Page 1
Contents NOTICE D'UTILISATION. MINI COUNTRYMAN. MINI PACEMAN. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
Page 3
MINI. Vous y trouverez également tout ce qu'il faut savoir pour une sécurité d'utilisation, une fiabi‐ lité et un maintien maximal de la valeur de votre MINI. Des informations complémentaires sont données dans d'autres brochures de la documentation de bord.
COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth APERÇU Préparation Bluetooth pour téléphone Poste de conduite portable Ecran de bord Office Système de commandes vocales MINI Connected COMMANDES MOBILITÉ Ouverture et fermeture Ravitaillement Réglage Carburant Transport d'enfants en sécurité Roues et pneus Conduite...
Le premier chapitre vous offrira un premier Equipement du véhicule aperçu de votre voiture. Le constructeur de votre MINI est la société Sources d'informations Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, supplémentaires BMW AG. Le partenaire de service après-vente du con‐...
Le fabricant de la MINI a testé les pièces et pro‐ conditions de fonctionnement et aux obliga‐ duits MINI sur le plan de la sécurité et de la fia‐ tions d'immatriculation en vigueur dans le pays bilité, pour s'assurer qu'ils conviennent parfai‐...
De tels dom‐ mages ne sont pas couverts par la garantie li‐ ▷ Garantie fédérale contre les défauts du sys‐ mitée de véhicule neuf MINI. tème d'émission. ▷ Garantie fédérale de performances d'émis‐ sion.
Remarques vente, par exemple lors de réparations, de pro‐ ▷ Si les ceintures de sécurité du conducteur et cessus de service après-vente, de cas de garan‐ des passagers étaient bouclées. tie, de l'assurance qualité, ces informations ▷ Jusqu'où, le cas échéant, la pédale d'accé‐ techniques peuvent être lues par le personnel lérateur ou de frein été...
Page 10
Remarques La NHTSA peut ouvrir une enquête si elle reçoit des réclamations similaires. Le cas échéant, si elle constate la présence d’un défaut compro‐ mettant la sécurité sur un groupe de véhicules, elle peut ordonner le rappel et une campagne de correction.
Page 11
Remarques Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
Page 12
WATCH ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
Feux de position 83 tre vers l'intérieur ou l'extérieur 54 Lève-vitres avant 45 Feux de croisement 83 MINI Countryman : lève-vitre ar‐ Commande automatique des feux rière 45 croisement 83 Eclairages de virage adapta‐ MINI Countryman : commutateur tif 85 de sécurité pour les lève-vitres électriques à...
Page 15
APERÇU Poste de conduite Feux de route 65 Touches au volant, à gauche Appel de phares 65 Volume sonore Feux de stationnement 84 Dispositif mains libres Blue‐ tooth 190 Ordinateur de bord 75 Préparation Bluetooth pour télé‐ phone portable 201 Compte-tours 74 Système de commandes vocales, activer/désactiver 26 Eclairage des instruments 86 Changement de station radio...
Page 16
APERÇU Poste de conduite Affichage Compte-tours 74 ▷ Totalisateur kilométrique général et to‐ talisateur journalier 73 avec témoins et voyants 17 ▷ Avertisseur de crevaison 91 Affichage de ▷ Contrôle de pression des pneus 94 ▷ Vitesse instantanée 73 ▷ Réglages et informations 76 ▷ Témoins et voyants 17 ▷...
Page 17
APERÇU Poste de conduite Témoins sans messages texte Témoins et voyants Les témoins suivants signalent que certaines fonctions sont activées : Le principe Symbole Fonctions et systèmes Clignotants, voir page Feux de route/Appel de phares, voir page Dans les zones d'affichage 1 et 2, les témoins et Projecteurs antibrouillard, voir les voyants peuvent s'allumer selon différentes page...
Page 18
APERÇU Poste de conduite Tout autour de la console centrale Feux de détresse Projecteurs antibrouillard 85 Compteur de vitesse avec écran de con‐ trôle 16 Sport Button 102 Radio 166 CD/Multimédia 166 Systèmes de régulation de stabi‐ Climatiseur, climatiseur automatique 109 lité Touches sur la console centrale Contrôle dynamique de stabilité...
Toit ouvrant en verre, électri‐ que 43 Eclairage intérieur 86 Tout sur le levier de sé‐ lection / le levier sélec‐ teur Joystick MINI avec touches 21 Interface USB Audio 178 Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
Arrêt permet. S'arrêter si nécessaire et actionner les systèmes ou appareils alors que le véhicule est Faire basculer le joystick MINI vers la droite à l'arrêt.◀ jusqu'à ce que le menu « Options » s'affi‐...
Sélectionner les options de menu et procéder aux réglages. Tourner, flèche 1. Pour masquer le message : appuyer sur le joys‐ tick MINI. Le menu principal s'affiche. Après 10 secondes environ, le message est masqué automatiquement. Appuyer, flèche 2. Appel du menu principal Basculer dans quatre directions.
Page 22
Pour l'affichage du pre‐ mier tableau du menu : Appuyer sur la touche. Faire basculer le joystick MINI jusqu'à ce que le A chaque pression de touche, les options du premier tableau s'affiche. menu principal peuvent être appelées les unes après les autres.
« Réglages »soit marqué et appuyer sur le Réglages joystick MINI. Sélectionner un champ. Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. Le cas échéant, faire basculer le joystick MINI vers la gauche pour afficher « Heure/ Date ».
Symboles Radio chiffres Symbole Signification HD Radio™ allumée. Généralités Radio à réception par satellite allu‐ Tourner le joystick MINI : sélectionner des mée. lettres ou des chiffres. Le cas échéant, sélectionner d'autres lettres Symboles des fonctions du téléphone ou chiffres.
Ecran de bord phe de toutes les langues disponibles sur Symbole Fonction l'écran de contrôle. Appuyer sur le joystick MINI : effacer une lettre ou un chiffre. Appuyer longuement sur le joystick MINI : effacer toutes les lettres ou tous les chiffres.
APERÇU Système de commandes vocales Système de commandes vocales Equipement du véhicule Entrée vocale des com‐ mandes Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Activation du système d'entrée de proposés dans la gamme. Des équipements qui commandes vocales ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial...
Quelques enregistrements de liste, p. ex. les prononcées telles qu'elles ont été sélectionnées entrées du répertoire, peuvent également être au moyen du Joystick MINI. sélectionnés via le système de commandes vo‐ cales. Réciter les enregistrements de liste exac‐ Le cas échéant, activer la sortie son des tement comme affichés sur la liste respective.
APERÇU Système de commandes vocales Conditions ambiantes Dans le cas de la variante abrégée du dialogue vocal, les messages parlés du système sont re‐ ▷ Prononcer les commandes, les chiffres et produits de manière raccourcie. les lettres à voix normale et à vitesse nor‐ Sur l'écran de contrôle : male, sans hésitation et sans accentuation «...
Page 29
APERÇU Système de commandes vocales Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
Page 30
HANDLE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
Page 31
APERÇU COMMANDES CONDUITE NAVIGATION DIVERTISSEMENTS COMMUNICATION MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
COMMANDES Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture Equipement du véhicule En fonction de la télécommande détectée par le véhicule lors du déverrouillage, différents ré‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ glages sont appelés et effectués dans le véhi‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont cule, profils personnels, voir page 33.
COMMANDES Ouverture et fermeture Profils personnels ▷ Unités de mesure pour la consomma‐ tion, les distances et la température, voir page 77. Principe ▷ Réglages de l'éclairage : Certaines fonctions de la voiture peuvent être ▷ Eclairage jusqu'au pas de la porte, voir réglées individuellement.
COMMANDES Ouverture et fermeture ▷ L'éclairage d'accueil, l'éclairage intérieur et Le réglage est mémorisé pour la télécom‐ l'éclairage d'ambiance s'allument et s'étei‐ mande actuellement utilisée. gnent. « Réglages » ▷ L'alarme antivol est armée ou désarmée, voir page 41. Commande de l'intérieur Par le commutateur / la touche du verrouillage centralisé, voir page 36.
▷ Cet appareil doit accepter tous les parasites reçus, y compris quand ceux-ci peuvent Appuyer sur le joystick MINI. provoquer un fonctionnement indésirable. Toute modification ou tout changement non- Activation de l'éclairage intérieur autorisés de cet appareil peuvent annuler l'au‐...
COMMANDES Ouverture et fermeture Par la serrure de porte ▷ Verrouiller la porte du conducteur par la serrure de porte à l'aide de la clé inté‐ grée ou ▷ Presser le bouton de verrouillage de la porte du passager avant et fermer la porte de l'extérieur.
à rouler. Le graphique illustre en exemple la touche in‐ stallée dans la MINI Paceman. Le commutateur ou les touches permettent de déverrouiller ou de verrouiller les portes et le hayon lorsque les portes sont fermées mais sans sécurité...
Page 38
Appuyer sur la partie supérieure de l'em‐ sécurité en serait amoindri. blème MINI, flèche ou Sur les versions spécifiques à certains pays, le hayon ne peut être déverrouillé avec la télé‐...
Page 39
à ce que la zone de mouvement du ▷ Démarrage du moteur. hayon soit libre.◀ Conditions de fonctionnement MINI Countryman ▷ Aucune source de perturbations externe ne se trouve à proximité. ▷ Pour le verrouillage, la télécommande doit se trouver à...
Page 40
Arrêt du moteur avec boîte de vitesses Appuyer sur la partie supérieure de l'em‐ automatique blème MINI. L'arrêt du moteur n'est possible que quand le Cela correspond à une pression sur la touche levier sélecteur se trouve en position P, voir page 70.
COMMANDES Ouverture et fermeture Remplacement de la pile Engager la position N du levier sélecteur. Arrêter le moteur. La télécommande pour l'accès confort contient une pile qui doit être remplacée de temps à au‐ La voiture peut rouler. tres. Dysfonctionnement Retirer le couvercle.
COMMANDES Ouverture et fermeture Armement et désarmement Généralités L'alarme antivol est armée ou désarmée en même temps que le véhicule est verrouillé ou déverrouillé. Serrure de porte avec alarme armée Sur les modèles spécifiques à certains pays, le ▷ Les LED vibrent ou une LED flashe : le sys‐ déverrouillage par l'intermédiaire de la serrure tème est armé.
Serrure de porte, voir page cule.◀ ▷ Accès confort, voir page Soulèvement du toit ouvrant en verre MINI Countryman : ▷ Appuyer le commutateur vers l'arrière jus‐ qu'au point de résistance et le maintenir. Les deux toits en verre se soulèvent.
Une nouvelle pression interrompt le mou‐ vement en cours. Lève-vitres Ouverture, fermeture MINI Countryman : Généralités ▷ Lorsque le contact est mis, appuyer le com‐ Si après avoir été fermée et ouverte plusieurs mutateur en position soulevée vers l'arrière fois de suite, la vitre ne peut plus être que fer‐...
▷ Desserrement du frein à main. mouvement en cours. ▷ Ouverture et fermeture des portes ou des vitres. MINI Countryman : vitres arrière ▷ Passage de la manette de sélection sur la position Neutre. ▷ Utilisation d'équipements du véhicule. Risque d'accident ou de blessures. Ne pas lais‐...
COMMANDES Ouverture et fermeture Protection antipincement MINI Countryman : commutateur de sécurité Généralités Généralités Si, lors de la fermeture d'une vitre, la force de fermeture dépasse une certaine valeur, la ma‐ nœuvre de fermeture est interrompue. La vitre s'ouvre de nouveau quelque peu.
COMMANDES Réglage Réglage Equipement du véhicule AVERTISSEMENT Un dossier de siège trop incliné n'assure Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ plus la protection offerte par la ceinture de sé‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont curité. En cas d'accident, risque de glisser sous proposés dans la gamme.
1, jusqu'à ce que la hauteur sou‐ haitée soit atteinte. Dossier MINI Countryman : Le graphique illustre en exemple la MINI Coun‐ tryman. Tourner la roue pour renforcer ou réduire la courbe. MINI Countryman : réglage du siège arrière...
Réglage de l'inclinaison du dossier, voir page 121. AVERTISSEMENT Un dossier de siège non verrouillé peut MINI Paceman : accès à l'arrière entraîner des mouvements inattendus du dos‐ sier pendant la conduite. Le véhicule peut échapper à tout contrôle. Risque de blessures.
Bouclage de la ceinture tion n'est alors plus assuré. Risque de blessures MINI Countryman : ou danger de mort. Ne sangler qu'une seule personne par ceinture de sécurité. Ne pas pren‐...
Page 51
à bagages. Cela permet d'éviter des bruits gênants dans le véhicule. MINI Countryman : ceinture de sécurité centrale de siège arrière La boucle repérée par l'inscription CENTER est Insérer la sangle avec la petite boucle de cein‐...
COMMANDES Réglage Pose de la ceinture Rappel de bouclage de ceinture pour conducteur et passager avant Les témoins s'allument et un signal re‐ tentit. Un message s'affiche en plus sur l'écran de contrôle. Contrôler si la cein‐ ture de sécurité est bien mise. Endommagement des ceintures de sécurité...
Appuyer sur la touche 1 et tirer l'appuie- tête jusqu'à la butée. MINI Countryman : appuyer, de plus, sur la touche 2 avec un outil approprié. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
Appuyer sur la touche 1 et tirer l'appuie- tête jusqu'à la butée. Réglage MINI Countryman : appuyer, de plus, sur la Sélectionner le rétroviseur gauche / droit touche 2 avec un outil approprié. Rabattre le rétroviseur vers l'intérieur ou Retirer l'appuie-tête complètement.
COMMANDES Réglage REMARQUE ▷ Veiller à ce que les cellules photoélectri‐ ques soient toujours propres. En raison de sa largeur, le véhicule peut être endommagé dans les stations de lavage. Il ▷ Ne pas masquer la zone située entre le ré‐ existe un risque de dommages matériels.
COMMANDES Transport d'enfants en sécurité Transport d'enfants en sécurité Les enfants toujours à l'arrière Equipement du véhicule L'étude des accidents montre que la place la Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ plus sûre pour un enfant est à l'arrière. rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Les enfants de moins de 12 ans (13 ans) ou proposés dans la gamme.
Ne plus modifier la position du siège. Avant le montage MINI Countryman : avant le montage d'un sys‐ tème de retenue pour enfant sur les sièges, placer les sièges sur la position arrière maxi‐ male.
ISOFIX, respecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité du fa‐ bricant de ces systèmes. Le graphique illustre en exemple la MINI Coun‐ tryman. Fixations pour les ancrages ISOFIX Les ceintures de sécurité arrière et la ceinture inférieurs...
COMMANDES Transport d'enfants en sécurité MINI Countryman Systèmes de retenue pour enfant avec sangle de re‐ tenue supérieure Consignes de sécurité REMARQUE Les points de fixation des sangles de rete‐ nue supérieures des systèmes de retenue pour enfant sont prévus uniquement pour ces san‐...
Transport d'enfants en sécurité MINI Paceman Dossier Sangle de retenue supérieure du système de retenue pour enfant MINI Countryman, siège du milieu Deux points d'ancrage supplémentaires sont disponibles pour les systèmes de retenue pour enfant avec une sangle de retenue supérieure, flèches.
Risque de blessures ou danger de mort. Veiller à ce que les dossiers de siège arrière soient verrouillés.◀ MINI Countryman : sécu‐ rité des portes et des vi‐ tres Portes arrière Abaisser le levier de sûreté sur les portes ar‐...
COMMANDES Conduite Conduite Equipement du véhicule Le contact est coupé s'il était encore mis. Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Boîte de vitesses automatique rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Il n'est possible de retirer la télécommande que proposés dans la gamme.
COMMANDES Conduite AVERTISSEMENT de porte ou sur la touche de la té‐ Un véhicule non immobilisé peut se met‐ lécommande. tre en mouvement tout seul et commencer à ▷ Après un certain temps. rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se Mise du contact mettre à...
COMMANDES Conduite Boîte de vitesses manuelle ▷ Utilisation d'équipements du véhicule. Télécommande dans la serrure de contact ou, Risque d'accident ou de blessures. Ne pas lais‐ avec l'accès confort, dans la voiture, voir ser des enfants ni des animaux sans surveil‐ page 39.
COMMANDES Conduite Boîte de vitesses automatique Clignotants, feux de La voiture étant arrêtée, mettre la boîte de route, appel de phares vitesses en position P. Appuyer sur le bouton Start/Stop. Serrer énergiquement le frein à main. Sortir la télécommande de la serrure de contact.
COMMANDES Conduite Aperçu « Clignotants 3x » Le réglage est mémorisé pour la télécom‐ Enclenchement des essuie-glace mande actuellement utilisée. Arrêt des essuie-glace ou balayage de courte durée Activation/désactivation du balayage inter‐ Essuie-glace mittent ou du détecteur de pluie Lavage du pare-brise et des projecteurs Généralités Ne pas utiliser les essuie-glaces si le pare-brise Enclenchement des essuie-glace...
COMMANDES Conduite Réglage de la sensibilité du détecteur ▷ Bref balayage : pousser la manette une fois de pluie vers le bas. ▷ Arrêt à partir de la position normale : pous‐ Mise du contact, voir page 63. ser la manette une fois vers le bas. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la ▷...
COMMANDES Conduite Essuie-glace de lunette arrière Les réglages ont été enregistrés. Désactivation du balayage intermittent ou du détecteur de pluie Appuyer de nouveau sur la touche, flèche 3. Lavage du pare-brise et des projecteurs Tirer sur la manette, flèche 4. Le liquide de lave-glace est projeté...
COMMANDES Conduite Réservoir de lave-glace Liquide de lavage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Certains antigels peuvent contenir des produits nocifs et sont inflammables. Risque d'incendie ou de blessures. Respecter les re‐ marques apposées sur les récipients. Maintenir l'antigel éloigné de toute source d'inflamma‐ tion.
COMMANDES Conduite Marche arrière Changement de position de la manette de sélection N'engager la marche arrière que si la voiture est immobilisée. Pousser le levier de com‐ ▷ Actionner les freins jusqu'au démarrage car mande vers la gauche en dépassant le point de le véhicule se déplace dès qu'un rapport est résistance.
COMMANDES Conduite En conditions de service normales, la consom‐ ▷ Pour rétrograder : pousser le levier sélec‐ mation de carburant est la plus réduite quand teur vers l'avant. vous roulez en position D. La montée des vitesses et le rétrogradage ne s'effectuent que quand le régime du moteur et Kick-down la vitesse le permettent, par exemple il n'y a...
COMMANDES Conduite La boîte de vitesses passe à un rapport infé‐ Tirer la boucle vers le haut. rieur. Placer le levier sélecteur sur la position sou‐ haitée ; à cet effet, appuyer sur la touche si‐ La montée des vitesses et le rétrogradage ne tuée à...
COMMANDES Affichages Affichages Equipement du véhicule Les informations suivantes s'affichent les unes après les autres : Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ▷ Totalisateur journalier rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont ▷ Heure proposés dans la gamme. Des équipements qui ▷...
COMMANDES Affichages Unités de mesure Jauge à carburant Pour régler les unités de mesure correspondan‐ tes, km ou mls sur le compteur kilométrique ainsi que ℃ ou ℉ pour la température exté‐ rieure, voir page 77. Compte-tours La flèche située à côté du symbole de pompe à essence sur la jauge à...
COMMANDES Affichages un risque de dommages matériels. Refaire le L'ordinateur de voyage, voir page 75, permet plein à temps.◀ d'afficher la consommation moyenne pour un autre trajet. Réinitialisation de la consommation moyenne : Ordinateur de bord appuyer sur la touche de la manette des cligno‐ tants pendant env.
Réinitialisation des valeurs pour la vitesse moyenne et la consommation moyenne : Sélectionner la commande de menu corres‐ pondante et appuyer sur le joystick MINI. Pour confirmer, appuyer encore une fois sur le joystick MINI. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
COMMANDES Affichages Réglage suivant ou information Symbole Fonction suivante Réglage du détecteur de pluie, voir page 67. Appel du Check-Control, voir page 81. Au niveau d'un réglage ou d'une informa‐ Quitter le menu. tion, appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à...
Régler le fuseau horaire « Réglages » « Heure/Date » « Fus. horaire: » Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que le fuseau horaire souhaité s'affiche et appuyer sur le joystick MINI. « Heure/Date » Le fuseau horaire est enregistré.
« Luminosité » Ces réglages sont mémorisés pour la télécom‐ mande actuellement utilisée. Réglages sur l'écran de contrôle Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que le Langue réglage souhaité soit effectué. Appuyer sur le joystick MINI. Réglage de la langue Le réglage est mémorisé...
Il est possible d'afficher des informations détail‐ lées pour chaque entrée : Sélectionner l'entrée et appuyer sur le joystick MINI. Pour quitter le menu : Faire basculer le joystick MINI vers la gauche. Sélectionner la prise de rendez-vous. « Rendez-vous: » Symboles Procéder aux réglages.
COMMANDES Affichages Messages textes Check-Control Les messages textes en haut de l'écran de con‐ trôle associés à un symbole sur le combiné Principe d'instruments expliquent un message Check- Le Check-Control surveille les fonctions du véhi‐ Control et la signification des témoins et voy‐ cule et signale tout dysfonctionnement qui se ants.
COMMANDES Affichages Ces derniers sont caractérisés par le S'il n'y a pas de message Check-Control, symbole ci-contre. cela est indiqué par « CHECK OK ». En présence d'un message Check-Control D'autres messages Check-Control sont effacés mémorisé, le message correspondant s'affi‐ automatiquement au bout de 20 secondes en‐...
COMMANDES Éclairage Éclairage Equipement du véhicule Feux de position/de croi‐ sement, commande des Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ feux de croisement rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un véhicule par Généralités exemple en raison de l'équipement spécial Lors de l'ouverture de la porte du conducteur...
COMMANDES Éclairage Eteindre les feux de stationnement Les feux de croisement restent allumés indé‐ pendamment de la lumière environnante si Pousser la manette vers le haut ou vers le bas vous allumez les projecteurs antibrouillard. jusqu'au point de résistance. L'éclairage extérieur est éteint automatique‐ Feux de croisement de jour ment dès que le contact est coupé...
COMMANDES Éclairage Eclairage jusqu'au pas de la porte En marche arrière, l'éclairage de virage adapta‐ tif n'est pas activé. Les feux de croisement restent encore allumés un certain temps quand on actionne l'appel de Dysfonctionnement phares après la coupure du contact, l'éclairage étant éteint.
COMMANDES Éclairage Allumage et extinction manuels de Eclairage du tableau de l'éclairage intérieur bord Pour le réglage de la luminosité, les feux de po‐ sition ou les feux de croisement doivent être al‐ lumés. La luminosité augmente jusqu'à un cer‐ tain point puis baisse de nouveau.
Page 87
COMMANDES Éclairage Appuyer le commutateur vers l'avant : la cou‐ leur se modifie par étape. Appuyer le commutateur vers l'arrière : la lumi‐ nosité se modifie par étape. Des positions intermédiaires ou des couleurs intermédiaires sont possibles. Pour faire changer l'éclairage d'ambiance en permanence, appuyer le commutateur vers l'avant pendant plus de 10 secondes.
Airbags ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial Le graphique illustre en exemple la MINI Pace‐ choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐ man. lement décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
COMMANDES Sécurité Protection ▷ Ne pas monter sur le siège du passager avant une housse, un coussin, un couvre- Les airbags ne se déclenchent pas toujours en siège à billes de bois ou tout autre équipe‐ cas de collision, par exemple lors d'un accident ment qui n'est pas expressément recom‐...
COMMANDES Sécurité Les airbags frontaux, latéraux et de genoux tème de retenue pour enfant y a été côté passager sont activés ou désactivés en monté. conséquence par le système. ▷ Ne pas poser sous le siège des objets qui L'état actuel, désactivé ou activé, des airbags pourraient exercer une pression sur le du passager avant est indiqué...
COMMANDES Sécurité Disponibilité du système airbag Le système de retenue airbag et le rétracteur de ceinture sont défectueux. Faire contrôler im‐ Consignes de sécurité médiatement le véhicule par un partenaire de service après-vente du fabricant, un autre par‐ AVERTISSEMENT tenaire de service après-vente qualifié ou un Après le déclenchement du système atelier spécialisé.
COMMANDES Sécurité ▷ Circulation sur chaussée enneigée ou glis‐ « Valider pression des pneus » sante. ▷ Style de conduite sportif : glissement sur les roues motrices, fortes accélérations trans‐ versales. ▷ Conduite avec des chaînes à neige. Affichage d'état L'écran de contrôle permet d'afficher l'état ac‐...
COMMANDES Sécurité Consigne de sécurité Poursuite du trajet avec une crevaison En cas de poursuite du trajet avec un pneu en‐ AVERTISSEMENT dommagé : Un pneumatique normal endommagé présentant une pression d'air trop faible ou Eviter d'actionner brusquement les freins manquante limite les caractéristiques de con‐...
Page 94
COMMANDES Sécurité comme stabilité directionnelle réduite lors du ou après le changement d'un pneu ou d'une freinage, distance de freinage rallongée et roue comportement de direction modifié. Risque Toujours monter des roues munies de l'électro‐ d'accident. nique RDC, afin de garantir le fonctionnement Conduire avec retenue et ne pas dépasser une impeccable du système.
COMMANDES Sécurité Roues, gris Vous pouvez interrompre le trajet à tout mo‐ ment. Lorsque vous reprenez la route, l'initiali‐ Le système ne peut reconnaître aucune crevai‐ sation se poursuit automatiquement. son. Les raisons en sont : Avertissement en cas de faible pression ▷...
COMMANDES Sécurité tant de rouler à plat et la poursuite de la con‐ nuer à rouler si le véhicule n'est pas équipé de duite avec de tels pneus.◀ pneus permettant de rouler à plat. Respecter les remarques concernant les pneus permet‐ tant de rouler à...
COMMANDES Sécurité AVERTISSEMENT ▷ Lors d'un changement de roue, réinitialiser le système. En cas de pneus permettant de rouler à plat endommagés ou présentant une pression Limites du système d'air insuffisante ou manquante, les caractéris‐ tiques de conduite sont alors modifiées, Le système ne fonctionne pas correctement s'il comme stabilité...
COMMANDES Sécurité tre partenaire de service après-vente quali‐ également une influence sur la maîtrise et la fié ou un atelier spécialisé. capacité de freinage du véhicule. Ne pas oublier que l’alarme-pneu ne peut se Le voyant jaune clignote puis reste al‐ substituer à...
« Réglages » « Vitesse » « Avert. à: » Appuyer sur le joystick MINI. Tourner le joystick MINI pour régler la li‐ mite. Appuyer sur le joystick MINI pour reprendre le réglage. La limite est mémorisée. Mémorisation de la vitesse instantanée comme vitesse limite «...
COMMANDES Systèmes de régulation de stabilité Systèmes de régulation de stabilité Equipement du véhicule Assistant de freinage Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Lors d'un actionnement rapide des freins, ce rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont système provoque automatiquement une am‐...
COMMANDES Systèmes de régulation de stabilité dent ou risque de dommages matériels. Ne pas désactiver le contrôle dynamique de stabilité DSC lors de la conduite avec une charge sur le toit.◀ Désactivation du DSC Le DSC et le DTC sont désactivés. Contrôle dynamique de motricité...
ALL4 est le système de transmission intégrale Le témoin clignote sur le compte-tours : de votre MINI. Par l'action combinée du ALL4 et le DTC régule les forces motrices et de du DSC, la motricité et la dynamique de con‐...
COMMANDES Systèmes de régulation de stabilité ▷ Le moteur répond plus spontanément à chaque mouvement de la pédale d'accélé‐ rateur. ▷ La direction réagit de manière plus directe. ▷ Cooper S, John Cooper Works : en décéléra‐ tion, le moteur sonne de manière plus spor‐ tive.
COMMANDES Confort dynamique Confort dynamique Equipement du véhicule AVERTISSEMENT Le système ne libère pas le conducteur de Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ sa responsabilité d'interpréter correctement les rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont conditions de circulation. En raison des limites proposés dans la gamme.
Page 105
COMMANDES Confort dynamique Le témoin s'allume sur le compteur de ché la touche, la vitesse atteinte est main‐ vitesse. Le régulateur de vitesse est tenue et mémorisée. opérationnel et peut être activé. Diminution de la vitesse Appuyer sur la touche 3 plusieurs fois ou la Arrêt maintenir jusqu'à...
COMMANDES Confort dynamique Dysfonctionnement Signaux sonores Plus le véhicule s'approche d'un objet, plus les Le voyant s'allume sur le compte-tours. intervalles sont courts. Si la distance à un objet Un message s'affiche sur l'écran de reconnu est inférieure à environ 12 pou‐ contrôle.
Page 107
COMMANDES Confort dynamique sur les capteurs et respecter une distance d'au moins 12 po./30 cm. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
COMMANDES Climatisation Climatisation Equipement du véhicule choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐ lement décrits. Cela est aussi valable pour les Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ fonctions et systèmes touchant la sécurité. rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes proposés dans la gamme.
COMMANDES Climatisation Débit d'air Si en mode de recyclage d'air les vitres se cou‐ vrent de buée, appuyer sur la touche AUTO ou Faire varier le débit d'air. Plus la désactiver le recyclage d'air et augmenter au quantité d'air est importante, besoin le débit d'air.
COMMANDES Climatisation Dégivrage et désembuage des vitres Filtre à microparticules Régler le débit d'air maximum. Le microfiltre capture la poussière et le pollen. Il doit être remplacé au cours de l'entretien du Diffusion d'air en position véhicule. En activant la fonction de refroidissement, les vitres sont désembuées plus vite.
COMMANDES Climatisation Climatisation agréable Le programme est désactivé lorsque l'air dif‐ fusé est réglé manuellement ou que la touche Pour presque toutes les conditions, le pro‐ est de nouveau appuyée. gramme AUTO offre le réglage optimal de la ré‐ partition et du débit d'air, voir Programme AUTO, ci-après.
Page 112
COMMANDES Climatisation Fonction de refroidissement Le réglage automatique de la diffusion de l'air peut être réactivé avec la touche AUTO. Lorsque la fonction de refroidis‐ sement est activée, l'air est réfri‐ Température géré, séché puis réchauffé sui‐ vant la température choisie. Régler la température souhaitée L'habitacle peut être refroidi uni‐...
COMMANDES Climatisation Ouverture/fermeture Tourner le bouton. Orientation du flux d'air Faire basculer la buse complètement. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
COMMANDES Équipement intérieur Équipement intérieur Equipement du véhicule Avant la vente du véhicule, effacer les fonctions mémorisées à titre de sécurité. Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Compatibilité proposés dans la gamme. Des équipements qui La présence du symbole sur l'emballage ne sont pas disponibles dans un véhicule par ou dans la notice d'utilisation du dispo‐...
COMMANDES Équipement intérieur Programmation rifier si le dispositif à piloter est équipé d'un système à code variable. Généralités Pour cela consulter la notice d'utilisation du dis‐ Mettre le contact. positif ou appuyer plus longtemps sur les tou‐ ches du rétroviseur intérieur. Si la LED sur le ré‐ Première mise en service : troviseur intérieur commence par clignoter vite Appuyer en même temps sur les touches...
COMMANDES Équipement intérieur Supprimer les fonctions mémorisées La distance nécessaire dépend de l'émet‐ teur portatif. Appuyer en même temps sur les touches droite Appuyer sur la touche de mémoire de la té‐ et gauche sur le rétroviseur intérieur pendant lécommande universelle intégrée. environ 20 secondes jusqu'à...
COMMANDES Équipement intérieur Boussole numérique jet pointu, par exemple un stylo à bille ou un objet similaire. Les possibilités de réglage ci- après s'affichent l'une après l'autre, selon le temps pendant lequel le bouton de réglage est maintenu enfoncé : ▷...
Régler la zone de boussole actuellement MINI Countryman : deux autres porte-gobelets applicable. se trouvent à l'arrière, à l'extrémité de la con‐ Appuyez sur le bouton de réglage 6 à 7 se‐...
COMMANDES Équipement intérieur Consigne de sécurité tombe dessus ou qu'il est tenu contre des ob‐ jets inflammables. Danger d'incendie et risque AVERTISSEMENT de blessures. Saisir l'allume-cigare par sa poi‐ Des récipients inadéquats placés dans le gnée. S'assurer que les enfants ne peuvent pas porte-gobelet et des boissons brûlantes peu‐...
COMMANDES Équipement intérieur Prise à l'arrière MINI Paceman MINI Countryman Retirer le cache. Retirer le cache. Compartiment à bagages MINI Paceman Cache du compartiment à bagages Généralités Lors de l'ouverture du hayon, le cache du com‐ partiment à bagages se soulève.
Le dossier de la banquette arrière est frac‐ tionné dans le rapport 40-20-40. Si les dossiers de sièges arrière sont rabattus, MINI Countryman : dossiers de sièges personne ne doit occuper le siège du milieu. arrière Le cas échéant, démonter le troisième appuie- tête, voir page 53.
Page 122
Relèvement des dossiers en position sier. normale Maintenir le dossier dans sa zone supérieure, MINI Paceman : dossiers de sièges par exemple, par l'appuie-tête et le rabattre arrière vers l'arrière. Consigne de sécurité...
Bien accrocher le filet de sépara‐ rangé dans le compartiment à bagages. tion. MINI Countryman : filet de séparation Bien arrimer le filet de séparation. A cet ef‐ fet, tendre les sangles de fixation sur les Avant le montage boucles de serrage.
Page 124
Pour le replier, appuyer sur le bouton de déver‐ rouillage, flèche. MINI Countryman : porte-sacs Supports gauche et droit sur la portée pour le cache-bagages, flèche, pour accrocher par exemple des sacs en plastique ou des sacs à...
COMMANDES Vide-poches Vide-poches Equipement du véhicule ▷ Poches au dos des dossiers des sièges avant. Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ▷ Porte-gobelet, voir page 118. rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont ▷ Patères à vêtements, voir page 127. proposés dans la gamme.
COMMANDES Vide-poches Fermeture ▷ Ne pas utiliser l'interface USB pour rechar‐ ger des appareils externes. Relever le couvercle. Ventilation Accoudoir central Selon l'équipement, la boîte à gants peut être aérée et refroidie lorsque la fonction de refroi‐ Selon l'équipement, l'accoudoir central situé dissement est activée.
COMMANDES Vide-poches Prise pour appareil audio Poser le câble de raccordement en le cen‐ trant dans l'évidement, flèche 2. externe Bloquer la partie de rail dans le rail. Il est possible de brancher un appareil audio externe, voir page 177, par exemple un lecteur de CD ou de MP3.
Page 128
DRIVE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
CONDUITE Conseils pour la conduite Conseils pour la conduite Pneus Equipement du véhicule Les particularités de la fabrication font que l'ad‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ hérence au sol des pneumatiques neufs n'est rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont pas encore optimale.
Page 131
CONDUITE Conseils pour la conduite Fermer le hayon Téléphone portable dans la voiture AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un hayon ouvert dépasse du véhicule et, Les signaux radio haute fréquence peu‐ lors d'un accident, d'une manœuvre de frei‐ vent perturber certaines fonctions de la voiture nage ou d'évitement, peut menacer les passa‐...
CONDUITE Conseils pour la conduite Freinage en sécurité Descentes De série, le véhicule est équipé de l'ABS. Parcourir les descentes longues ou raides sur le rapport dans lequel on doit freiner le moins Dans les situations qui l'exigent, n'hésitez pas à souvent.
à faible vitesse Après avoir coupé le moteur, il est possible que pour le séchage du frein. sur la MINI Cooper S la pompe à liquide de re‐ froidissement continue à fonctionner par iner‐ ▷...
CONDUITE Chargement Chargement Equipement du véhicule Ne pas arrimer de chargement par les points d'ancrage supérieurs du système ISOFIX, voir Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ page 59, car cela peut les endommager.◀ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont AVERTISSEMENT proposés dans la gamme.
CONDUITE Chargement Par exemple, si la quantité YYY est de 1000 livres et que votre véhicule comptera quatre passagers de 150 livres chacun à son bord, la quantité de chargement et de bagages que l'on peut encore emporter est de 400 lbs : 1000 lbs moins 600 lbs = 400 lbs.
CONDUITE Chargement MINI Countryman MINI Paceman MINI Paceman Arrimage des charges ▷ Sécuriser des objets plus grands et plus lourds avec des colliers tendeurs ou des sangles. ▷ Sécuriser des objets plus grands et plus lourds avec des dispositifs d'arrimage.
Pour ce dernier, un at‐ telage de remorque n'est pas nécessaire. Instruction de montage du porte-bagages ar‐ rière. Points de fixation MINI Countryman : MINI Paceman : Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
CONDUITE Économie de carburant Économie de carburant Equipement du véhicule Démonter les équipe‐ ments amovibles dès Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ qu'ils ne sont plus néces‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui saires ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial...
A l'approche d'un feu rouge, lever le pied de A cet effet, respecter également le système l'accélérateur et laisser rouler le véhicule sur le d'entretien MINI, voir page 252. rapport le plus haut possible. Dans les descentes, lever le pied de l'accéléra‐...
Page 140
FOLLOW ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
NAVIGATION Système de navigation Système de navigation Equipement du véhicule tion de ce qui se passe sur la route. Il est alors possible de perdre le contrôle du véhicule. Ris‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ que d'accident. N'actionner les systèmes ou les rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont appareils que lorsque la situation sur la route le proposés dans la gamme.
NAVIGATION Système de navigation Effectuer une mise à jour Selon l'équipement : insérer le support USB avec les données de navigation dans la boîte à gants ou sur l'interface USB Audio. Suivre les instructions sur l'écran de con‐ trôle. Entrer le code de déblocage du support USB contenant les données de navigation.
NAVIGATION Programmation de la destination Programmation de la destination Equipement du véhicule tant automatiquement les noms et en compa‐ rant les entrées, voir page 25. Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Les noms de localité et de rue enregistrés peu‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont vent ainsi être appelés rapidement.
NAVIGATION Programmation de la destination La rue n'existe pas dans la localité de Faire basculer le joystick MINI vers la droite. destination Sélectionner le nom de la localité dans la liste. La rue désirée n'existe pas dans la localité sai‐...
NAVIGATION Programmation de la destination Enregistrer la destination dans le carnet Ajout d'une destination supplémentaire, d'adresses voir page 152. Après l'entrée de la destination, enregistrer la destination dans le carnet d'adresses. « Navigation » « Carte » « Guidage » Appeler «...
NAVIGATION Programmation de la destination « Créer contact avec position » ou « Adresse domicile » « Affecter pos. à un contact » « Démarrer guidage » En fonction de la sélection, choisir un con‐ tact existant dans la liste. Sélectionner le Dernières destinations type d'adresse, puis entrer le nom et le prénom.
échéant, de sélectionner plu‐ sieurs détails de catégorie. Faire basculer le « Navigation » joystick MINI vers la gauche afin de quitter « Dernières dest. » les détails de catégorie. Marquer la destination. « Mot-clé »...
NAVIGATION Programmation de la destination Si plusieurs détails sont enregistrés, il est ▷ Sur la carte, les destinations de la caté‐ possible de feuilleter les pages existantes. gorie choisie apparaissent sous forme de symboles. L'affichage dépend de Si l'entrée comporte un numéro d'appel, il l'échelle des cartes et de la catégorie.
Dans la carte interactive, il est possible de para‐ métrer l'échelle et de déplacer le détail de la « Carte » carte. La position actuelle du véhicule s'affiche sur En appuyant sur le joystick MINI, d'autres fonc‐ la carte. tions sont disponibles : « Carte interactive » ▷...
Etats-Unis, il faut que la langue du système née dans la liste sur l'écran de bord : soit l'anglais. Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que le ▷ Epeler l'entrée quand la langue parlée et la lieu de destination ait été sélectionné et langue du système sont différentes.
NAVIGATION Programmation de la destination Organisation d'un « Démarrer guidage » voyage avec des étapes intermédiaires Nouveau voyage Pour un voyage, il est possible d'entrer diffé‐ rentes étapes intermédiaires. La destination du voyage doit être entrée en premier, entrée de la destination, voir page 144.
NAVIGATION Guidage Guidage Equipement du véhicule Reprise du guidage Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Si le véhicule n'a pas atteint la destination lors rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont du dernier trajet, il est possible de poursuivre le proposés dans la gamme.
NAVIGATION Guidage ▷ « Itinéraire court » : courte distance ▷ Nom de la rue où roule actuellement le vé‐ sans tenir compte du temps. hicule. ▷ « Itinéraires alternatifs » : quand elles ▷ Petite flèche : indication du prochain chan‐ sont possibles, des variantes d'itinéraire gement de direction.
« Affecter comme autre dest. » : la station- service est intégrée dans l'itinéraire. Guidage par annonces vocales Tourner le joystick MINI. Entrer la distance désirée en kilomètres après laquelle on veut de nouveau retourner à l'itinéraire Activation et désactivation des d'origine.
Après le démarrage du guidage, l'itinéraire cal‐ culé s'affiche sur la carte. Champs d'état Activer / désactiver : appuyer sur le joystick MINI. ▷ Champ d'état supérieur : heure, détails sur Barre d'outils le téléphone et sur la source de divertisse‐...
Appeler « Options ». ▷ Déplacement de la carte en diagonale : « Vue flèche dans carte » faire basculer le joystick MINI dans le sens correspondant et tourner le joystick MINI. La vue fléchée s'affiche sur la carte. Changement d'échelle Sélectionner le symbole.
MINI of North à toutes les réclamations, y compris, sans s'y li‐ America, LLC. (« MINI NA ») et Total Traffic Net‐ miter, les réclamations en responsabilité con‐ work, Inrix, Inc. (et leurs affiliés) contre tout tractuelle ou délictuelle (notamment, la négli‐...
NAVIGATION Guidage Symboles dans la vue cartographique disent l'exclusion ou la limitation des domma‐ ges accessoires ou indirects ainsi ces limitations Selon l'échelle de la carte et la position de la particulières peuvent ne pas s'appliquer à vous. perturbation de la circulation par rapport à l'iti‐ néraire, les symboles concernant les perturba‐...
NAVIGATION Guidage Guidage dynamique ▷ Les informations routières qui se trouvent sur l'itinéraire sont toujours affichées. En cas de perturbations de la circulation, l'itiné‐ ▷ Pour votre sécurité personnelle, les infor‐ raire est modifié automatiquement. mations routières qui signalent un danger ▷...
NAVIGATION Que faire si... Que faire si... Que faire si... secondes de calcul pour proposer un nou‐ vel itinéraire. ▷ La position actuelle ne peut pas s'afficher ? ▷ Le système de navigation ne réagit pas aux On se trouve dans une zone non couverte, données entrées ? dans une zone morte, ou le système est Si la batterie a été...
Page 162
ROCK ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
▷ « Aigus » : réglage des aigus. ▷ « Graves » : réglage des graves. Réglage : tourner le joystick MINI. ▷ « Balance » : répartition du volume entre la Enregistrement : appuyer sur le joystick droite et la gauche.
« CD/Multimédia », « Radio » ou « Réglages » « Tonalité » « Réglages de volume » Sélection du réglage de volume désiré. Réglage : tourner le joystick MINI. Enregistrement : appuyer sur le joystick MINI. Réinitialisation des ré‐ glages de tonalité...
DIVERTISSEMENTS Radio Radio Equipement du véhicule Sortie son Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Mise en marche et arrêt rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐...
Appuyer sur le joystick MINI. Sélectionner l'emplacement mémoire dé‐ siré. Appuyer longtemps sur le joystick MINI pour mémoriser une radio qui s'affiche dans la liste des stations mais qui n'est sinon pas écoutée. Les stations sont enregistrées pour la télécom‐...
DIVERTISSEMENTS Radio Appeler « Options ». l'appareil passe alternativement en réception analogique et en réception numérique. Dans ce « RDS » cas, il peut être préférable de désactiver la ré‐ ception radio numérique. Remarque sur les stations HD multicast dont le nom se termine par ...HD2, ...HD3, ...
DIVERTISSEMENTS Radio Aperçu de la barre de navigation Le numéro d'appel et un numéro de série électronique, ESN, s'affichent. Symbole Fonction Sélectionner le numéro de téléphone pour Modifier l'affichage de la liste. s'abonner aux stations. Choisir une catégorie. Saisie directe de la station Timeshift Ouvrir la catégorie My Favorites/ Appeler les favoris.
« Radio » Interprète « Radio satellite » Titre « Régler station » Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que soit Choisir une catégorie la station souhaitée soit atteinte et appuyer sur le joystick MINI. « Radio » « Radio satellite »...
Appeler le cas échéant « Tous les canaux » Titre suivant ou la catégorie désirée. Sélectionner la station désirée. Titre précédent Appuyer de nouveau sur le joystick MINI. Avance rapide Sélectionner l'interprète, le titre ou le Retour rapide match. Timeshift automatique désactivé/ Mémorisation de la ligue ou de l'équipe...
DIVERTISSEMENTS Radio « Affecter infos sportives » « Gérer les favoris » Sélectionner « Activer notification » ou les favoris voulus. Le réglage est mémorisé pour la télécom‐ mande actuellement utilisée. Suppression de favoris « Radio satellite » « Gérer les favoris » Marquer le favori désiré.
DIVERTISSEMENTS Radio Mémorisation d'une station Symbole Signification La station actuellement sélectionnée est mé‐ Des informations vont être diffusées morisée. sous peu. « Radio » Des informations sont en cours de diffusion. « Stations mémorisées » « Mémoriser station » Sélectionner l'un des symboles pour désactiver Traffic Jump.
« CD/Multimédia » « CD » Mise en marche et arrêt Sélectionner la plage souhaitée. Appuyer sur le joystick MINI pour démarrer la lec‐ ture. Lorsque le contact est coupé : enfoncer le bou‐ ton Marche/Arrêt de la radio. Mise en sourdine...
Le cas échéant, sélectionner le répertoire. ▷ Nom de fichier de la plage musicale. Passer à un répertoire parent : faire bascu‐ ler le joystick MINI vers la gauche. Lecture aléatoire, Random « CD/Multimédia » « CD » Sélectionner le CD souhaité.
Les lecteurs de CD sont optimisés pour fonctionner dans le véhicule. Ils sont le cas Désactiver la lecture aléatoire : appuyer sur le échéant plus sensibles aux CD défectueux joystick MINI. que les appareils destinés à une utilisation stationnaire. Défilement rapide en avant ou en arrière...
Eventuellement « Sources externes » externes au véhicule. En fonction de la façon dont l'appareil externe est raccordé au véhi‐ cule, il est possible de l'utiliser par l'intermé‐ diaire du joystick MINI. Symbole Signification Prise AUX-In Interface USB Audio Interface de musique pour Smart‐...
Fichiers audio Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que soit Lecture possible des fichiers audio courants : le volume sonore souhaité soit réglé et ap‐ ▷...
DIVERTISSEMENTS CD/Multimédia Branchement USB, ou d'environ 26 000 plages musicales. Si un cinquième appareil est branché ou s'il faut L'interface USB-Audio est dans la enregistrer plus de 26 000 plages musicales, les console centrale. informations sur certaines plages musicales exi‐ stantes sont, le cas échéant, effacées.
DIVERTISSEMENTS CD/Multimédia Sélectionner le symbole. Relancer la recherche de plages musicales « Nouvelle recherche » Listes de lecture Appel des listes de lecture. « CD/Multimédia » « Sources externes » Sélectionner le symbole. « Listes de lecture » « Recherche » Sélection actuelle Sélectionner la catégorie désiré, par exem‐...
Utiliser le téléphone portable comme source audio, voir page 203. ▷ Bluetooth® est une marque déposée de la Appuyer sur le joystick MINI. Bluetooth® SIG, Inc. La lecture de la vidéo sélectionnée dé‐ ▷ La sortie son s'effectue par les haut-par‐...
DIVERTISSEMENTS CD/Multimédia Conditions préalables Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche. ▷ Appareil compatible. Les informations sur les appareils adaptés sont fournies sur www.miniusa.com/connectivity. ▷ Appareil opérationnel. ▷ Contact mis. ▷ Bluetooth activé dans le véhicule, voir page 203, et sur l'appareil. ▷...
DIVERTISSEMENTS CD/Multimédia Si la connexion s'est déroulée avec succès, l'ap‐ Eventuellement « Audio Bluetooth » pareil s'affiche comme raccordé. Sélectionner l'appareil désiré dans la liste Symbole blanc : appareil actif comme source des appareils connectés. audio. Si le jumelage a échoué : Que faire si ..., voir page 184.
DIVERTISSEMENTS CD/Multimédia Menu de lecture « Configurer le téléphone » En fonction de l'appareil, toutes les fonctions « Audio » ne sont pas forcément disponibles. « OK » Symbole Fonction Dans le cas d'un téléphone portable, seule la connexion audio n'est plus établie. Toutes les Titre suivant autres connexions restent établies.
DIVERTISSEMENTS CD/Multimédia ▷ Durée de l'entrée du code d'accès plus lon‐ tières et n'est pas poursuivie automatique‐ gue que 30 secondes ? Répéter le jume‐ ment. lage. ▷ Allumer la radio et l'éteindre à nouveau. ▷ Trop d'appareils Bluetooth reliés à l'appa‐ La lecture est impossible si le téléphone porta‐...
Toutes les mises à jour énumérées sont reti‐ rées. Nota Pendant une mise à jour logicielle ou la restau‐ ration de la version précédente, le MINI Con‐ nected, les fonctions Office et les appareils re‐ liés ne sont temporairement pas disponibles. Attendre quelques minutes que les fonctions soient de nouveau disponibles.
Page 187
DIVERTISSEMENTS CD/Multimédia Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
Page 188
CONNECT ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Dispositif mains libres Bluetooth Equipement du véhicule possible de perdre le contrôle du véhicule. Ris‐ que d'accident. N'actionner les systèmes ou les Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ appareils que lorsque la situation sur la route le rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont permet.
COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Généralités cessaire seulement pour une inscription unique. En cas de températures élevées, la fonction de charge du téléphone portable peut le cas ▷ Comparer le numéro de contrôle sur l'écran échéant être limitée et des fonctions peuvent de contrôle avec le numéro de contrôle sur ne plus être exécutées.
Sélectionner les fonctions pour lesquelles le téléphone portable est prévu d'être utilisé. « OK » Faire basculer le joystick MINI vers la gau‐ che. Si le jumelage a réussi, le téléphone portable s'affiche en premier dans la liste des télépho‐...
Page 193
COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Appeler « Options ». Le téléphone portable ne réagit plus. « Supprimer téléphone de liste » ▷ Eteindre le téléphone portable et le rallu‐ mer. ▷ Températures ambiantes trop élevées ou trop basses ? Ne pas exposer le téléphone portable à...
COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Refus d'appel Utilisation « Refuser » Réglage du volume sonore Fin de communication Appuyer sur la touche du volant. « Téléphone » « Raccrocher » Tourner le bouton jusqu'à l'obtention du vo‐ lume sonore désiré. Le réglage est mémorisé pour la télécommande actuellement utilisée.
COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Communication avec plusieurs « Continuer » correspondants La communication mise en attente est reprise. Généralités Basculement entre deux communications Possibilité de commutation entre plusieurs communications ou de regroupement de deux Communication active : soulignée. communications en une conférence. Les fonc‐ La communication en attente est indiquée par : tions doivent être supportées par le téléphone «...
COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Appeler un contact « DTMF (fréquence vocale) » Sym‐ Signification bole Contact avec un seul numéro d'appel enregistré. Contact avec plusieurs numéros d'ap‐ pel enregistrés. Appel impossible, téléphone portable sans réception ou sans réseau. Saisir le code DTMF au moyen de l'écran de bord.
COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Sélectionner le numéro sur l'écran de Appels reçus bord Affichage des appels « Téléphone » La liste des appels reçus au téléphone portable « Derniers appels » est transférée au véhicule, en fonction du télé‐ phone portable.
Page 198
COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Sélectionner le contact le cas échéant. Les contacts peuvent être créés et édités et les adresses peuvent être reprises comme destina‐ Sélectionner le genre de numéro : tions pour la navigation. « Domicile », « Professionnel », « Portable » ou «...
« Mémoriser dans véhicule » Mes contacts Généralités Liste de tous les contacts qui sont mémorisés Modifier les entrées. dans le véhicule. Faire basculer le joystick MINI vers la gau‐ Affichage des contacts che. « Contacts » « Oui » « Mes contacts »...
COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth « Contrôler destination » Le cas échéant, corriger l'adresse et l'enre‐ gistrer. Sélection du classement des noms Les noms peuvent apparaître suivant un ordre différent. « Mes contacts » Appeler « Options ». « Affichage: nom, prénom » ou « Affichage: prénom, nom »...
COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Préparation Bluetooth pour téléphone portable Equipement du véhicule Le cas échéant, il faut que les fonctions soient débloquées par l'opérateur de téléphonie mo‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ bile ou le prestataire de services. rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme.
Page 202
COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Affichage du numéro d'identification du ▷ Utilisation d'un téléphone portable pour té‐ véhicule et du numéro de référence du léphoner. logiciel ▷ Utilisation d'un téléphone portable comme Pour vérifier quels téléphones portables sont téléphone additionnel. prise en charge par la préparation pour télé‐...
COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable cessaire seulement pour une inscription Tant qu'un fonction supplémentaire est désac‐ unique. tivée, elle ne peut être affectée à aucun télé‐ phone. ▷ La position radio est activée. Téléphone additionnel Activation/désactivation de la connexion Bluetooth Un téléphone portable peut être utilisé...
Page 204
Préparation Bluetooth pour téléphone portable Procéder aux autres étapes de travail sur le « OK » téléphone portable, voir la notice d'utilisa‐ Faire basculer le joystick MINI vers la gau‐ tion du portable : par exemple recherche, che. mise en communication de l'appareil Blue‐...
Page 205
COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Connexion d'un téléphone portable « Configurer le téléphone » spécifique « Téléphone » « Bluetooth (téléphone) » Tous les téléphones portables jumelés sont inscrits dans une liste. Sélectionner le téléphone portable à con‐ necter. Au moins une fonction doit être sélection‐...
Page 206
COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Si un appareil est déjà en communication ▷ Le cas échéant, un code d'accès à plusieurs comme source audio : chiffres est nécessaire. ▷ Durée de l'entrée du code d'accès plus lon‐ Jumelage et connexion, voir page 203, gue que 30 secondes ? Répéter le jume‐...
Sélectionner le réglage souhaité : autre partenaire de service après-vente qualifié « Microphone » ou « Haut-parl. » ou un atelier spécialisé. Réglage : tourner le joystick MINI. Enregistrement : appuyer sur le joystick MINI. Appel entrant Quelqu'un appelle Quand le numéro de l'appelant est enregistré...
Page 208
COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Si un contact a plus d'un numéro de téléphone, « Raccrocher » seul le nom du contact s'affiche. Lors d'appels sur le téléphone additionnel, le numéro s'affiche seulement s'il est transmis par le réseau. Un appel entrant sur un téléphone additionnel est refusé...
COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Réception d'un appel pendant une Sélectionner le symbole pour passer à la communication communication en attente. Cette fonction doit éventuellement être activée Etablissement d'une conférence par l'opérateur réseau et le téléphone portable doit être configuré pour cela. Deux communications peuvent être regrou‐...
Page 210
COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable ▷ Quand on change de correspondant en cas de garde multiple. Postsélection DTMF Avoir accès à des services en réseau via une postsélection DTMF ou bien les utiliser pour pi‐ loter des appareils, par exemple pour consulter à...
Page 211
COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Recomposition de numéro « Créer nouveau contact » ou « Affecter à un contact » Généralités Sélectionner le contact le cas échéant. La liste des numéros composés sur le téléphone Sélectionner le genre de numéro : portable est transférée sur véhicule, en fonction «...
COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Branchement/retrait de l'adaptateur Appeler « Options ». snap-in « Effacer entrée » ou « Effacer liste » Appuyer sur la touche, flèche 1 et retirer le Mémorisation d'une entrée dans les cache, flèche 2. contacts Marquer l'entrée.
COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable vers le bas, flèche 2, jusqu'à ce qu'il s'en‐ clenche. La pile rechargeable est chargée à partir de la position radio du véhicule. Extraction du téléphone portable Appuyer sur la touche, flèche 1 et retirer le télé‐ phone portable, flèche 2.
COMMUNICATION Office Office Equipement du véhicule permet. S'arrêter si nécessaire et actionner les systèmes ou appareils alors que le véhicule est Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ à l'arrêt.◀ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui Conditions préalables ne sont pas disponibles dans un véhicule par ▷...
Page 215
COMMUNICATION Office Sélectionner l'entrée souhaitée pour affi‐ Symbole Emplacement de mémoire cher les détails. Aucun Dans le véhicule, adresse non véri‐ symbole fiée comme destination. Dans le véhicule, adresse vérifiée comme destination. Téléphone portable. Composition du numéro d'appel Sélectionner le contact souhaité. Sélectionner le numéro de téléphone.
COMMUNICATION Office Corriger l'adresse. « Nouveau contact » « Démarrer guidage » ou « Affecter comme Zones de saisie encore remplies par des autre dest. » données antérieures : « Réinitialiser champs » Contrôle de l'adresse comme Remplissage des champs de saisie : sélec‐ destination tionner le symbole à...
Page 217
COMMUNICATION Office Définition de l'adresse de domicile Effacement de contacts Il est possible d'enregistrer une adresse de do‐ Seuls les contacts enregistrés dans le véhicule micile. Celle-ci se trouve en tête dans les con‐ sont effacés. Les contacts du téléphone porta‐ tacts.
COMMUNICATION Office ▷ « Toutes » Si les adresses de courriel sont enregistrées dans les contacts, le contact s'affiche. Sélec‐ Tous les messages s'affichent. tionner le contact pour afficher les détails. ▷ « SMS » Si les adresses de courriel ne sont pas enregis‐ Seuls les SMS du téléphone portable trées dans les contacts, seule l'adresse de cour‐...
Sélectionner la tâche souhaitée. Sélectionner le rendez-vous souhaité. Au besoin, consulter les détails de la tâche : Au besoin, consulter les détails du rendez- ▷ Tourner le joystick MINI. vous : ▷ Sélectionner le symbole. ▷ Tourner le joystick MINI.
Affichage du contact ou sélectionner le numéro de téléphone « Utiliser données de contact » Au besoin, consulter les détails de la note : ▷ Tourner le joystick MINI. ▷ Sélectionner le symbole. Utilisation des données de contact Les données de contact de rendez-vous, tâ‐...
Page 221
Pour mettre fin à la lecture, basculer le joys‐ Si tous les points de la liste ont été vérifiés sans tick MINI vers la gauche. que la fonction désirée ne puisse être exécutée, veuillez contacter le support technique, un par‐...
MINI Con‐ nected. Le fabricant de votre véhicule conseille d'utili‐ Aperçu ser les app recommandées par MINI car dans le cas contraire, des dysfonctionnements peuvent Principe apparaître dans le système. Certaines applications logicielles d'un télé‐...
Après avoir connecté le téléphone portable au dépendent de la fonctionnalité des applica‐ véhicule et avoir lancé le MINI Connected, les tions logicielles installées sur le téléphone applications s'affichent sur l'écran de contrôle portable.
3GS ou iPod à partir de la version ▷ Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI de logiciel iOS 4.1. 1x vers la gauche : appel du menu MINI ▷ L'App MINI Connected n'est pas nécessaire. Connected. Vous obtiendrez de plus amples informations ▷...
COMMUNICATION MINI Connected ▷ Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI 1x vers la gauche : appel du menu MINI Connected. ▷ Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI 2x vers la gauche. Appel du menu principal. Par la touche de source audio Appuyer 1x : passage à...
Page 226
MOVE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
Page 227
APERÇU COMMANDES CONDUITE NAVIGATION DIVERTISSEMENTS COMMUNICATION MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
Déverrouillage manuel de la trappe du réservoir En cas de défaut de fonctionnement, on peut déverrouiller manuellement la trappe du réser‐ voir de carburant : MINI Countryman : Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
être endommagées. L'environnement sera pollué. Il existe un risque de dommages matériels. Éviter le trop-plein.◀ MINI Paceman : Capacité du réservoir de carburant Environ 12,3 gal US/47 litres dont 2,1 gal US/8 litres de réserve.
Il est possible de prendre des carburants avec une teneur maximale en éthanol de 10 %, c.- REMARQUE à-d. E10. Le carburant présentant une qualité mini‐ L'éthanol doit satisfaire au normes de qualité mum inférieure à celle indiquée peut exercer suivantes : une influence négative sur le fonctionnement...
En cas de non observation de ces recomman‐ dations, une maintenance non planifiée peut être nécessaire.◀ Qualité d'essence MINI recommande AKI 91. John Cooper Works : MINI recommande AKI 93. Qualité minimale MINI recommande AKI 89. Avec une essence à l'indice d’octane minimal, le moteur peut émettre un bruit de cliquetis au...
Lors d'un trajet, les pneus chauffent et si la MINI Countryman : température d'un pneu augmente, sa pression aussi. Les données relatives à la pression des...
Page 233
Observer les vitesses maximales autorisées dans le pays, sinon on se trouve en infraction. Pressions de gonflage des pneus MINI Countryman Cooper Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/psi Vitesses jusqu'à 100 mph/ Vitesses supérieures à...
Page 234
MOBILITÉ Roues et pneus Pressions de gonflage des pneus MINI Countryman Cooper S / Countryman Cooper S ALL4 Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/psi Vitesses jusqu'à 100 mph/ Vitesses supérieures à 160 km/h au maximum 100 mph/160 km/h Toutes les spécifications de pression...
225/40 R 19 89 V RSC Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 280. Pressions de gonflage des pneus MINI Paceman Cooper S / Paceman Cooper S ALL4 Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/psi Vitesses jusqu'à...
MOBILITÉ Roues et pneus Pressions de gonflage des pneus MINI Paceman John Cooper Works Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/psi Vitesses jusqu'à 100 mph/ Vitesses supérieures à 160 km/h au maximum 100 mph/160 km/h Toutes les spécifications de pression dans le tableau s'entendent en bar/PSI avec des pneus froids.
Page 237
MOBILITÉ Roues et pneus Usure de la bande de roulement hicle Safety Standard N° 109. Les classes B et A représentent des niveaux de performances sur La classe d’usure de la bande de roulement est la roue de test en laboratoire qui sont supéri‐ une évaluation comparative basée sur le taux eurs au niveau minimal exigé...
Page 238
éléments de suspension. Il est plus pro‐ Pour diverses raisons, le constructeur de votre bable que cela arrive avec des pneus taille MINI vous conseille de monter des nouveaux basse qui offrent moins de protection entre la pneus au plus tard après 6 ans indépendam‐...
MOBILITÉ Roues et pneus Roues avec système électronique pour DOT …0216 : le pneu a été fabriqué au cours le contrôle de pression de gonflage des de la 2e semaine 2016. pneus RDC En cas de montage de roues neuves ou de Changement de roues et monte de pneus d'été...
MOBILITÉ Roues et pneus Stockage chaussées enneigées ou à des températures in‐ férieures à +45 ℉/+7 ℃. Conserver les roues chaussées ou les pneus Les pneus quatre saisons portant la mention M dans un endroit frais, sec et si possible sombre. +S ont de meilleures propriétés hivernales que Protéger les pneus de l'huile, de la graisse ou les pneus d'été, mais ils n'atteignent générale‐...
: ▷ Pneus permettant de rouler à plat, voir page 240. ▷ Système MINI Mobility, voir page 241. Système MINI Mobility Généralités ▷ Tenir compte des consignes d'utilisation du Logement pour la bouteille de produit kit Mobility sur le compresseur et le réser‐...
MOBILITÉ Roues et pneus Brancher le connecteur 5 dans la douille de Manomètre d'affichage de la pression de l'allume-cigare / prise dans l'habitacle, voir gonflage du pneu page 119. Bouton de diminution de la pression de Quand le moteur tourne : gonflage du pneu Mettre en marche le compresseur et le lais‐...
MOBILITÉ Roues et pneus cord libre sur la bouteille de produit d'étan‐ Si la pression de gonflage ne se maintient pas, chéité. rouler encore une fois avec le véhicule, Réparti‐ tion du produit d'étanchéité, voir page 243. En‐ On peut ainsi empêcher que des restes du suite, répéter une fois les étapes 1 à...
Page 244
MOBILITÉ Roues et pneus Après le montage de chaînes à neige, ne pas initialiser le contrôle de pression des pneus pour éviter toute erreur d'affichage. En roulant avec des chaînes à neige ou lors d'un va-et-vient dans la neige, il peut s'avérer utile momentanément désactiver le DSC ou d'activer le DTC, voir page 100.
MOBILITÉ Compartiment moteur Compartiment moteur Equipement du véhicule choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐ lement décrits. Cela est aussi valable pour les Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ fonctions et systèmes touchant la sécurité. rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes proposés dans la gamme.
MOBILITÉ Compartiment moteur Déverrouillage et ouverture du capot Capot moteur moteur Tirer sur la manette. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les travaux qui ne sont pas correctement effectués dans le compartiment moteur peu‐ vent endommager les composants du véhicule et dégrader les fonctions du véhicule. Risque de dégâts matériels et de dommages person‐...
MOBILITÉ Huile moteur Huile moteur Huile moteur niveau d'huile doit se trouver entre les deux repères de la jauge. Equipement du véhicule Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐...
MOBILITÉ Huile moteur Faire l'appoint d'huile moteur dans les pro‐ moteur, veiller à ce que celle-ci possède la chains 30 miles/50 km.◀ bonne classe de viscosité.◀ REMARQUE Classes de viscosité Une quantité trop importante d'huile mo‐ Lors de la sélection d'une huile moteur, veiller à teur peut endommager le moteur ou le cataly‐...
Page 249
MOBILITÉ Huile moteur Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
MOBILITÉ Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Equipement du véhicule matériels. Éviter tout contact des additifs avec les vêtements, la peau ou les yeux et éviter Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ toute ingestion. Utiliser exclusivement des ad‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont ditifs adéquats.◀...
MOBILITÉ Liquide de refroidissement Faire l'appoint N'ouvrir le capot moteur qu'après le refroi‐ dissement du moteur. Ouvrir légèrement le bouchon du vase d'expansion en tournant en sens antiho‐ raire jusqu'à ce que la surpression s'échappe, puis l'ouvrir complètement. Faire lentement l'appoint jusqu'au niveau correct, ne pas trop remplir.
CBS Des capteurs et des algorithmes spéciaux pren‐ nent en considération les différentes conditions d'utilisation de votre MINI. Ce qui permet à la maintenance conditionnelle de détecter les be‐ soins en entretien actuels et à venir. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
MOBILITÉ Entretien Position Livret de garantie et de service, Canada, ou Livret d’information sur l’en‐ tretien et la garantie, Etats-Unis Pour de plus amples informations sur l’entre‐ tien nécessaire, consulter le Livret de garantie et de service, au Canada, ou le Livret d’informa‐ tion sur l’entretien et la garantie, aux Etats- Les composants qui sont déterminants pour la Unis.
être endommagé. Il existe un ris‐ Remplacement du balai d'essuie-glace que de dommages matériels. Lors du rem‐ arrière placement des balais d'essuie-glace, maintenir MINI Countryman : le bas d'essuie-glace et ne pas le rabattre tant que les nouveaux balais n'ont pas été mon‐ tés.◀ REMARQUE Les essuie-glace dépliés peuvent être co‐...
Page 255
MOBILITÉ Remplacement de pièces Entretien des projecteurs, voir page 272. Pour les ampoules dont le remplacement n'est pas décrit, contacter un partenaire de service après-vente du fabricant, un autre partenaire de service après-vente qualifié ou un atelier spécialisé. Pour contrôler et régler la portée des phares avant, contacter un partenaire de service après-vente du fabricant, un autre partenaire Relever le bras d'essuie-glace et le mainte‐...
MOBILITÉ Remplacement de pièces Eclairage avant, remplacement des Ces diodes sont apparentées à des lasers stan‐ ampoules dard et sont désignées comme diodes émet‐ tant de la lumière de classe 1. Aperçu AVERTISSEMENT Une luminosité trop forte peut irriter ou Projecteurs léser la rétine.
MOBILITÉ Remplacement de pièces Feux avant inférieurs LED Remplacement de l'ampoule Tourner l'ampoule dans le sens horaire, flè‐ che 1, et la retirer, flèche 2. Feux de position / Feux de croisement de jour Antibrouillard Appuyer sur le dispositif de déverrouillage, flèche 1, et débrancher le connecteur, flè‐...
MOBILITÉ Remplacement de pièces Clignotants/feux de position/feux de Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire stationnement/antibrouillard/feux de et la retirer. croisement de jour Accès aux ampoules par le passage de roue Respecter les instructions concernant les am‐ poules et les feux, voir page 255. Pour installer l'ampoule neuve et remettre les caches, procéder dans l'ordre inverse.
MOBILITÉ Remplacement de pièces Clignotants latéraux A cet effet, tourner le cache dans le sens antihoraire. Ampoule 5 watts, W 5 W Débrancher le connecteur du câble. Ouverture du capot moteur. Tourner l'ampoule du bas dans le sens anti‐ horaire et la retirer. Appuyer sur le clip de serrage, flèche et re‐...
Page 260
MOBILITÉ Remplacement de pièces MINI Countryman Dégager à l'arrière le cache de la garniture latérale du compartiment à bagages et le retirer. Feu rouge arrière / stop Clignotants Décrocher le dispositif de déverrouillage de Feu rouge arrière / stop secours de la trappe du réservoir, voir Feux de recul page 228, et le pousser de côté...
Page 261
Feux de plaque Ampoule 5 watts, C 5 W Remplacement MINI Countryman Déverrouiller les éléments de fixation, flè‐ Avec un tournevis, pousser la lampe vers la ches 1, en les tournant. gauche dans l'attache du boîtier de la lampe, flèche 1.
Généralités Prises pour cric En fonction de l'équipement, le véhicule est MINI Countryman : équipé de pneumatiques classiques avec le sys‐ tème Mobility, voir page 241, ou des pneus permettant de rouler à plat, voir page 240. Tenir compte du fait que la voiture ne possède pas de roue de secours pour vous dépanner en...
MOBILITÉ Remplacement de pièces tibles avec votre véhicule. Le service après- vente du concessionnaire peut vous conseiller sur les batteries compatibles.◀ Recharge de la batterie Consigne de sécurité REMARQUE Les chargeurs pour les batteries du véhi‐ Les prises prévues pour un cric se trouvent aux cule peuvent travailler avec des tensions et des endroits montrés sur l'illustration.
MOBILITÉ Remplacement de pièces Consigne de sécurité ▷ Toit ouvrant en verre, électrique : le cas échéant, le toit ne peut être que soulevé. AVERTISSEMENT Le système doit être initialisé. Contactez un Des fusibles non conformes ou réparés partenaire de service après-vente du fabri‐ peuvent entraîner une surcharge sur les câbles cant, un autre partenaire de service après- et les composants électriques.
MOBILITÉ Aide en cas de panne Aide en cas de panne Equipement du véhicule Triangle de présignalisa‐ tion Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐...
MOBILITÉ Aide en cas de panne Consigne de sécurité Service Mobile REMARQUE Permanence Si les carrosseries des deux véhicules sont Le Service Mobile est accessible par téléphone en contact, un court-circuit peut survenir lors 24 heures sur 24 dans de nombreux pays. Dans de l'aide au démarrage.
Il peut être vissé à cordement peut entraîner la formation d'étin‐ l'avant ou à l'arrière de la MINI. celles. Risque de blessures. Respecter la chro‐ Selon l'équipement, l'anneau de remorquage nologie lors du raccordement des câbles.◀...
Page 268
MOBILITÉ Aide en cas de panne Consigne de sécurité ▷ Ne pas remorquer la voiture avec l'essieu arrière soulevé, car la direction pourrait se REMARQUE braquer. Toute utilisation non conforme de l'an‐ ▷ L'assistance fait défaut lorsque le moteur neau de remorquage entraîne des dommages est arrêté.
Page 269
Une fixation incorrecte de la barre ou du câble de remorquage peut entraîner des dom‐ MINI Countryman : mages sur d'autres pièces du véhicule. Il existe un risque de dommages matériels. Fixer correc‐ tement la barre ou le câble de remorquage sur les anneaux de remorquage.◀...
à fond. ment sur un plateau.◀ S'arrêter à un endroit approprié, démonter la barre de remorquage ou retirer le câble MINI Countryman : de remorquage, puis éteindre les feux de détresse. Faire vérifier la voiture. MINI Paceman : Faire transporter le véhicule uniquement sur un plateau.
Avant d'entrer dans une station de lavage, as‐ ture. surez-vous que l'installation est appropriée Ne pas orienter de nettoyeur vapeur ou de net‐ pour votre MINI. En l'occurrence, tenez compte toyeur haute pression sur l'autocollant posé par des points suivants : le fabricant, cela risque de l'endommager.
éviter le déclenchement in‐ de nettoyage MINI. opiné du système d'essuie-glaces. Respecter les prescriptions locales en vi‐ gueur relatives au lavage d'un véhicule à...
Page 273
Respecter à ce sujet les indications peinture Original MINI. données sur l'emballage. Nettoyer généreusement les garnitures jus‐ Conservation qu'aux coutures.
MOBILITÉ Entretien courant Consigne de sécurité Ne pas utiliser de produits de nettoyage abra‐ sifs ou de jets de vapeur à une température su‐ REMARQUE périeure à 140 ℉/60 ℃, cela risquerait d'en‐ Les bandes Velcro ouvertes des vête‐ traîner des dommages. Respecter les consignes ments peuvent endommager les housses des du fabricant.
MOBILITÉ Entretien courant peuvent être fixés de manière sûre correspon‐ dante. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis de sol les uns sur les autres. Veiller à conserver un espace libre suffisant pour les pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient refixés de manière sûre après avoir été...
Page 276
FIND ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
Page 277
APERÇU COMMANDES CONDUITE NAVIGATION DIVERTISSEMENTS COMMUNICATION MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas compte des éléments rajoutés, comme antenne de toit, MINI Countryman MINI Countryman Cooper Cooper S John Cooper Works Largeur avec rétroviseurs...
Page 279
ANNEXES Caractéristiques techniques MINI Countryman Cooper Cooper S John Cooper Works Empattement pouces/mm 102,2/2595 102,2/2595 102,2/2595 Plus petit diamètre de bra‐ pieds/m 38,1/11,6 38,1/11,6 38,1/11,6 quage Ø MINI Paceman MINI Paceman Cooper Cooper S John Cooper Works Largeur avec rétroviseurs...
Page 280
Charge autorisée sur le toit lbs/kg 165/75 165/75 Capacité du compartiment à baga‐ pi cube/ 17,5-42,2/ 350–1170 17,5-42,2/ 350–1170 litres MINI Paceman Cooper Cooper S Cooper S ALL4 John Cooper Works Poids total autorisé en charge Boîte de vitesses ma‐ lbs/kg 3850/1746...
ANNEXES Caractéristiques techniques Cooper Cooper S Cooper S ALL4 John Cooper Works Charge autorisée sur lbs/kg 1910/866 1910/866 2020/916 2060/934 l'essieu arrière Charge autorisée sur le lbs/kg 165/75 165/75 165/75 165/75 toit Capacité du comparti‐ 13,9-40,7/ 13,9-40,7/ 13,9-40,7/ 13,9-40,7/ ment à bagages cube/ 330–1080 330–1080...
ANNEXES Commandes abrégées de la commande vocale Commandes abrégées de la commande vocale Equipement du véhicule Généralités Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Notice du système de commandes vocales, voir rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont page 26.
ANNEXES Commandes abrégées de la commande vocale Informations sur la voiture Ordinateur de bord Fonction Commande Appeler l'ordinateur de bord. ›Ordinateur de bord‹ Appeler l'ordinateur de voyage. ›Ordinateur de voyage‹ Voiture Fonction Commande Appeler les Informations sur la voiture. ›Info véhicule‹ Appeler l'état de la voiture.
ANNEXES Commandes abrégées de la commande vocale Fonction Commande Désactiver l'annonce vocale. ›Désactiver Annonces vocales‹ Afficher le carnet d'adresses. ›Carnet d'adresses‹ Afficher les dernières destinations. ›Dernières destinations‹ Appeler les infos trafic. ›Info trafic‹ Points d'intérêt. ›Points d'intérêt‹ Carte Fonction Commande Afficher la carte.
Page 285
ANNEXES Commandes abrégées de la commande vocale Radio Fonction Commande Appeler la fréquence. ›Fréquence ... megaHertz‹ par exem‐ ple 93,5 mégahertz ou fréquence 93,5 Appeler la radio. ›Radio‹ Appeler une station FM. ›F M‹ Appeler la recherche manuelle. ›Recherche manuelle‹ Choisir la gamme de fréquences.
Page 286
ANNEXES Commandes abrégées de la commande vocale Stations mémorisées Fonction Commande Appeler les stations mémorisées. ›Stations mémorisées‹ Sélectionner une station mémorisée. ›Sélectionner station mémorisée‹ Sélectionner une station mémorisée. ›Station mémorisée ...‹ par exemple station mémorisée 2 CD/Multimédia Lecteur de CD Fonction Commande Choisir la plage.
Page 287
ANNEXES Commandes abrégées de la commande vocale Téléphone Fonction Commande Composer un numéro de téléphone. ›Composer numéro‹ Appeler le menu Téléphone. ›Téléphone‹ Afficher le répertoire téléphonique. ›Répertoire téléphonique‹ Appeler le dernier numéro. ›Derniers appels‹ Afficher les appels reçus. ›Appels entrants‹ Liste des messages.
ANNEXES Tout de A à Z Tout de A à Z Index alphabétique des mots-clés Affichage du rapport, boîte de Alarme antivol, comment évi‐ vitesses automatique ter une alarme inopinée ABS, système antiblocage Affichages Alarme antivol, protection de Accès confort Affichages et organes de com‐...
Page 289
ANNEXES Tout de A à Z Attache des ceintures, voir de la manette de sélec‐ Capteurs extérieurs, entre‐ Ceintures de sécurité tion tien Automatique, régulateur de Blocage de la manette de sé‐ Carburant vitesse lection, voir Changement de Carburant, additifs Autonomie position de la manette de sé‐...
Page 290
ANNEXES Tout de A à Z Changement de roue Climatiseur automatique, ré‐ Commodo, voir Essuie- Changement des unités de partition d'air automati‐ glace mesure sur l'écran de con‐ Commutateur d'éclairage trôle Code postal, saisie dans la na‐ Commutateurs, voir Poste de Changement de vitesse, boîte vigation conduite...
Page 291
ANNEXES Tout de A à Z Consommation instanta‐ Couvercle de compartiment à Dégivrage, vitres née bagages, voir Hayon Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ Consommation moyenne Crevaison, avertisseur de cre‐ vrage des vitres Consommation, voir Consom‐ vaison DEL, diodes électrolumines‐ mation moyenne Crevaison, contrôle de pres‐...
Page 292
Données de navigation Eclairage du tableau de bord, Entretien, voir Livret d'entre‐ Dossiers de sièges arrière ra‐ voir Eclairage des instru‐ tien battables, MINI Country‐ ments Entretien, voiture Eclairage du visuel, voir Eclai‐ Equipement du véhicule Dossiers de sièges arrière ra‐...
Page 293
Fonction lecture aléatoire ment jour Freinage en sécurité Huile moteur, système d'en‐ Feux de croisement, rem‐ Frein à main tretien MINI placement d'ampoules Frein d'immobilisation, voir Huiles Longlife, qualités Feux de croisement, voir Feux Frein à main d'huile utilisables en rem‐...
Page 294
ANNEXES Tout de A à Z iDrive, modifier les régla‐ Inspection générale, voir Be‐ soins d'entretien iDrive, régler la luminosité Instructions pour la conduite, Lancement du moteur, voir Immobilisation de la voi‐ rodage Démarrage du moteur ture Instrument combiné, voir Affi‐ Lanternes arrière, voir Feux Indicateur d'essence, voir chages...
Page 295
ANNEXES Tout de A à Z Lunette arrière chauffante Cli‐ Messages de dysfonctionne‐ matiseur automatique ment, voir Check-Control MINI Connected Navigation Miroir de courtoisie Navigation GPS, voir Système Mise à jour des données de de navigation Maintenance conditionnelle navigation Nettoyage de la lunette ar‐...
Page 296
Pneus, marques et types re‐ lection, boîte de vitesses au‐ commandés tomatique Page d'accueil Pneus, panne Possibilité de rouler à plat, Page d'accueil MINI Pneus permettant de rouler à pneus Palettes de commande sur le plat Poste de conduite volant Pneus permettant de rouler à...
Page 297
ANNEXES Tout de A à Z Principe de commande de Qualités d'huile moteur, ho‐ Réglage de siège, manuel l'écran mologuées Réglage du siège Prise AUX-In Qualités d'huile moteur, utili‐ Réglage du volume so‐ Prise, diagnostic embarqué sables en remplace‐ nore ment Réglage en hauteur, siè‐...
Page 298
Transport sûr des enfants Système d'entretien en Rétroviseur intérieur, bous‐ Sièges, réglage MINI sole Signal acoustique, voir Check- Système d'entretien MINI Rétroviseurs Control Système de commandes voca‐ Rétroviseurs extérieurs, rabat‐ Signaux de confirmation pour tement et déploiement le verrouillage et le déver‐...
Page 299
ANNEXES Tout de A à Z Télécommande, accès con‐ Téléphone, réglage du volume Trappe du réservoir, fer‐ fort sonore Préparation pour té‐ Télécommande accès confort, léphone portable Trappe du réservoir, ou‐ dysfonctionnements Témoins et voyants vrir Télécommande de porte de Témoins et voyants, contrôle Triangle de présignalisa‐...
Page 300
ANNEXES Tout de A à Z Verrouillage, véhicule, de l'ex‐ térieur Verrouillage véhicule de l'inté‐ Zone de confort, voir Tout au‐ rieur tour de la console cen‐ Version des données de navi‐ trale gation Visuels, entretien courant Visuels, nettoyage Vitesse, avec pneus d'hi‐ Vitesse limite Vitesse maximale, pneus d'hi‐...
Page 302
*BL297108800F* DRIVE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 971 088 - II/16...