixer à l’aide des écrous à oreilles. ATTENTION : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. L’eau dans le le filtre d’admission d’air. réservoir d’air peut condenser.
Page 46
Le niveau d’huile devrait se situer au milieu du voyant (X). Ne pas remplir plus que nécessaire. Retirez le bouchon de remplissage d’huile (Y) et, si nécessaire, Replacer la jauge graduée/bouchon (Y) du réservoir d’huile de la ajoutez lentement de l’huile jusqu’à ce que le niveau se situe pompe et serrer solidement.
Page 47
l’appareil. La courroie devrait avoir une déflexion de 4,8 mm (3/16 po) au milieu, entre la poulie et le volant, quand un poids de 2,26 kg Placez le levier Auto/Off à la position « Off » , débranchez (5 lb) est appliqué au point de mi-chemin. l’unité...
Page 48
Mesurez la distance entre le rebord de la courroie et la règle Éliminez toutes les fuites trouvées. aux points A1 et A2 de l’illustration. La différence entre les IMPORTANT: Même des fuites mineures peuvent forcer le mesures ne doit pas dépasser 1,6 mm (1/16 po). compresseur d’air à...
Page 49
En position fermée, le disque est outil, veuillez composer le 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web soupape de retenue (en visible. à www.dewalt.com. tournant dans le sens AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout autre accessoire non contraire des aiguilles d’une montre). Notez l’orientation pour recommandé...
Page 50
à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. LLes outils industriels DEWALT sont garantis à partir de la date Ce à quoi la Société s’engage : (la société) s’engage à couvrir les d’achat.
Page 51
sion de courroie, etc. font partie de la responsabilité de l’utilisateur. rendront la garantie nulle et non avenue. Parmi les exclusions supplémentaires, il faut ajouter les dommages • Les dommages causés par un entretien inadéquat du filtre. liés au transport, les défaillances liées à la négligence, aux accidents •...
Page 52
teur. S'il vous plaît appelez notre numéro sans frais 1-888-895-4549 WARNING HOT SURFACES: To reduce the risk of WARNING: CONTAINS LEAD. May be harmful if eaten or chewed. May generate dust containing lead. Wash hands after use. Keep out of reach of children.
Page 53
Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air ..............................1 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........2 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes .................3...
Page 54
Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Les raccords de tube ne sont pas assez serrés Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé.
Page 55
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Poulie lâche Serrer les vis de calage de la poulie à un couple de 9,6 à 10,2 Nm (85 à 90 po-lb). Volant lâche Serrer la vis du volant à un couple de 20,0 à 24,4 Nm (14 à...
Page 56
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Eau présente dans l’huile de la pompe Vidanger l’huile et recharger la pompe avec un mélange d’huiles synthétiques sans détergent pour compresseur d’air. Le régulateur n’est pas réglé correctement pour Il est normal que la pression chute lorsqu’un accessoire est utilisé, ajuster le régulateur comme indiqué...
Page 57
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Mauvaise aération Placez le compresseur dans un endroit frais, sec et bien aéré, à une distance de 30 cm (12 po.) du mur le plus proche. Surfaces de refroidissement sales Nettoyez entièrement toutes les surfaces de refroidissement. Trop de pression de refoulement dans le réservoir Ouvrez le robinet de purge quand vous mettez en marche le moteur.
Page 58
Cilindro de la caja del motor de hierro fundido y cabezal de aluminio Peso: 13,8 kg (30.5 lbs) Capacidad de aceite: 384 ml (13 onzas) Especificaciones MODELO DXCMLA1683066 PESO 165 lbs. (75 kg) ALTURA 48” (1219 mm) ANCHO 24.12” (612.6 mm)
Page 59
Superficies calientes SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER CILINDRO Y CABEZAL DE OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: LA BOMBA FIG. 2 1-888-895-4549 CAJA DEL MOTOR Instrucciones de seguridad importantes DE LA BOMBA ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación...
Page 60
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención • Permanezca siempre de este producto podría controlando el producto cuando provocar lesiones personales está en funcionamiento. o daños a la propiedad. Para • Siempre apague y desenchufe disminuir el riesgo de incendio, la unidad cuando no esté...
Page 61
• La exposición a productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo ventilación cruzada. Lea y siga producido por las las instrucciones de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN herramientas eléctricas que se proveen en la etiqueta al lijar, aserrar, esmerilar, o en la ficha técnica de los Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para...
Page 62
Neumáticos: • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de aire o a sus elementos. Nunca neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la intente reparar un tanque de...
Page 63
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO puede provocar lesiones en seguridad certificado: anteojos •...
Page 64
• Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas puede provocar lesiones para este producto deben ser graves o muerte por realizadas por un entro de ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES electrocución. servicio de fábrica o un centro ¿QUÉ...
Page 65
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o •...
Page 66
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve MUCHO PESO este manual para referencias futuras.
Page 67
CONECTORES RÁPIDOS UNIVERSALES (K) está abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor El conector rápido universal (L) acepta los tres estilos más de aire alcanza la presión de corte, la válvula populares de enchufes de conexión rápida: Industrial, para de control se cierra, permitiendo que la presión automóviles y ARO.
Page 68
Coloque la palanca Auto/Off en la posición “Off” y desenchufe para evitar la desconexión repentina de la manguera. la unidad. 1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi. Espere que el motor se enfríe. 2. Coloque cinta selladora en las roscas de la manguera. Presione el botón rojo del reajuste en el 3.
Page 69
NOTA: Utilice siempre un filtro de línea de aire para eliminar la como electricistas matriculados, que esté familiarizado con los humedad y el vapor de aceite al pulverizar pintura. códigos nacionales actuales y los códigos eléctricos locales en vigencia. Lugar •...
Page 70
Cables prolongadores cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléc- trica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este Si – no obstante – debe utilizarse una extensión de cable, compresor de aire debe estar correctamente conectado a tierra. asegúrese de que: El compresor de aire portátil está...
Page 71
completa del compresor hayan sido reemplazadas. de electricidad. • Los cables prolongadores cumplen con las especificacio- Asegúrese que la palanca Auto/Off se encuentra en la posición nes. “Off”. • El circuito está equipado con un disyuntor de 15 A mínimo Verifique el nivel de aceite en la bomba.
Page 72
“Encendido” (AUTO) y permita que se acumule presión en el regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión tanque. El motor se detendrá cuando la presión del tanque especificados. alcance la presión de corte. ATENCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido Ahora el compresor está...
Page 73
3. Retire la manguera y los accesorios. FIG. 3 ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. 4. Drene el tanque de aire, consulte Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento.
Page 74
MANTENIMIENTO Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea Tabla de mantenimiento para generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se forman burbujas de aire. Procedimiento El aceite de la bomba se debe cambiar luego de las primeras 20 horas de funcionamiento.
Page 75
Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) posición Apagado (OFF). 2. Deje que se enfríe la unidad. ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. 3. Retire las 2 tuercas de mariposa El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes (R).
Page 76
Coloque la palanca Auto/Off en la posición “Off” y desenchufe críticos, disminuyendo de esa forma el rendimiento y la vida útil el equipo. del compresor life. Gire la perilla del regulador hacia la antihorario para ajustar la NOTA: Utilice aceite para compresores de aire de mezcla sinté- presión de salida en cero .
Page 77
realizar el mantenimiento. llenado. Mueva la palanca Auto/Off a la posición “Off”, desconectar el Reponga el tapón del aceite (Y) y ajústelo firmemente. suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del U = Lleno tanque. V = Agregar Retire la parte delantera W = Tapón del protector de la corea...
Page 78
flexionarse 4,8 mm (3/16 pulg.) en el punto medio de la Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea distancia entre la polea y el volante cuando en ese punto se de empuje del motor. aplique una fuerza de 2,3 Kg (5 libra). Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el Una vez lograda la tensión adecuada, ajuste los cuatro tornillos punto A1-A2 de la figura.
Page 79
aire y las conexiones / cañerías. el equipo. Corrija cualquier pérdida encontrada. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo de salida del tanque de aire y la bomba. Retire cuidadosamente IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores, pueden causar una la tubería de salida de la válvula de retención. carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una desempeño inadecuada.
Page 80
1-(888)- de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar 895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a algún accesorio para su herramienta, comuníquese llame al accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o 1-888-895-4549 o visite nuestro sitio Web www.
Page 81
de duración de una garantía implícita, por lo que el límite anterior válvulas de retención, interruptores de presión, puede no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga derechos descargadores neumáticos, controles de aceleración, específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo motores eléctricos, escobillas, reguladores, anillos en O, del estado o provincia en que se encuentre.
Page 82
apropiado o utilización sin aceite. INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. SE EXCLUYE • Para motores a gas, si el producto está equipado con un TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS motor a gas, consulte en el manual la cobertura de EMERGENTES O INCIDENTALES EN VIRTUD DE CUALQUIER garantía del fabricante para el motor específico.
Page 83
Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
Page 84
Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Con- Las conexiones no están ajustadas trole las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire.
Page 85
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mala alineación de la polea Mantenimiento. El nivel de aceite de la bomba es bajo Agregue a la bomba una mezcla sintética de aceite para compresores de aire sin detergente.
Page 86
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Volaje bajo/sobrecarga del motor CVerifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el compresor se encuentre conectado en un circuito exclusivo. Si está usando un cordón prolongador, intente utilizar el equipo sin el mismo. Si el compresor de aire se conecta a un circuito protegido por un fusible, utilice fusibles temporizados de doble elemento (sólo Buss Fusetron tipo “T”).
Page 87
GLOSARIO La asociación canadiense de los estándares (los E.E.U.U.) CFM: Pies cúbicos por minuto. Indica que los productos que hacen esta marca haber fabricado, probado y examinado a los estándares que SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de son fijados por CSA.
Page 88
WALT Industrial Tool Co. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: thee yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge shape humps on the surface of the tool.