Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE
Contents
D'UTILISATION.
A-Z
MINI COUPÉ.
MINI ROADSTER.
MINI CABRIOLET.
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mini COUPÉ

  • Page 1 NOTICE Contents D'UTILISATION. MINI COUPÉ. MINI ROADSTER. MINI CABRIOLET. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 3 MINI. Vous y trouverez également tout ce qu'il faut savoir pour une sécurité d'utilisation, une fiabi‐ lité et un maintien maximal de la valeur de votre MINI. Des informations complémentaires sont données dans d'autres brochures de la documentation de bord.
  • Page 4 © 2015 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Munich, Allemagne Reproduction, même partielle, interdite sans l'autorisation écrite de BMW AG, Munich. français II/15, 03 15 500 Imprimé sur du papier sans danger pour l'environnement, blanchi sans chlore, recyclable. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 5: Table Des Matières

    COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth APERÇU Préparation Bluetooth pour téléphone Poste de conduite portable Ecran de bord Office Système de commandes vocales MINI Connected COMMANDES MOBILITÉ Ouverture et fermeture Ravitaillement Réglage Carburant Transport d'enfants en sécurité Roues et pneus Conduite...
  • Page 6: Remarques

    Remarques Remarques Concernant cette notice Equipement du véhicule d'utilisation Le constructeur de votre MINI est la société Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, Pour trouver le plus rapidement des thèmes BMW AG. particuliers, il est recommandé de consulter Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles l'index alphabétique.
  • Page 7: Maintenance Et Réparation

    Se laver les qué par d'autres fabricants afin de vérifier qu'il mains après les avoir manipulés. Les produits peut être utilisé sur une MINI en toute sécurité chimiques que contient l’huile usée ont provo‐ et sans risque pour le véhicule, son fonctionne‐...
  • Page 8: Service Et Garantie

    De tels dom‐ mages ne sont pas couverts par la garantie li‐ ▷ Garantie fédérale contre les défauts du sys‐ mitée de véhicule neuf MINI. tème d'émission. ▷ Garantie fédérale de performances d'émis‐ sion.
  • Page 9: L'enregistreur De Données Routières Edr

    Remarques des réparations, des processus après-vente, des ▷ Jusqu'où, le cas échéant, la pédale d'accé‐ cas de garantie, l'assurance qualité, ces infor‐ lérateur ou de frein été enfoncée. mations techniques peuvent être lues par les ▷ La vitesse de déplacement du véhicule. collaborateurs du Service après-vente, y com‐...
  • Page 10 Remarques mettant la sécurité sur un groupe de véhicules, elle peut ordonner le rappel et une campagne de correction. La NHTSA ne peut toutefois pas intervenir dans les problèmes individuels qu’il pourrait y avoir entre l’automobiliste et son concessionnaire ou BMW of North America, LLC.
  • Page 11 Remarques Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 12 WATCH ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 13: Aperçu

    APERÇU COMMANDES CONDUITE NAVIGATION DIVERTISSEMENTS COMMUNICATION MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 14: Poste De Conduite

    APERÇU Poste de conduite Poste de conduite Equipement du véhicule choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐ lement décrits. Cela est aussi valable pour les Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ fonctions et systèmes touchant la sécurité. rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes proposés dans la gamme.
  • Page 15 APERÇU Poste de conduite MINI Roadster, MINI Cabriolet : Always Touches au volant, à gauche Open Timer  81 Volume sonore Compte-tours  79 Eclairage des instruments  92 Dispositif mains libres Blue‐ tooth  190 Totalisateur journalier  78 Préparation Bluetooth pour télé‐ phone portable  201 Système de commandes vocales, Essuie-glace  71...
  • Page 16 APERÇU Poste de conduite Affichage Compte-tours  79 ▷ Totalisateur kilométrique général et to‐ talisateur journalier  78 avec témoins et voyants  17 ▷ Avertisseur de crevaison  97 Affichage de ▷ Contrôle de pression des pneus  100 ▷ Vitesse instantanée  78 ▷ Réglages et informations  82 ▷ Témoins et voyants  17 ▷...
  • Page 17: Témoins Et Voyants

    APERÇU Poste de conduite Témoins sans messages texte Témoins et voyants Les témoins suivants signalent que certaines fonctions sont activées : Le principe Symbole Fonctions et systèmes Clignotants, voir page Feux de route/Appel de phares, voir page Dans les zones d'affichage 1 et 2, les témoins et Projecteurs antibrouillard, voir les voyants peuvent s'allumer selon différentes page...
  • Page 18 APERÇU Poste de conduite Tout autour de la console centrale Feux de détresse Feux arrière de brouillard  92 Compteur de vitesse avec écran de con‐ trôle  16 MINI Cabriolet : lève-vitre électri‐ Radio  166 central  44 CD/Multimédia  166 Projecteurs antibrouillard  92 Climatiseur, climatiseur automatique  115 Touches sur la console centrale Verrouillage centralisé...
  • Page 19: Tout Sur Le Levier De Sélection / Le Levier Sélec- Teur

    Couleur de l'éclairage d'am‐ Joystick MINI avec touches  20 biance  93 MINI Coupé, MINI Roadster : sor‐ tie et rentrée manuelle du bec‐ quet  109 MINI Cabriolet : ouverture ou fer‐ meture du toit ouvrant ou de la capote  44 MINI Roadster : ouverture ou fer‐...
  • Page 20: Ecran De Bord

    Ne pas déposer d'objets devant l'écran de contrôle, car l'écran de contrôle pourrait être endommagé. Arrêt Faire basculer le joystick MINI vers la droite jusqu'à ce que le menu « Options » s'affi‐ che. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 21: Joystick Mini Avec Touches

    Sélectionner les options de menu et procéder aux réglages. Tourner, flèche 1. Pour masquer le message : appuyer sur le joys‐ tick MINI. Le menu principal s'affiche. Après 10 secondes environ, le message est masqué automatiquement. Appuyer, flèche 2. Appel du menu principal Basculer dans quatre directions.
  • Page 22 Pour l'affichage du pre‐ mier tableau du menu : Appuyer sur la touche. Faire basculer le joystick MINI jusqu'à ce que le A chaque pression de touche, les options du premier tableau s'affiche. menu principal peuvent être appelées les unes après les autres.
  • Page 23: Un Exemple : Réglage De L'heure

    « Réglages »soit marqué et appuyer sur le Réglages joystick MINI. Sélectionner un champ. Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. Le cas échéant, faire basculer le joystick MINI vers la gauche pour afficher « Heure/ Date ».
  • Page 24: Informations Sur L'état Actuel

    Symboles Radio chiffres Symbole Signification HD Radio™ allumée. Généralités Radio à réception par satellite allu‐ Tourner le joystick MINI : sélectionner des mée. lettres ou des chiffres. Le cas échéant, sélectionner d'autres lettres Symboles des fonctions du téléphone ou chiffres.
  • Page 25: Passage Entre Lettres Et Chiffres

    Ecran de bord phe de toutes les langues disponibles sur Symbole Fonction l'écran de contrôle. Appuyer sur le joystick MINI : effacer une lettre ou un chiffre. Appuyer longuement sur le joystick MINI : effacer toutes les lettres ou tous les chiffres.
  • Page 26: Système De Commandes Vocales

    APERÇU Système de commandes vocales Système de commandes vocales Equipement du véhicule Entrée vocale des com‐ mandes Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Activation du système d'entrée de proposés dans la gamme. Des équipements qui commandes vocales ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial...
  • Page 27: Exécution Des Fonctions Par Commandes Abrégées

    Quelques enregistrements de liste, p. ex. les prononcées telles qu'elles ont été sélectionnées entrées du répertoire, peuvent également être au moyen du Joystick MINI. sélectionnés via le système de commandes vo‐ cales. Réciter les enregistrements de liste exac‐ Le cas échéant, activer la sortie son des tement comme affichés sur la liste respective.
  • Page 28: Conditions Ambiantes

    APERÇU Système de commandes vocales Conditions ambiantes Dans le cas de la variante abrégée du dialogue vocal, les messages parlés du système sont re‐ ▷ Prononcer les commandes, les chiffres et produits de manière raccourcie. les lettres à voix normale et à vitesse nor‐ Sur l'écran de contrôle : male, sans hésitation et sans accentuation «...
  • Page 29 APERÇU Système de commandes vocales Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 30 HANDLE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 31 APERÇU COMMANDES CONDUITE NAVIGATION DIVERTISSEMENTS COMMUNICATION MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 32: Commandes

    La clé intégrée convient aux serrures suivantes : ▷ Porte du conducteur, voir page 36. ▷ MINI Cabriolet, MINI Roadster : boîte à gants, voir page 125. ▷ MINI Cabriolet : verrouillage du dossier de Ouverture du hayon siège arrière, voir page 122.
  • Page 33: Profils Personnels

    COMMANDES Ouverture et fermeture Profils personnels ▷ Unités de mesure pour la consomma‐ tion, les distances et la température, voir page 83. Principe ▷ Réglages de l'éclairage : Certaines fonctions de la voiture peuvent être ▷ Eclairage jusqu'au pas de la porte, voir réglées individuellement.
  • Page 34: Ouverture Et Fermeture : De L'extérieur

    Ouverture confort rouillage de la voiture. Maintenir la touche de la télécom‐ mande enfoncée. Les vitres électriques s'ouvrent. De plus, sur la MINI Cabriolet, le toit ouvrant s'ouvre. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 35 Ouverture et fermeture Réglage des signaux de confirmation Pour ouvrir la capote et la vitre arrière sur la MINI Cabriolet : relâcher la touche puis réap‐ Laisser confirmer le déverrouillage ou le ver‐ puyer dessus et la maintenir enfoncée jusqu'à...
  • Page 36: Verrouillage Des Portes Et Du Hayon En Même Temps

    Avec l'alarme antivol ou l'accès confort, il est possible de commander les vitres par la serrure de porte. MINI Cabriolet : commande, en plus, du toit ou‐ vrant et de la capote. Ouverture/fermeture Maintenir la clé sur la position de déverrouil‐...
  • Page 37: Ouverture Et Fermeture : De L'intérieur

    COMMANDES Ouverture et fermeture Commande manuelle Verrouillage automatique En cas de défaut électrique, la porte du con‐ Il est de plus possible de définir les situations ducteur peut être déverrouillée ou verrouillée dans lesquelles le véhicule doit être verrouillé. avec la clé intégrée sur les positions de fin de Le réglage est mémorisé...
  • Page 38: Déverrouillage Manuel

    Tirer sur la poignée, voir la flèche. Le hayon se déverrouille. Déverrouillage manuel En cas de défaut électrique, il est possible de déverrouiller le hayon manuellement. MINI Coupé, MINI Roadster : Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 39: Conditions De Fonctionnement

    ▷ Déverrouillage séparé du hayon. ▷ Démarrage du moteur. MINI Coupé ▷ MINI Cabriolet : fermeture confort et ma‐ nœuvre de la capote avec la télécom‐ mande d'accès confort. ▷ MINI Coupé, MINI Roadster : fermeture des vitres latérales. Conditions de fonctionnement ▷...
  • Page 40: Comparaison Avec La Télécommande Conventionnelle

    COMMANDES Ouverture et fermeture MINI Cabriolet, MINI Roadster : ▷ Le démarrage du moteur n'est possible que manœuvre des vitres et de la capote quand la télécommande se trouve dans la voiture. A partir de la position radio, il est possible d'ou‐...
  • Page 41: Alarme Antivol

    COMMANDES Ouverture et fermeture cule. Il n'est pas nécessaire de l'insérer dans la Le voyant sur le combiné d'instruments serrure de contact. s'allume quand le moteur tourne : la té‐ lécommande ne se trouve plus dans la Arrêt du moteur avec boîte de vitesses voiture.
  • Page 42: Affichage Sur Le Compteur De Vitesse

    COMMANDES Ouverture et fermeture ▷ Mouvements dans l'habitacle du véhicule. ▷ Introduire la télécommande à fond dans la serrure de contact. ▷ Changement de l'inclinaison de la voiture, par exemple lors de la tentative de vol ▷ En cas d'accès confort et ayant la télécom‐ d'une roue ou de remorquage.
  • Page 43: Lève-Vitres

    Le contact mis ou le moteur étant en marche, laisser refroidir MINI Cabriolet, MINI Roadster le système pendant plusieurs minutes. L'habitacle est surveillé jusqu'à la hauteur des assises de siège. Ainsi, l'alarme antivol est ar‐...
  • Page 44: Initialisation Des Lève-Vitres

    Ouvrir les portes. Ouvrir les deux vitres. MINI Cabriolet : capote à Fermer les deux vitres. toit ouvrant intégré En cas de dysfonctionnements ; contactez votre Pour ménager la batterie, ne déplacer si pos‐...
  • Page 45: Capote Électrique

    Lorsque le système de protection au retour‐ nement est sorti, ne faire déplacer la ca‐ Quelques conseils afin qu'il vous soit un plaisir pote en aucun cas. de conduire votre MINI Cabriolet : ▷ Faire toujours déplacer la capote jusqu'aux ▷...
  • Page 46: Manœuvre D'ouverture Et De Fermeture

    COMMANDES Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture de la capote ▷ Le témoin Capote non verrouillée s'allume et un message s'affiche sur l'écran de con‐ trôle. Interruption Danger Une capote qui n'est pas complètement ouverte ou fermée, peut présentée des dan‐ gers.◀...
  • Page 47: Déverrouillage De La Capote

    COMMANDES Ouverture et fermeture Déverrouillage de la capote Si la batterie a été débranchée, par exemple, lors du remplacement de la batterie ou lorsque Desserrer la vis, flèche, avec la clé Allen et le véhicule a été mis hors circulation , réinitiali‐ la retirer.
  • Page 48: Fermeture Du Toit Ouvrant

    COMMANDES Ouverture et fermeture Desserrer la deuxième vis, flèche, avec la Dans le véhicule, dégager le cache au mi‐ clé Allen pour déverrouiller la capote. lieu du toit avec un tournevis. Fermeture du toit ouvrant Insérer la clé Allen dans le logement prévu à...
  • Page 49: Avant Le Montage

    COMMANDES Ouverture et fermeture Mise en place et rabattement MINI Cabriolet : coupe- vent Le coupe-vent limite les courants d'air dans l'habitacle quand la capote est ouverte et per‐ met une conduite encore plus agréable, même à grande vitesse. Ne pas mettre le coupe-vent en contact avec des objets pointus sinon le filet risque d'être...
  • Page 50 Pour des raisons de sécurité, ne faire dépla‐ Quelques conseils afin qu'il vous soit un plaisir cer la capote que lorsque le véhicule est à de conduire votre MINI Roadster : l'arrêt. ▷ Nous vous recommandons de fermer la ca‐...
  • Page 51: Mini Roadster : Capote Semi-Automatique

    La capote en toile allie une protection sûre contre les intempéries et une utilisation facile et confortable. Quelques conseils afin qu'il vous soit un plaisir de conduire votre MINI Roadster : ▷ Nous vous recommandons de fermer la ca‐ pote lorsque le véhicule est garé. Lorsqu'il Fermeture est fermé, le toit ouvrant ne protège pas...
  • Page 52 COMMANDES Ouverture et fermeture ▷ Ne pas poser d'objets sur la capote car ils Le témoin s'allume. La capote a arrêté pourraient tomber lorsque la capote se dé‐ de se déplacer. Fermer la capote avec la place et causer de dommages ou des bles‐ poignée.
  • Page 53 COMMANDES Ouverture et fermeture Ouverture La capote est verrouillée. Rabattre la poignée et la tourner jusqu'en Si la capote est restée longtemps ouverte, il butée, flèche. se peut qu'il soit nécessaire d'appliquer plus de force pour la verrouiller. Rabattre de nouveau la poignée. Le cas échéant, fermer les vitres.
  • Page 54: Démontage

    La capote est verrouillée. Pousser le coupe-vent vers le bas jusqu'à ce MINI Roadster : coupe- qu'il s'enclenche, flèche 3. vent Fixer le coupe-vent correctement Le coupe-vent limite les courants d'air dans Le coupe-vent doit s'enclencher ferme‐...
  • Page 55 COMMANDES Ouverture et fermeture Rangement Replier le coupe-vent 1 et le ranger dans la po‐ chette 2. Le coupe-vent peut être rangé dans la tablette transversale derrière les sièges, voir page 127. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 56: Réglage

    COMMANDES Réglage Réglage Equipement du véhicule Ne pas trop incliner le dossier vers l'ar‐ rière Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Quand on roule, le dossier du passager avant rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont ne doit pas être trop incliné en arrière. En cas proposés dans la gamme.
  • Page 57: Inclinaison Du Dossier

    Accès à l'arrière MINI Cabriolet : accès à l'arrière. MINI Coupé, MINI Roadster : accès au compar‐ timent transversal. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 58: Ceintures De Sécurité

    Sinon, la ceinture véhicule est équipé de ceintures de sécurité : ne pourrait pas assurer l'effet de retenue opti‐ mal.◀ ▷ MINI Coupé, MINI Roadster : deux ceintures de sécurité. ▷ MINI Cabriolet : quatre ceintures de sécu‐ rité.
  • Page 59 Guider la sangle vers l'enrouleur. MINI Cabriolet : guidage arrière de la Appuie-tête ceinture de sécurité Appuie-têtes réglés correctement En cas d'accident, un appuie-tête correctement réglé...
  • Page 60: Rétroviseurs

    COMMANDES Réglage Réglage en hauteur Estimation correcte de la distance Les objets observés dans le rétroviseur sont en réalité plus près qu'ils ne le paraissent. Pour évaluer l'éloignement des véhicules qui suivent, ne pas se fier uniquement à l'image des rétroviseurs, car cela présenterait un grand risque d'accident.◀...
  • Page 61: Rabattre Le Rétroviseur Vers L'intérieur Ou Vers L'extérieur

    COMMANDES Réglage Rabattre le rétroviseur vers l'intérieur Rétroviseurs intérieur et extérieurs ou vers l'extérieur anti-éblouissement automatique Tourner le bouton au-delà du point de résis‐ tance dans la direction 2. Il est possible de les rabattre jusqu'à une vi‐ tesse d'environ 20 mph/30 km/h. Système bien utile par exemple ▷...
  • Page 62 COMMANDES Réglage Volant Réglage Ne pas régler en roulant Ne pas régler le volant pendant la con‐ duite, car un faux mouvement risquerait de provoquer un accident.◀ Abaisser le levier. Adapter longitudinalement et en hauteur la position du volant à la position assise. Relever le levier de nouveau.
  • Page 63: Transport D'enfants En Sécurité

    à MINI Cabriolet : les enfants toujours à ce siège, car leur déclenchement exposerait l'arrière l'enfant à un grand risque de blessure, malgré...
  • Page 64 COMMANDES Transport d'enfants en sécurité MINI Coupé, MINI Roadster tif, afin de ne pas risquer de réduire l'efficacité de la protection offerte.◀ Sur le siège du passager avant Désactivation des airbags Après le montage d'un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant, il faut veiller à...
  • Page 65: Mini Cabrio : Fixation Siège Enfant Isofix

    Laisser la sangle s'enrouler à fond. Guider la sangle dans le support situé sur le ciel de pavillon. Les fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs MINI Cabrio : fixation se trouvent derrière les capuchons marqués. siège enfant ISOFIX Le symbole correspondant indique les logements pour les ancrages ISOFIX in‐...
  • Page 66 COMMANDES Transport d'enfants en sécurité enfant, sinon les points d'ancrage risquent d'être endommagés.◀ MINI Coupé : Sens de marche Appuie-tête Cloison de séparation Plancher du compartiment à bagages Un point d'ancrage supplémentaire est disponi‐ ble pour les systèmes de retenue pour enfant Crochet de la sangle de retenue supérieure...
  • Page 67: Montage De La Sangle De Retenue Supérieure Sur Le Point De Fixation

    COMMANDES Transport d'enfants en sécurité Montage de la sangle de retenue supérieure sur le point de fixation MINI Coupé Démonter le cache avant du compartiment à bagages, voir page 122. Tirer l'appuie-tête vers le haut. Passer la sangle supérieure et son crochet entre les montants de l'appuie-tête.
  • Page 68: Conduite

    COMMANDES Conduite Conduite Equipement du véhicule Avant de sortir la télécommande, l'enfoncer d'abord jusqu'en butée pour dégager le ver‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rouillage. rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Le contact est coupé s'il était encore mis. proposés dans la gamme.
  • Page 69: Démarrage Du Moteur

    COMMANDES Conduite ▷ En cas d'accès confort, voir page 39, en ap‐ Avant de quitter la voiture en laissant le moteur puyant sur la touche située sur la poignée en marche, passer le point mort ou enclencher la position P de boîte de vitesses et serrer éner‐ de porte ou sur la touche de la té‐...
  • Page 70: Arrêt Du Moteur

    COMMANDES Conduite Boîte de vitesses automatique Arrêt du moteur Télécommande dans la serrure de contact ou, Boîte de vitesses manuelle avec l'accès confort, dans la voiture, voir page 39. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer sur le bouton Start/Stop. Appuyer sur la pédale de frein.
  • Page 71: Essuie-Glace

    COMMANDES Conduite Desserrage Clignotants Pousser le levier au delà du point de résistance. Pour une coupure manuelle, pousser le levier jusqu'au point de résistance. Un clignotement rapide inhabituel du témoin est le signe de la panne d'un clignotant. Utilisation brève des clignotants Appuyer sur le levier jusqu'au point de résis‐...
  • Page 72: Arrêt Des Essuie-Glace Ou Balayage De Courte Durée

    COMMANDES Conduite Arrêt des essuie-glace ou balayage de cela risquerait d'endommager les balais et le courte durée moteur d'essuie-glace.◀ Pousser la manette d'essuie-glace vers le bas, Pas d'actionnement des essuie-glace en flèche 2. cas de vitre sèche Lorsqu'on la relâche, la manette revient en po‐ Ne pas utiliser les essuie-glace en cas de vitre sition de base.
  • Page 73: Réglage De La Sensibilité Du Détecteur De Pluie

    COMMANDES Conduite Réglage de la sensibilité du détecteur Les réglages ont été enregistrés. de pluie Désactivation du balayage intermittent Mise du contact, voir page 69. ou du détecteur de pluie Appuyer plusieurs fois sur la touche de la Appuyer de nouveau sur la touche, flèche 3. manette des clignotants jusqu'à...
  • Page 74: Liquide De Lavage

    COMMANDES Conduite Liquide de lavage Généralités Antigel pour le liquide de lavage Un antigel est inflammable et peut provo‐ quer des blessures s'il n'est pas utilisé correcte‐ ment. Pour cela, le maintenir à l'écart de toute source Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par d'inflammation.
  • Page 75: Marche Arrière

    COMMANDES Conduite Affichages sur le compte-tours Observer les plans de passage des vites‐ Pendant que vous passez au 5ème ou au 6ème rapport, pousser le levier de vitesse vers la droite, sinon un passage par inadvertance en 3ème ou 4ème pourrait endommager le mo‐ teur.◀...
  • Page 76: Activation Du Programme Sport

    COMMANDES Conduite P Parking Pour désactiver le programme sport ou le mode manuel M/S, pousser le levier sélecteur N'engager la marche arrière que si la voiture vers la droite jusqu'en position D. est immobilisée. Les roues avant se bloquent. Activation du mode manuel M/S R Marche arrière A partir de la position D, amener le levier sélec‐...
  • Page 77: Déverrouillage Manuel Du Dispositif De Blocage Du Levier Sélecteur

    COMMANDES Conduite Le cas échéant, débrancher le connecteur du câble. ▷ Tirer sur l'une des deux palettes de com‐ mande : La boîte de vitesses passe au rapport supé‐ Placer le crochet extracteur 1 contenu dans rieur. l'outillage de bord dans la boucle côté pas‐ ▷...
  • Page 78: Affichages

    COMMANDES Affichages Affichages Equipement du véhicule Les informations suivantes s'affichent les unes après les autres : Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ▷ Totalisateur journalier rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont ▷ Heure proposés dans la gamme. Des équipements qui ▷...
  • Page 79: Jauge À Carburant

    COMMANDES Affichages Jauge à carburant ainsi que ℃ ou ℉ pour la température exté‐ rieure, voir page 83. Compte-tours La flèche située à côté du symbole de pompe à essence sur la jauge à carburant, indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe du réservoir.
  • Page 80: Ordinateur De Bord

    Affichage sur l'écran de contrôle ▷ Vitesse moyenne. Faire afficher l'ordinateur de bord ou l'ordina‐ ▷ MINI Roadster, MINI Cabriolet : Always teur de voyage sur l'écran de contrôle. Open Timer. « Info véhicule » Pour régler les unités de mesure correspondan‐...
  • Page 81: Réinitialisation De L'ordinateur De Voyage

    Heure d'arrivée prévue si on a entré une destination dans le système de navigation. Sur la MINI Cabriolet et la MINI Roadster, il est possible d'indiquer les temps de conduite avec Affichage dans le « Ordinateur de voyage » : une capote ouverte par affichage numérique...
  • Page 82: Réglages Et Informations

    COMMANDES Affichages Le temps de conduite total est indiqué par affi‐ Symbole Fonction chage numérique sur le compte-tours. Réglage du détecteur de pluie, voir page 72. Appel du Check-Control, voir page 86. Affichage des heures LED Quitter le menu. Affichage des minutes Réglages et informations Désactivation de l'affichage Principe de commande...
  • Page 83: Réglage Suivant Ou Information Suivante

    « Réglages » « Langue/Unités » Tourner le joystick MINI pour régler les heu‐ res et appuyer sur le joystick MINI. Tourner le joystick MINI pour régler les mi‐ nutes et appuyer sur le joystick MINI.
  • Page 84: Régler Le Fuseau Horaire

    Régler le fuseau horaire « Réglages » « Heure/Date » « Fus. horaire: » Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que le Ces réglages sont mémorisés pour la télécom‐ fuseau horaire souhaité s'affiche et appuyer mande actuellement utilisée. sur le joystick MINI.
  • Page 85: Luminosité

    « Luminosité » « Info véhicule » « Statut véhicule » Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que le réglage souhaité soit effectué. « Echéances de maintenance » Appuyer sur le joystick MINI. Les opérations d'entretien requises et les con‐...
  • Page 86: Entrée Des Échéances

    Le symbole indique que les messages Pour quitter le menu : Check-Control sont enregistrés. Vous pouvez Faire basculer le joystick MINI vers la gauche. faire apparaître les messages Check-Control ul‐ térieurement. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 87: Messages Textes

    COMMANDES Affichages Messages textes Ces derniers sont caractérisés par le symbole ci-contre. Les messages textes en haut de l'écran de con‐ trôle associés à un symbole sur le combiné D'autres messages Check-Control sont effacés d'instruments expliquent un message Check- automatiquement au bout de 20 secondes en‐ Control et la signification des témoins et voy‐...
  • Page 88: Affichage Sur L'écran De Contrôle

    COMMANDES Affichages Maintenir la touche enfoncée. S'il n'y a pas de message Check-Control, cela est indiqué par « CHECK OK ». En présence d'un message Check-Control mémorisé, le message correspondant s'affi‐ che. De plus, le message texte s'affiche sur l'écran de contrôle. Appuyer sur la touche pour, le cas échéant, faire apparaître d'autres messages.
  • Page 89: Éclairage

    COMMANDES Éclairage Éclairage Equipement du véhicule Feux de position/de croi‐ sement, commande des Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ feux de croisement rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un véhicule par Généralités exemple en raison de l'équipement spécial Lors de l'ouverture de la porte du conducteur...
  • Page 90: Activation Et Désactivation

    COMMANDES Éclairage Eteindre les feux de stationnement Les feux de croisement restent allumés indé‐ pendamment de la lumière environnante si Pousser la manette vers le haut ou vers le bas vous allumez les projecteurs antibrouillard. jusqu'au point de résistance. Responsabilité personnelle Feux de croisement de jour La commande automatique de feux de Avec le contact mis, les feux de croisement de...
  • Page 91: Eclairage De Virage Adaptatif

    « Réglages » trôler le système le plus tôt possible. « Eclairage » « Ecl. p. porte: s » Antibrouillard MINI Coupé, MINI Roadster Réglage de la durée. Le réglage est mémorisé pour la télécom‐ mande actuellement utilisée. Projecteurs antibrouillard Eclairage de virage adap‐...
  • Page 92: Projecteurs Antibrouillard

    COMMANDES Éclairage Appuyer le commutateur vers le bas. Pour les éteindre, appuyer de nouveau sur le commutateur correspondant vers le haut ou vers le bas. Projecteurs antibrouillard Les feux de position ou les feux de croisement doivent être allumés. Le témoin vert s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont acti‐...
  • Page 93: Mini Roadster Avec Capote Semiautomatique

    Appuyer le commutateur vers l'arrière : la lumi‐ Appuyer sur le commutateur. nosité se modifie par étape. Des positions intermédiaires ou des couleurs MINI Roadster avec capote semi- intermédiaires sont possibles. automatique Pour faire changer l'éclairage d'ambiance en permanence, appuyer le commutateur vers l'avant pendant plus de 10 secondes.
  • Page 94: Sécurité

    COMMANDES Sécurité Sécurité Protection Equipement du véhicule Les airbags ne se déclenchent pas toujours en Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ cas de collision, par exemple lors d'un accident rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont de moindre gravité ou d'impact de l'arrière. proposés dans la gamme.
  • Page 95: Désactivation Automatique Des Airbags Du Passager Avant

    COMMANDES Sécurité ▷ Veiller à ce que les occupants aient la tête Vous trouverez aussi des avertissements et des loin des airbags latéraux et ne l'appuient informations sur les airbags dans les pare-soleil. pas sur l'airbag de tête, car cela pourrait Désactivation automatique des airbags causer des blessures lors du déclenchement du passager avant...
  • Page 96: Disponibilité Du Système Airbag

    La plupart des sièges enfant sont reconnus par commandés par le constructeur de votre le système. Tout particulièrement les sièges en‐ MINI. fant qui sont exigés par la NHTSA à l'instant de ▷ Ne pas déposer d'appareils électroniques la production de la voiture.
  • Page 97: Mini Cabriolet : Système De Protection Au Retournement

    COMMANDES Sécurité MINI Cabriolet : système Afin de contrôler le système et d'assurer un fonctionnement à long terme, respecter impé‐ de protection au retour‐ rativement les intervalles de besoins d'entre‐ nement tien.◀ En cas d'accident dont la gravité a été détectée ou lorsque l'axe longitudinal s'incline forte‐...
  • Page 98: Signalisation D'une Crevaison

    COMMANDES Sécurité ▷ Circulation sur chaussée enneigée ou glis‐ « Valider pression des pneus » sante. ▷ Style de conduite sportif : glissement sur les roues motrices, fortes accélérations trans‐ versales. ▷ Conduite avec des chaînes à neige. En cas de conduite avec des roues compactes, voir page 264, l'avertisseur de crevaison ne peut pas fonctionner.
  • Page 99: Comportement En Cas De Crevaison

    COMMANDES Sécurité car cela risquerait de causer un accident tisseur de crevaison n'ait pas été initialisé. grave.◀ Initialiser alors le système. Distances pouvant être parcourues lors d'une En cas de message d'une crevaison, le contrôle perte complète de pression de gonflage : dynamique de stabilité...
  • Page 100 COMMANDES Sécurité Tire Pressure Monitor « Contrôle de pression pneus » Principe Le système surveille la pression sur les quatre pneus montés. Le système donne un avertisse‐ ment en cas de baisse de pression sensible dans un pneu ou dans plusieurs pneus. À cet effet, les capteurs mesurent la pression dans les valves des pneus.
  • Page 101: Avertissement En Cas De Faible Pression De Gonflage

    COMMANDES Sécurité ou après le changement d'un pneu ou d'une ▷ Le système n'a pas été réinitialisé après un roue. changement de roue et émet un avertisse‐ ment pour les pressions de gonflage des « Info véhicule » pneus initialisées en dernier. «...
  • Page 102: Message Lorsqu'un Contrôle De Pression De Gonflage Est Nécessaire

    COMMANDES Sécurité page 243, ou remplacer la roue, voir constate par exemple une embardée plus ra‐ page 263, endommagée. pide du véhicule au freinage, une distance de freinage plus longue ou des caractéristiques L'utilisation de produits d'étanchéité de d'autostabilisation inhabituelles. Adapter son pneu, par exemple Mobility System, peut comportement de conduite en conséquence.
  • Page 103: Limites Du Système

    COMMANDES Sécurité ▷ Les pneus n'ont pas été remplis conformé‐ Faire contrôler le système par le service ment aux consignes. après-vente. ▷ La pression des pneus a baissé par rapport ▷ Le RDC n'a pas pu terminer la réinitialisa‐ à la dernière confirmation. tion.
  • Page 104: Affichage, Réglage Ou Modification De La Limite

    Cette séquence se répète lors de chaque dé‐ Tourner le joystick MINI pour régler la li‐ marrage tant que le dysfonctionnement sub‐ mite. siste. Lorsque l’indicateur de défectuosité est Appuyer sur le joystick MINI pour reprendre allumé, le système peut ne pas détecter ou si‐...
  • Page 105: Activation Et Désactivation De La Limite

    COMMANDES Sécurité Activation et désactivation de la limite « Réglages » « Vitesse » « Avertissement » Appuyer sur le joystick MINI. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 106: Systèmes De Régulation De Stabilité

    COMMANDES Systèmes de régulation de stabilité Systèmes de régulation de stabilité Equipement du véhicule Assistant de freinage Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Lors d'un actionnement rapide des freins, ce rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont système provoque automatiquement une am‐...
  • Page 107: Désactivation Du Dsc

    COMMANDES Systèmes de régulation de stabilité Désactivation du DSC Le DSC et le DTC sont désactivés. Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le témoin DSC OFF s'allume sur le comp‐ Contrôle dynamique de teur de vitesse et que DSC OFF s'affiche sur le compte-tours.
  • Page 108: Aide Au Démarrage En Côte

    COMMANDES Systèmes de régulation de stabilité Activation du DTC Le DTC est activé. Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le témoin DSC OFF s'allume sur le comp‐ Aide au démarrage en teur de vitesse et que TRACTION s'affi‐ che sur le compte-tours. Le contrôle dynami‐ côte que de stabilité...
  • Page 109 Si après avoir été rentré et sorti plusieurs fois, le becquet arrière s'arrête sur une position inter‐ MINI Coupé, MINI Roads‐ médiaire, le système a trop chauffé. Après un ter : becquet arrière au‐ court temps de refroidissement, le becquet ar‐...
  • Page 110 COMMANDES Systèmes de régulation de stabilité ▷ Dans une plage de vitesse entre 12 mph/20 km/h et 50 mph/80 km/h : ap‐ puyer le commutateur brièvement vers l'avant ou le maintenir. ▷ A une vitesse inférieure à 12 mph/20 km/h : appuyer le commutateur vers l'avant et le maintenir.
  • Page 111: Confort Dynamique

    COMMANDES Confort dynamique Confort dynamique Utilisation Equipement du véhicule Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Aperçu rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐...
  • Page 112: Détecteur D'obstacles

    COMMANDES Confort dynamique Affichage sur le compte-tours ▷ Le DSC régule. Maintien et mémorisation de la vitesse actuelle Appuyer sur la touche 1 ou la touche 3. La vitesse actuelle est maintenue et mémori‐ sée. Celle-ci s'affiche brièvement sur le compte-tours.
  • Page 113: Mode Automatique

    COMMANDES Confort dynamique Limites du système ▷ Pour les capteurs sur les deux angles qu'à partir d'environ 24 po./60 cm. Observer en plus les conditions de circu‐ ▷ Pour les capteurs centraux arrière qu'à par‐ lation tir d'environ 5 pi/1,50 m. Le système PDC ne peut pas remplacer la per‐...
  • Page 114: Climatisation

    COMMANDES Climatisation Climatisation Equipement du véhicule choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐ lement décrits. Cela est aussi valable pour les Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ fonctions et systèmes touchant la sécurité. rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes proposés dans la gamme.
  • Page 115: Fonction De Refroidissement

    COMMANDES Climatisation Débit d'air Si en mode de recyclage d'air les vitres se cou‐ vrent de buée, appuyer sur la touche AUTO ou Faire varier le débit d'air. Plus la désactiver le recyclage d'air et augmenter au quantité d'air est importante, besoin le débit d'air.
  • Page 116: Filtre À Microparticules

    COMMANDES Climatisation En activant la fonction de refroidissement, placé par le service après-vente lors de l'entre‐ les vitres sont désembuées plus vite. tien. Régler la température maximum, rouge. Filtre à microparticules/Filtre à charbon Désactiver le mode de recyclage d'air. actif Le cas échéant, activer le chauffage du Le filtre à...
  • Page 117: Climatisation Agréable

    COMMANDES Climatisation Remarques Programme AUTO Ventilation suffisante Le programme AUTO prend en charge pour vous le réglage de En cas de séjour prolongé dans le véhi‐ la diffusion d'air sur le pare-brise cule, veillez à une ventilation suffisante avec et sur les vitres latérales, en di‐ l'air extérieur et n'utilisez pas en permanence rection du buste et du plancher.
  • Page 118: Répartition D'air Manuelle

    COMMANDES Climatisation Refroidissement maximal Dégivrage des vitres et désembuage Le climatiseur automatique Le givre et la buée déposés sur le passe au réglage de la tempéra‐ pare-brise et les vitres latérales ture la plus basse, au débit maxi‐ avant disparaissent rapidement. mal et en mode de recyclage Pour cela, activer aussi la fonc‐...
  • Page 119: Orientation Du Flux D'air

    COMMANDES Climatisation Ventilation Bouton pour une ouverture et une ferme‐ ture en continu Buses d'orientation du flux d'air Ouverture/fermeture Tourner le bouton. Orientation du flux d'air Faire basculer la buse complètement. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 120: Équipement Intérieur

    COMMANDES Équipement intérieur Équipement intérieur Equipement du véhicule Pour ouvrir, pousser le cache sur le côté. Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Porte-gobelet et cen‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui drier / allume-cigare ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial...
  • Page 121: Allume-Cigare

    Prise dans le compartiment à bagages Dès que l'allume-cigare est repoussé vers l'ex‐ térieur, il peut être retiré. MINI Coupé, MINI Roadster Risque de brûlure Ne saisir l'allume-cigare chaud que par le bouton, pour éviter tout risque de brûlure.
  • Page 122: Compartiment À Bagages

    Le cas échéant, rabattre le siège vers La MINI Coupé est équipée de deux caches de l'avant. compartiment à bagages. Lors de l'ouverture Ouvrir la serrure avec la clé intégrée, voir du hayon, le cache arrière du compartiment à...
  • Page 123: Agrandissement Du Compartiment À Bagages

    Rabattre la capote vers le haut, voir Sys‐ tème d'aide au chargement. L'illustration montre en exemple le comparti‐ ment à bagages de la MINI Coupé. Ouvrir l'ouverture de chargement par l'ha‐ bitacle. Rabattre le cache vers le haut, flèche 1.
  • Page 124 COMMANDES Équipement intérieur Appuyer sur la touche 2 et rabattre le dos‐ sier du siège arrière vers l'avant en guidant la sangle de sécurité. Rabattre le dossier. Enclenchement du dossier de siège Avant d'emmener des personnes à l'ar‐ rière, rabattre de nouveau les dossiers de siège vers l'arrière.
  • Page 125: Vide-Poches

    Compartiments à côté des sièges arrière. Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ▷ MINI Coupé, MINI Roadster : compartiment rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont transversal derrière les sièges, voir proposés dans la gamme. Des équipements qui page 127.
  • Page 126: Accoudoir Central

    ▷ Ne pas utiliser l'interface USB pour rechar‐ ger des appareils externes. MINI Cabriolet, MINI Roadster : verrouillage Accoudoir central Fermer la boîte à gants avec la clé intégrée de la télécommande, voir page 32.
  • Page 127: Prise Pour Appareil Audio Externe

    Il est possible de brancher un appareil audio MINI Cabriolet, MINI Roadster externe, voir page 177, par exemple un lecteur de CD ou de MP3. Le vide-poches ne peut pas être verrouillé.
  • Page 128 DRIVE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 129: Conduite

    APERÇU COMMANDES CONDUITE NAVIGATION DIVERTISSEMENTS COMMUNICATION MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 130: Conseils Pour La Conduite

    CONDUITE Conseils pour la conduite Conseils pour la conduite Pneus Equipement du véhicule Les particularités de la fabrication font que l'ad‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ hérence au sol des pneumatiques neufs n'est rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont pas encore optimale.
  • Page 131 CONDUITE Conseils pour la conduite Fermer le hayon peut pas être exclue. En outre, sans antenne extérieure, il n'est pas assuré que les ondes Conduire avec le hayon fermé émises par l'émetteur sortent bien de l'habita‐ Ne rouler qu'avec le hayon fermé sinon cle.◀...
  • Page 132: Freinage En Sécurité

    CONDUITE Conseils pour la conduite Assistance par l'aide au démarrage en côte, Ce faisant, ne pas gêner les autres usagers de la voir page 108. route. La chaleur dégagée lors des freinages sèche les Freinage en sécurité disques et les plaquettes de frein. De série, le véhicule est équipé...
  • Page 133: La Voiture Étant Arrêtée

    à fait normales. Après avoir coupé le moteur, il est possible que sur la MINI Cooper S la pompe à liquide de re‐ froidissement continue à fonctionner par iner‐ tie pendant un certain temps. C'est ce qui pro‐...
  • Page 134: Chargement

    CONDUITE Chargement Chargement Equipement du véhicule Détermination de la li‐ mite de charge Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐...
  • Page 135: Charge Utile

    Envelopper les objets pointus ou aux arêtes vives qui risqueraient de toucher la lunette Charge utile arrière en cours de route. MINI Coupé, MINI Roadster : MINI Coupé, MINI Roadster MINI Cabriolet : MINI Cabriolet La charge utile est la somme des poids des oc‐...
  • Page 136: Arrimage Du Chargement

    à bagages lors de manœuvres de freinage et d'évitement. MINI Coupé, MINI Roadster Ne pas transporter d'objets lourds et durs dans l'habitacle sans les avoir parfaitement arrimés, car sinon ils pourraient mettre les occupants en danger, par exemple lors de manœuvres de...
  • Page 137 CONDUITE Chargement Chargement Lors du chargement, veiller à ce que le poids total admissible et la charge admissible par es‐ sieu ne soient pas dépassés. Respecter les don‐ nées relatives au poids dans les caractéristiques techniques. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 138: Économie De Carburant

    CONDUITE Économie de carburant Économie de carburant Fermer les vitres Equipement du véhicule Des vitres ouvertes augmentent la résistance Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ aérodynamique et ainsi la consommation de rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont carburant.
  • Page 139: Aux Arrêts Prolongés, Couper Le Moteur

    Confiez les travaux d'entre‐ tien au service après-vente. A cet effet, respecter également le système d'entretien MINI, voir page 253. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 140 FOLLOW ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 141: Navigation

    APERÇU COMMANDES CONDUITE NAVIGATION DIVERTISSEMENTS COMMUNICATION MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 142: Système De Navigation

    NAVIGATION Système de navigation Système de navigation Appeler le système de navigation Equipement du véhicule « Navigation » Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐...
  • Page 143: Effectuer Une Mise À Jour

    NAVIGATION Système de navigation ▷ Les données sont mémorisées dans le véhi‐ cule. ▷ Après la mise à jour, le système redémarre. ▷ Après la mise à jour, retirer le support avec les données de navigation. Effectuer une mise à jour Selon l'équipement : insérer le support USB avec les données de navigation dans la boîte à...
  • Page 144: Programmation De La Destination

    NAVIGATION Programmation de la destination Programmation de la destination Equipement du véhicule tant automatiquement les noms et en compa‐ rant les entrées, voir page 25. Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Les noms de localité et de rue enregistrés peu‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont vent ainsi être appelés rapidement.
  • Page 145: Démarrage Du Guidage Après La Saisie De La Destination

    NAVIGATION Programmation de la destination La rue n'existe pas dans la localité de Faire basculer le joystick MINI vers la droite. destination Sélectionner le nom de la localité dans la liste. La rue désirée n'existe pas dans la localité sai‐...
  • Page 146: Enregistrer La Destination Dans Le Carnet D'adresses

    NAVIGATION Programmation de la destination Enregistrer la destination dans le carnet Ajout d'une destination supplémentaire, d'adresses voir page 152. Après l'entrée de la destination, enregistrer la destination dans le carnet d'adresses. « Navigation » « Carte » « Guidage » Appeler «...
  • Page 147: Dernières Destinations

    NAVIGATION Programmation de la destination « Créer contact avec position » ou « Adresse domicile » « Affecter pos. à un contact » « Démarrer guidage » En fonction de la sélection, choisir un con‐ tact existant dans la liste. Sélectionner le Dernières destinations type d'adresse, puis entrer le nom et le prénom.
  • Page 148: Points D'intérêt

    échéant, de sélectionner plu‐ sieurs détails de catégorie. Faire basculer le « Navigation » joystick MINI vers la gauche afin de quitter « Dernières dest. » les détails de catégorie. Marquer la destination. « Mot-clé »...
  • Page 149: Position Des Points D'intérêt

    NAVIGATION Programmation de la destination Si plusieurs détails sont enregistrés, il est ▷ Sur la carte, les destinations de la caté‐ possible de feuilleter les pages existantes. gorie choisie apparaissent sous forme de symboles. L'affichage dépend de Si l'entrée comporte un numéro d'appel, il l'échelle des cartes et de la catégorie.
  • Page 150: Autres Fonctions

    Dans la carte interactive, il est possible de para‐ métrer l'échelle et de déplacer le détail de la « Carte » carte. La position actuelle du véhicule s'affiche sur En appuyant sur le joystick MINI, d'autres fonc‐ la carte. tions sont disponibles : « Carte interactive » ▷...
  • Page 151: Prononcer Les Entrées

    Etats-Unis, il faut que la langue du système née dans la liste sur l'écran de bord : soit l'anglais. Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que le ▷ Epeler l'entrée quand la langue parlée et la lieu de destination ait été sélectionné et langue du système sont différentes.
  • Page 152: Nouveau Voyage

    NAVIGATION Programmation de la destination Organisation d'un « Démarrer guidage » voyage avec des étapes intermédiaires Nouveau voyage Pour un voyage, il est possible d'entrer diffé‐ rentes étapes intermédiaires. La destination du voyage doit être entrée en premier, entrée de la destination, voir page 144.
  • Page 153: Guidage

    NAVIGATION Guidage Guidage Equipement du véhicule Reprise du guidage Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Si le véhicule n'a pas atteint la destination lors rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont du dernier trajet, il est possible de poursuivre le proposés dans la gamme.
  • Page 154: Itinéraire

    NAVIGATION Guidage ▷ « Itinéraire court » : courte distance ▷ Nom de la rue où roule actuellement le vé‐ sans tenir compte du temps. hicule. ▷ « Itinéraires alternatifs » : quand elles ▷ Petite flèche : indication du prochain chan‐ sont possibles, des variantes d'itinéraire gement de direction.
  • Page 155: Recommandation De Ravitaillement

    « Affecter comme autre dest. » : la station- service est intégrée dans l'itinéraire. Guidage par annonces vocales Tourner le joystick MINI. Entrer la distance désirée en kilomètres après laquelle on veut de nouveau retourner à l'itinéraire Activation et désactivation des d'origine.
  • Page 156: Vue Cartographique

    Après le démarrage du guidage, l'itinéraire cal‐ culé s'affiche sur la carte. Champs d'état Activer / désactiver : appuyer sur le joystick MINI. ▷ Champ d'état supérieur : heure, détails sur Barre d'outils le téléphone et sur la source de divertisse‐...
  • Page 157: Barre D'outils

    Appeler « Options ». ▷ Déplacement de la carte en diagonale : « Vue flèche dans carte » faire basculer le joystick MINI dans le sens correspondant et tourner le joystick MINI. La vue fléchée s'affiche sur la carte. Changement d'échelle Sélectionner le symbole.
  • Page 158: Informations Routières

    MINI of North à toutes les réclamations, y compris, sans s'y li‐ America, LLC. (« MINI NA ») et Total Traffic Net‐ miter, les réclamations en responsabilité con‐ work, Inrix, Inc. (et leurs affiliés) contre tout tractuelle ou délictuelle (notamment, la négli‐...
  • Page 159: Activation Et Désactivation De La Réception

    NAVIGATION Guidage Symboles dans la vue cartographique disent l'exclusion ou la limitation des domma‐ ges accessoires ou indirects ainsi ces limitations Selon l'échelle de la carte et la position de la particulières peuvent ne pas s'appliquer à vous. perturbation de la circulation par rapport à l'iti‐ néraire, les symboles concernant les perturba‐...
  • Page 160: Guidage Avec Informations Routières

    NAVIGATION Guidage Guidage dynamique ▷ Les informations routières qui se trouvent sur l'itinéraire sont toujours affichées. En cas de perturbations de la circulation, l'itiné‐ ▷ Pour votre sécurité personnelle, les infor‐ raire est modifié automatiquement. mations routières qui signalent un danger ▷...
  • Page 161: Que Faire Si

    NAVIGATION Que faire si... Que faire si... Que faire si... secondes de calcul pour proposer un nou‐ vel itinéraire. ▷ La position actuelle ne peut pas s'afficher ? ▷ Le système de navigation ne réagit pas aux On se trouve dans une zone non couverte, données entrées ? dans une zone morte, ou le système est Si la batterie a été...
  • Page 162 ROCK ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 163: Divertissements

    APERÇU COMMANDES CONDUITE NAVIGATION DIVERTISSEMENTS COMMUNICATION MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 164: Tonalité

    ▷ « Aigus » : réglage des aigus. ▷ « Graves » : réglage des graves. Réglage : tourner le joystick MINI. ▷ « Balance » : répartition du volume entre la Enregistrement : appuyer sur le joystick droite et la gauche.
  • Page 165: Réinitialisation Des Réglages De Tonalité

    « CD/Multimédia », « Radio » ou « Réglages » « Tonalité » « Réglages de volume » Sélection du réglage de volume désiré. Réglage : tourner le joystick MINI. Enregistrement : appuyer sur le joystick MINI. Réinitialisation des ré‐ glages de tonalité...
  • Page 166: Radio

    DIVERTISSEMENTS Radio Radio Equipement du véhicule Sortie son Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Mise en marche et arrêt rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐...
  • Page 167: Sélectionner La Gamme D'ondes Par La Touche Sur La Radio

    Appuyer sur le joystick MINI. Sélectionner l'emplacement mémoire dé‐ siré. Appuyer longtemps sur le joystick MINI pour mémoriser une radio qui s'affiche dans la liste des stations mais qui n'est sinon pas écoutée. Les stations sont enregistrées pour la télécom‐...
  • Page 168: Affichage D'informations Supplémentaires

    DIVERTISSEMENTS Radio Appeler « Options ». l'appareil passe alternativement en réception analogique et en réception numérique. Dans ce « RDS » cas, il peut être préférable de désactiver la ré‐ ception radio numérique. Remarque sur les stations HD multicast dont le nom se termine par ...HD2, ...HD3, ...
  • Page 169: Gestion D'abonnement

    DIVERTISSEMENTS Radio Aperçu de la barre de navigation Le numéro d'appel et un numéro de série électronique, ESN, s'affichent. Symbole Fonction Sélectionner le numéro de téléphone pour Modifier l'affichage de la liste. s'abonner aux stations. Choisir une catégorie. Saisie directe de la station Timeshift Ouvrir la catégorie My Favorites/ Appeler les favoris.
  • Page 170: Mémoriser La Station

    « Radio » Interprète « Radio satellite » Titre « Régler station » Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que soit Choisir une catégorie la station souhaitée soit atteinte et appuyer sur le joystick MINI. « Radio » « Radio satellite »...
  • Page 171: Timeshift Automatique

    Appeler le cas échéant « Tous les canaux » Titre suivant ou la catégorie désirée. Sélectionner la station désirée. Titre précédent Appuyer de nouveau sur le joystick MINI. Avance rapide Sélectionner l'interprète, le titre ou le Retour rapide match. Timeshift automatique désactivé/ Mémorisation de la ligue ou de l'équipe...
  • Page 172: Activation/Désactivation De Jump

    DIVERTISSEMENTS Radio « Affecter infos sportives » « Gérer les favoris » Sélectionner « Activer notification » ou les favoris voulus. Le réglage est mémorisé pour la télécom‐ mande actuellement utilisée. Suppression de favoris « Radio satellite » « Gérer les favoris » Marquer le favori désiré.
  • Page 173: Stations Mémorisées

    DIVERTISSEMENTS Radio Mémorisation d'une station Symbole Signification La station actuellement sélectionnée est mé‐ Des informations vont être diffusées morisée. sous peu. « Radio » Des informations sont en cours de diffusion. « Stations mémorisées » « Mémoriser station » Sélectionner l'un des symboles pour désactiver Traffic Jump.
  • Page 174: Cd/Multimédia

    « CD/Multimédia » « CD » Mise en marche et arrêt Sélectionner la plage souhaitée. Appuyer sur le joystick MINI pour démarrer la lec‐ ture. Lorsque le contact est coupé : enfoncer le bou‐ ton Marche/Arrêt de la radio. Mise en sourdine...
  • Page 175: Lecture Audio

    Le cas échéant, sélectionner le répertoire. ▷ Nom de fichier de la plage musicale. Passer à un répertoire parent : faire bascu‐ ler le joystick MINI vers la gauche. Lecture aléatoire, Random « CD/Multimédia » « CD » Sélectionner le CD souhaité.
  • Page 176: Défilement Rapide En Avant Ou En Arrière

    échéant plus sensibles aux CD défectueux que les appareils destinés à une utilisation Désactiver la lecture aléatoire : appuyer sur le stationnaire. joystick MINI. ▷ Si un CD ne peut pas être lu, il faut d'abord vérifier qu'il est correctement en place.
  • Page 177: Appareils Externes

    Il est possible de connecter différents appareils externes au véhicule. En fonction de la façon dont l'appareil externe est raccordé au véhi‐ cule, il est possible de l'utiliser par l'intermé‐ diaire du joystick MINI. Symbole Signification Prise AUX-In « AUX avant »...
  • Page 178: Interface Usb Audio/Interface De Musique Pour Smartphones

    AAC, M4A. ▷ Sans système de commande vocale : listes de lecture : M3U Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que soit ▷ Avec système de commande vocale : listes le volume sonore souhaité soit réglé et ap‐ de lecture : M3U, WPL, PLS puyer sur le joystick MINI.
  • Page 179: Recherche Des Plages Musicales

    DIVERTISSEMENTS CD/Multimédia Relier l'iPod/iPhone d'Apple à la prise AUX-In et Au bout de quelques secondes, la couverture à l'interface USB. de CD appartenant à la plage musicale, est le cas échéant, affichée sur l'écran de contrôle. L'interface USB audio est compatible avec la structure de l'Apple iPod/iPhone.
  • Page 180: Lecture Aléatoire

    DIVERTISSEMENTS CD/Multimédia Lecture aléatoire ▷ Sélectionner l'entrée désirée dans la liste. La liste actuelle des plages musicales est lue dans un ordre aléatoire. « CD/Multimédia » « Sources externes » Appeler « Options ». « Choix titre aléatoire » Défilement rapide en avant ou en arrière Le cas échéant, choisir d'autres catégories.
  • Page 181: Bluetooth Audio

    203. ▷ Bluetooth® est une marque déposée de la Bluetooth® SIG, Inc. Appuyer sur le joystick MINI. ▷ La sortie son s'effectue par les haut-par‐ La lecture de la vidéo sélectionnée dé‐ leurs de la voiture.
  • Page 182: Jumelage Et Connexion

    DIVERTISSEMENTS CD/Multimédia ▷ Code d'accès Bluetooth défini de 4 chiffres Confirmer le numéro de contrôle du télé‐ (minimum) à 16 chiffres (maximum). Né‐ phone portable et du véhicule. cessaire seulement pour une inscription « OK » unique. Jumelage et connexion Connecter l'appareil Connecter l'appareil uniquement lorsque le véhicule est à...
  • Page 183 DIVERTISSEMENTS CD/Multimédia Activer « Audio ». Sélectionner le symbole. « OK » Relier l'appareil « CD/Multimédia » « Bluetooth (audio) » Eventuellement « Audio Bluetooth » Sélectionner l'appareil désiré dans la liste des appareils connectés. Le cas échéant, sélectionner la plage sou‐ haitée dans la liste.
  • Page 184: Déconnexion Audio

    Logiciels de lecture Que faire si... Des programmes de lecture des fichiers de mu‐ Pour obtenir des informations sur les appareils sique différents sont disponibles selon l'appa‐ appropriés, consulter le site www.mini.com/ reil. connectivity. Téléphones portables appropriés, voir « CD/Multimédia »...
  • Page 185: Mise À Jour Logicielle

    ▷ Vérifier si les appareils sont compatibles. In‐ Mise à jour du logiciel formations sur le site www.mini.com/ La mise à jour du logiciel ne doit s'effectuer connectivity. qu'à l'arrêt. La lecture est perturbée par pression sur une Enregistrer le fichier de mise à...
  • Page 186 Toutes les mises à jour énumérées sont reti‐ rées. Nota Pendant une mise à jour logicielle ou la restau‐ ration de la version précédente, le MINI Con‐ nected, les fonctions Office et les appareils re‐ liés ne sont temporairement pas disponibles. Attendre quelques minutes que les fonctions soient de nouveau disponibles.
  • Page 187 DIVERTISSEMENTS CD/Multimédia Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 188 CONNECT ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 189: Communication

    APERÇU COMMANDES CONDUITE NAVIGATION DIVERTISSEMENTS COMMUNICATION MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 190: Dispositif Mains Libres Bluetooth

    éga‐ vity. lement décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
  • Page 191: Jumelage D'un Téléphone Portable

    COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth En cas d'utilisation du téléphone portable via le « Bluetooth » véhicule, tenir compte de la notice d'utilisation du téléphone portable. Jumelage d'un téléphone portable Conditions préalables ▷ Téléphone portable approprié, voir page 190. Jumelage et connexion d'un téléphone ▷...
  • Page 192: Connexion D'un Téléphone Portable Spécifique

    Sélectionner les fonctions pour lesquelles le téléphone portable est prévu d'être utilisé. « OK » Faire basculer le joystick MINI vers la gau‐ che. Si le jumelage a réussi, le téléphone portable Suppression d'un téléphone jumelé s'affiche en premier dans la liste des télépho‐...
  • Page 193: Utilisation

    COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Que faire si... ▷ La transmission des entrées dans le réper‐ toire téléphonique n'est pas encore termi‐ Informations sur les téléphones portables ap‐ née. propriés, voir page 190. ▷ Le cas échéant, seules les entrées du réper‐ Le téléphone portable n'a pas pu être jumelé...
  • Page 194: Communication Avec Plusieurs Correspondants

    COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Appel entrant « Raccrocher » Quelqu'un appelle Quand le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire téléphonique et est transmis par le réseau, le nom du contact s'affiche. Sinon seul le numéro de téléphone s'affiche. Si un contact a plus d'un numéro de téléphone, seul le nom du contact s'affiche.
  • Page 195: Réception D'un Appel Pendant Une Communication

    COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Réception d'un appel pendant une Sélectionner le symbole pour passer à la communication communication en attente. Cette fonction doit éventuellement être activée Etablissement d'une conférence par l'opérateur réseau et le téléphone portable doit être configuré pour cela. Deux communications peuvent être regrou‐...
  • Page 196: Répertoire Téléphonique

    COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Appeler un contact « DTMF (fréquence vocale) » Sym‐ Signification bole Contact avec un seul numéro d'appel enregistré. Contact avec plusieurs numéros d'ap‐ pel enregistrés. Appel impossible, téléphone portable sans réception ou sans réseau. Saisir le code DTMF au moyen de l'écran de bord.
  • Page 197: Appels Reçus

    COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Sélectionner le numéro sur l'écran de Appels reçus bord Affichage des appels « Téléphone » La liste des appels reçus au téléphone portable « Derniers appels » est transférée au véhicule, en fonction du télé‐ phone portable.
  • Page 198 COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth Sélectionner le contact le cas échéant. Les contacts peuvent être créés et édités et les adresses peuvent être reprises comme destina‐ Sélectionner le genre de numéro : tions pour la navigation. « Domicile », « Professionnel », « Portable » ou «...
  • Page 199: Sélection Du Contact Comme Destination Pour La Navigation

    « Mémoriser dans véhicule » Mes contacts Généralités Liste de tous les contacts qui sont mémorisés Modifier les entrées. dans le véhicule. Faire basculer le joystick MINI vers la gau‐ Affichage des contacts che. « Contacts » « Oui » « Mes contacts »...
  • Page 200: Sélection Du Classement Des Noms

    COMMUNICATION Dispositif mains libres Bluetooth « Contrôler destination » Le cas échéant, corriger l'adresse et l'enre‐ gistrer. Sélection du classement des noms Les noms peuvent apparaître suivant un ordre différent. « Mes contacts » Appeler « Options ». « Affichage: nom, prénom » ou « Affichage: prénom, nom »...
  • Page 201: Préparation Bluetooth Pour Téléphone

    COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Préparation Bluetooth pour téléphone portable Equipement du véhicule Le cas échéant, il faut que les fonctions soient débloquées par l'opérateur de téléphonie mo‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ bile ou le prestataire de services. rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Téléphoner en conduisant proposés dans la gamme.
  • Page 202: Activation/Désactivation Des Fonctions Supplémentaires

    COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable « Info Bluetooth » ▷ Bluetooth sur la voiture et le téléphone por‐ table activé. « Afficher infos système » ▷ Le cas échéant, préréglages Bluetooth in‐ A partir d'un certain niveau de logiciel, ces télé‐ dispensables dans le téléphone portable, phones portables appropriés exploitent les par exemple connexion sans confirmation...
  • Page 203: Téléphone Additionnel

    COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Jumelage et connexion d'un téléphone cule. Informations sur les téléphones portables portable appropriés, voir page 201, qui supportent cette fonction. Jumelage d'un téléphone portable « Téléphone » Ne jumeler le téléphone portable qu'à l'arrêt de la voiture, comme toute diversion «...
  • Page 204 Connexion d'un téléphone portable spécifique « Téléphone » « OK » « Bluetooth (téléphone) » Faire basculer le joystick MINI vers la gau‐ Tous les téléphones portables jumelés sont che. inscrits dans une liste. Si le jumelage a réussi, le téléphone portable Sélectionner le téléphone portable à...
  • Page 205 COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Options d'appareils « Bluetooth (téléphone) » Les options d'appareils peuvent être activées « Remplacer tél./tél. addit. » ou désactivées pour les appareils branchés et Utilisation d'un téléphone portable connectés. comme source audio Configurer le téléphone portable Utilisation d'un téléphone portable à...
  • Page 206 COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Que faire si... ▷ Téléphone portable connecté comme télé‐ phone additionnel et fonction de téléphone Informations sur les téléphones portables ap‐ additionnel désactivée ? Activer la fonction. propriés, voir page 201. ▷ Appel sortant impossible ? Utiliser le télé‐ Le téléphone portable n'a pas pu être jumelé...
  • Page 207: Utilisation

    « Réglages de volume » Fin de communication Sélectionner le réglage souhaité : « Microphone » ou « Haut-parl. » Appuyer sur la touche du volant. Réglage : tourner le joystick MINI. Enregistrement : appuyer sur le joystick MINI. « Téléphone » Appel entrant Quelqu'un appelle Quand le numéro de l'appelant est enregistré...
  • Page 208 COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Réception d'un appel pendant une « Raccrocher » communication Cette fonction doit éventuellement être activée par l'opérateur réseau et le téléphone portable doit être configuré pour cela. Si vous recevez un deuxième appel au cours d'une communication, vous entendrez alors une tonalité...
  • Page 209 COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Sélectionner le symbole pour passer à la ▷ Quand on change de correspondant en cas communication en attente. de garde multiple. Etablissement d'une conférence Postsélection DTMF Deux communications peuvent être regrou‐ Avoir accès à des services en réseau via une pées en une conférence téléphonique.
  • Page 210 COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Recomposition de numéro Généralités La liste des numéros composés sur le téléphone portable est transférée sur véhicule, en fonction du téléphone portable. Le cas échéant, seule‐ ment les numéros composés à partir du véhi‐ cule s'affichent.
  • Page 211: Emplacement

    COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable « Créer nouveau contact » ou « Affecter à Appeler « Options ». un contact » « Effacer entrée » ou « Effacer liste » Sélectionner le contact le cas échéant. Mémorisation d'une entrée dans les Sélectionner le genre de numéro : contacts «...
  • Page 212: Extraction Du Téléphone Portable

    COMMUNICATION Préparation Bluetooth pour téléphone portable Branchement/retrait de l'adaptateur vers le bas, flèche 2, jusqu'à ce qu'il s'en‐ snap-in clenche. Appuyer sur la touche, flèche 1 et retirer le cache, flèche 2. La pile rechargeable est chargée à partir de la position radio du véhicule.
  • Page 213: Office

    « Actualiser données » Pour obtenir des informations pour savoir quels Les données du téléphone portable sont re‐ téléphones portables et quelles fonctions sont transmises au véhicule. disponibles, consulter le site www.mini.com/ connectivity. Les contenus ne s'affichent entièrement qu'à Office actuel l'arrêt.
  • Page 214 COMMUNICATION Office Sélectionner l'entrée souhaitée pour affi‐ Symbole Emplacement de mémoire cher les détails. Aucun Dans le véhicule, adresse non véri‐ symbole fiée comme destination. Dans le véhicule, adresse vérifiée comme destination. Téléphone portable. Composition du numéro d'appel Sélectionner le contact souhaité. Sélectionner le numéro de téléphone.
  • Page 215: Nouveau Contact

    COMMUNICATION Office Corriger l'adresse. « Nouveau contact » « Démarrer guidage » ou « Affecter comme Zones de saisie encore remplies par des autre dest. » données antérieures : « Réinitialiser champs » Contrôle de l'adresse comme Remplissage des champs de saisie : sélec‐ destination tionner le symbole à...
  • Page 216 COMMUNICATION Office Définition de l'adresse de domicile Effacement de contacts Il est possible d'enregistrer une adresse de do‐ Seuls les contacts enregistrés dans le véhicule micile. Celle-ci se trouve en tête dans les con‐ sont effacés. Les contacts du téléphone porta‐ tacts.
  • Page 217: Désactivation De L'ensemble De L'affichage

    COMMUNICATION Office ▷ « Toutes » Si les adresses de courriel sont enregistrées dans les contacts, le contact s'affiche. Sélec‐ Tous les messages s'affichent. tionner le contact pour afficher les détails. ▷ « SMS » Si les adresses de courriel ne sont pas enregis‐ Seuls les SMS du téléphone portable trées dans les contacts, seule l'adresse de cour‐...
  • Page 218: Affichage D'un Rendez-Vous

    Sélectionner la tâche souhaitée. Sélectionner le rendez-vous souhaité. Au besoin, consulter les détails de la tâche : Au besoin, consulter les détails du rendez- ▷ Tourner le joystick MINI. vous : ▷ Sélectionner le symbole. ▷ Tourner le joystick MINI.
  • Page 219: Utilisation Des Données De Contact

    Affichage du contact ou sélectionner le numéro de téléphone « Utiliser données de contact » Au besoin, consulter les détails de la note : ▷ Tourner le joystick MINI. ▷ Sélectionner le symbole. Utilisation des données de contact Les données de contact de rendez-vous, tâ‐...
  • Page 220 Pour mettre fin à la lecture, basculer le joys‐ Si tous les points de la liste ont été vérifiés sans tick MINI vers la gauche. que la fonction désirée puisse être exécutée, veuillez contacter la hotline ou le service après- Que faire si...
  • Page 221: Mini Connected

    Aperçu Applications logicielles N'utiliser que les applications logicielles Principe agréées par le constructeur de votre MINI sinon Certaines applications logicielles d'un télé‐ cela risquerait de provoquer des dysfonction‐ phone portable adapté peuvent être intégrées nements.◀ au véhicule. Ces applications logicielles s'affi‐...
  • Page 222: Utiliser Le Mini Connected

    Certains téléphones portables ne peuvent Après avoir connecté le téléphone portable au pas être utilisés simultanément avec MINI véhicule et avoir lancé le MINI Connected, les Connected et le dispositif mains libres Blue‐ applications s'affichent sur l'écran de contrôle tooth.
  • Page 223: Touche Home

    ▷ Appuyer 2x : appel du menu principal. ▷ Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI Touche Home 1x vers la gauche : appel du menu MINI Connected. Appuyer sur la touche pour sélectionner les fonctions suivantes : ▷...
  • Page 224 MOVE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 225 APERÇU COMMANDES CONDUITE NAVIGATION DIVERTISSEMENTS COMMUNICATION MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 226: Mobilité

    MOBILITÉ Ravitaillement Ravitaillement Equipement du véhicule ▷ Ne pas transporter de bidon de réserve dans la voiture. Ceux-ci peuvent fuir et pro‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ voquer une explosion ou un incendie lors rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont d'un accident.◀...
  • Page 227: Déverrouillage Manuel De La Trappe Du Réservoir

    En cas de défaut de fonctionnement, on peut déverrouiller manuellement la trappe du réser‐ voir de carburant : MINI Coupé, MINI Roadster : Retirer le cache de la paroi latérale gauche du compartiment à bagages. Conseils à suivre lors du ravitaillement Pour le remplissage du réservoir, accrocher le...
  • Page 228: Capacité Du Réservoir De Carburant

    MOBILITÉ Ravitaillement Capacité du réservoir de carburant Environ 13,2 gal. E.-U./50 litres, dont 2,1 gal. E.-U./8 litres de réserve. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 229: Carburant

    éga‐ Qualité d'essence lement décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité. Le fabricant de votre MINI recommande : Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes ▷ AKI 91.
  • Page 230 MOBILITÉ Carburant Si des problèmes de maniabilité sont rencon‐ trés, nous recommandons de passer à une marque d'essence de qualité supérieure et à un indice d'octane plus élevé — numéro AKI — pour quelques remplissages de réservoir. Afin d'éviter des dépôts nuisibles, il est fortement recommandé...
  • Page 231: Roues Et Pneus

    MOBILITÉ Roues et pneus Roues et pneus Equipement du véhicule Ne pas rouler avec un pneu plat, sans pression, sauf en cas de Pneus permettant de rouler à Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ plat. Un pneu sans pression nuit au comporte‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont ment de conduite et de freinage du véhicule, proposés dans la gamme.
  • Page 232 La vitesse maximale admissible pour ces pres‐ tailles de pneus homologuées par le construc‐ sions de pneus est de 100 mph/160 km/h. Ne teur de MINI et aux types de pneus recomman‐ pas dépasser cette vitesse, cela risquerait d'en‐ dés, que le service après-vente vous communi‐...
  • Page 233: Pressions De Gonflage Des Pneus Mini Cooper Coupé

    Vitesse jusqu'à 50 mph/80 km/h max 4,2/60 Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 284. Pressions de gonflage des pneus MINI Cooper S Coupé Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/psi Toutes les spécifications de pression dans le tableau s'entendent en bar/PSI avec des pneus froids.
  • Page 234: Pressions De Gonflage Des Pneus Mini John Cooper Works Coupé

    205/40 R 18 82 W RSC 175/60 R 16 82 H M+S RSC Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 284. Pressions de gonflage des pneus MINI John Cooper Works Coupé Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/psi Toutes les spécifications de pression...
  • Page 235: Pressions De Gonflage Des Pneus Mini Cooper Roadster

    Vitesse jusqu'à 50 mph/80 km/h max 4,2/60 Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 284. Pressions de gonflage des pneus MINI Cooper S Roadster Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/psi Toutes les spécifications de pression dans le tableau s'entendent en bar/PSI avec des pneus froids.
  • Page 236: Pressions De Gonflage Des Pneus Mini John Cooper Works Roadster

    205/40 R 18 82 W RSC 175/60 R 16 82 H M+S RSC Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 284. Pressions de gonflage des pneus MINI John Cooper Works Roadster Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/psi Toutes les spécifications de pression...
  • Page 237: Pressions De Gonflage Des Pneus Mini Cooper S Cabriolet

    205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC 205/40 R 18 82 W RSC Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 285. Pressions de gonflage des pneus MINI Cooper S Cabriolet Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/psi Vitesses jusqu'à...
  • Page 238: Marquage Des Pneus

    MOBILITÉ Roues et pneus Pressions de gonflage des pneus MINI John Cooper Works Cabriolet Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/psi Vitesses jusqu'à 100 mph/ Vitesses supérieures à 160 km/h au maximum 100 mph/160 km/h Toutes les spécifications de pression dans le tableau s'entendent en bar/PSI avec des pneus froids.
  • Page 239 MOBILITÉ Roues et pneus Conforme aux exigences de sécurité fé‐ vée constante peut provoquer la dégradation dérales de la matière du pneu et raccourcir sa durée utile, tandis qu’une température excessive peut En plus des classes de qualité, tous les pneus provoquer une défaillance subite du pneu.
  • Page 240 Pour diverses raisons, le constructeur de votre et aux éléments de suspension. Il est plus pro‐ MINI vous conseille de monter des nouveaux bable que cela arrive avec des pneus taille pneus au plus tard après 6 ans indépendam‐...
  • Page 241: Changement De Roues Et De Pneus

    MOBILITÉ Roues et pneus ment de l'usure réelle, entre autres car ils com‐ Roues et pneus autorisés mencent à être fragiles. Le constructeur de votre voiture recom‐ mande d'utiliser exclusivement les roues et Date de fabrication pneus autorisés pour le type de voiture consi‐ La date de fabrication des pneus est contenue déré.
  • Page 242: Pneus D'hiver

    MOBILITÉ Roues et pneus Utilisés de façon conforme, ces pneus satisfont des pneus d'hiver, ou inversement, toujours aux standards les plus sévères du point de vue utiliser des pneus permettant de rouler à plat. de la sécurité et de la tenue de route. De plus, en cas de crevaison, aucune roue com‐...
  • Page 243: Dépannage En Cas De Crevaison

    ▷ Pneus permettant de rouler à plat, voir d'étanchéité. page 242. ▷ Système MINI Mobility, voir page 243. ▷ Changement avec une roue compacte, voir page 263. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 244: Injection Du Produit D'étanchéité

    MOBILITÉ Roues et pneus Injection du produit d'étanchéité Respecter l'ordre à suivre Respecter l'ordre prescrit, sinon du pro‐ duit d'étanchéité pourrait fuir sous haute pres‐ sion.◀ Secouer le réservoir de produit d'étan‐ chéité. Retirer complètement le flexible de raccor‐ Logement pour la bouteille de produit dement 6 du carter de compresseur et le d'étanchéité...
  • Page 245: Rangement Du Kit Mobility

    MOBILITÉ Roues et pneus 5 bars/73 psi. Ne pas couper le compresseu Ne pas dépasser la vitesse de 50 mph/80 km/h. pendant cette phase Si possible, ne pas rouler en dessous de 10 mph/20 km/h. Couper le contact du compresseur. Arrêter le compresseur à temps Correction de la pression de gonflage Ne pas laisser tourner le compresseur Après un trajet d'environ 3,1 miles/5 km ou...
  • Page 246: Chaînes À Neige

    Roues et pneus Faire remplir le système Mobility. Chaînes à neige MINI recommande seulement certaines chaînes à neige testées par ses services et dont la sécu‐ rité routière a pu être confirmée. Votre Service peut vous préciser les modèles autorisés.
  • Page 247: Compartiment Moteur

    MOBILITÉ Compartiment moteur Compartiment moteur Equipement du véhicule choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐ lement décrits. Cela est aussi valable pour les Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ fonctions et systèmes touchant la sécurité. rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes proposés dans la gamme.
  • Page 248: Fermeture Du Capot Moteur

    MOBILITÉ Compartiment moteur Capot moteur Repousser le levier de déverrouillage, puis lever le capot. Remarques Interventions dans le compartiment mo‐ teur N'entreprendre aucune opération sur la voiture sans disposer des connaissances indispensa‐ bles. Faute de connaître les consignes à observer, ne faire effectuer les travaux sur la voiture que par le service après-vente.
  • Page 249: Huile Moteur

    MOBILITÉ Huile moteur Huile moteur Huile moteur niveau d'huile doit se trouver entre les deux repères de la jauge. Equipement du véhicule Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un véhicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐...
  • Page 250: Autres Qualités D'huile Utilisables En Remplacement

    MOBILITÉ Huile moteur Autres qualités d'huile utilisables en Niveau d'huile moteur trop élevé remplacement Faire contrôler le véhicule immédiate‐ ment, car un excès d'huile peut endommager Si aucune huile homologuée n'est disponible, il moteur.◀ est possible d'utiliser jusqu'à 1 pinte É.-U./1 li‐ tre d'une huile présentant la spécification sui‐...
  • Page 251: Liquide De Refroidissement

    Faire l'appoint Les additifs en vente dans le commerce ne con‐ N'ouvrir le capot moteur qu'après le refroi‐ viennent pas tous aux véhicules MINI. Votre dissement du moteur. Service peut vous indiquer les additifs appro‐ Ouvrir légèrement le bouchon du vase priés.
  • Page 252: Élimination

    MOBILITÉ Liquide de refroidissement Fermer le bouchon en le vissant. Faire éliminer au plus tôt la cause de la perte de liquide de refroidissement. Élimination Lors de l'élimination d'additifs pour li‐ quide de refroidissement, respecter les dispositions applicables sur la protection de l'environnement.
  • Page 253: Entretien

    Faire exécuter les travaux d'entretien et les ré‐ nent en considération les différentes conditions parations par le Service. Veiller alors à ce que d'utilisation de votre MINI. Ce qui permet à la les opérations d'entretien effectuées soient at‐ maintenance conditionnelle de détecter les be‐...
  • Page 254: Prise Du Système De Diagnostic Embarqué Obd

    MOBILITÉ Entretien tretien et la garantie, aux États-Unis. Ces attes‐ temps endommager sérieusement des compo‐ tations sont la preuve d'un entretien régulier. sants importants en ce qui concerne les émis‐ sions, tout particulièrement le catalyseur. De plus, les composants mécaniques du moteur Prise du système de diag‐...
  • Page 255: Remplacement De Pièces

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Remplacement de pièces Avec des pneus permettant de rouler à Equipement du véhicule plat ou une roue compacte Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ L'outillage de bord est équipé d'une pochette rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont avec un sac en plastique dans lequel vous pou‐...
  • Page 256: Mini Cabrio : Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    MOBILITÉ Remplacement de pièces MINI Coupé, MINI Roadster : MINI Cabrio : remplacement des balais remplacement des balais d'essuie-glace d'essuie-glace Relever le bras d'essuie-glace et le mainte‐ Relever le bras d'essuie-glace et le mainte‐ nir. nir. Comprimer le ressort de sécurité, flèches 1 Comprimer le ressort de sécurité, flèches 1...
  • Page 257: Diodes Électroluminescentes Led

    à cet effet. Sinon, étant donné la haute tension, l'exécution Pour contrôler et régler la visée des projecteurs, incorrecte des travaux présenterait un danger contacter un concessionnaire MINI. mort.◀ Diodes électroluminescentes LED Certains équipements sont dotés de diodes électroluminescentes installées derrière un ca‐...
  • Page 258: Eclairage Avant, Remplacement Des Ampoules

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Eclairage avant, remplacement des Feux avant inférieurs LED ampoules Aperçu Projecteurs Feux de position / Feux de croisement de jour Antibrouillard Feux de croisement et feux de route Feux de croisement/de route halogènes Clignotants Ampoule H13, 60/55 W Porter des lunettes de protection et des Feux avant inférieurs gants de sécurité...
  • Page 259: Clignotants/Feux De Position/Feux De Stationnement/Antibrouillard/Feux De Croisement De Jour

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Appuyer sur le dispositif de déverrouillage, flèche 1, et débrancher le connecteur, flè‐ che 2. Retirer le cache : Appuyer sur l'attache. Rabattre le cache et le retirer de la fixation. Pour installer l'ampoule neuve et remettre Pour remonter le cache, procéder dans l'ordre le cache, procéder dans l'ordre inverse.
  • Page 260: Remplacement De L'ampoule Des Projecteurs Antibrouillard

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Remplacement de l'ampoule des clignotants Tourner l'ampoule du haut dans le sens an‐ tihoraire et la retirer. Ampoule 21 watts, P 21 W, le cas échéant PY 21 W Braquer la roue. Retirer le cache 1. A cet effet, tourner le cache dans le sens antihoraire.
  • Page 261: Clignotants Latéraux

    Feu rouge arrière LED Feux stop Pour installer l'ampoule neuve et remettre Remplacement le cache, procéder dans l'ordre inverse. MINI Coupé, MINI Roadster Clignotants latéraux Retirer le cache de la paroi latérale du com‐ Ampoule 5 watts, W 5 W partiment à bagages.
  • Page 262 MOBILITÉ Remplacement de pièces Pour installer l'ampoule neuve et remettre le cache, procéder dans l'ordre inverse. MINI Cabriolet Retirer le cache de la paroi latérale du com‐ partiment à bagages. Placer la capote en position haute, voir page 123, et retirer le cache de la paroi la‐...
  • Page 263: Changement De Roue

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Remplacement ▷ Conduire avec une roue compacte, voir page 264. Avec un tournevis, pousser la lampe vers la gauche dans l'attache du boîtier de la Dépose de la roue compacte lampe, flèche 1. La vis de la roue compacte se trouve sous le ta‐ pis du compartiment à...
  • Page 264: Conduite Avec La Roue Compacte

    MOBILITÉ Remplacement de pièces La roue compacte se détache et doit être Monter uniquement une rue compacte maintenue avec la poignée de levage. Il n'est pas permis de monter plus d'une Abaisser la roue compacte. roue compacte. Il faut impérativement rétablir l'équipement initial de la voiture, avec roues et Dévisser de nouveau la poignée de levage.
  • Page 265: Batterie De Véhicule

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Levage de la voiture de la roue et du moyeu et nettoyer les bou‐ lons de roue. Placer la roue neuve. Serrer au moins deux vis, en croisant. Serrer les autres vis de la roue. Serrer bien toutes les vis de roue en croi‐ sant.
  • Page 266 MOBILITÉ Remplacement de pièces tains systèmes ou certaines fonctions ne se‐ ▷ Ecran de bord : attendre la capacité de raient plus disponibles ou ne le seraient que fonctionnement. dans une mesure limitée.◀ Témoins et voyants Laisser enregistrer la batterie par votre service S'allume en rouge : la batterie du véhi‐...
  • Page 267: Dans L'habitacle

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Dans le compartiment moteur Ouverture du cache Appuyer sur la fermeture à ressort. Dans l'habitacle Sur le côté droit au niveau du plancher. Ouverture du cache Appuyer sur l'évidement. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 268: Aide En Cas De Panne

    MOBILITÉ Aide en cas de panne Aide en cas de panne Equipement du véhicule Trousse de premiers se‐ cours Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont Certains articles de la trousse de premiers se‐ proposés dans la gamme.
  • Page 269: Préparation

    MOBILITÉ Aide en cas de panne Branchement des câbles électriques de bles de dépannage. A cet effet, n'utiliser que démarrage des câbles de dépannage avec des pinces cro‐ codiles entièrement isolées. Ordre de raccordement Pour éviter des dommages à des personnes ou Respecter l'ordre de raccordement des aux deux véhicules, respecter le mode opéra‐...
  • Page 270: Utilisation De L'anneau De Remorquage

    Utilisation de l'anneau de remorquage L'anneau de remorquage vissable doit toujours se trouver dans le véhicule. Il peut être vissé à l'avant ou à l'arrière de la MINI. Démarrage du moteur Anneau de remorquage, instructions Pour démarrer le moteur, ne pas utiliser de pro‐...
  • Page 271: Remorquage Avec Une Barre De Remorquage

    MOBILITÉ Aide en cas de panne A l'avant feux arrière, les clignotants et les essuie- glace ne fonctionnent pas. ▷ Ne pas remorquer la voiture avec l'essieu arrière soulevé, car la direction pourrait se braquer. ▷ L'assistance fait défaut lorsque le moteur est arrêté.
  • Page 272: Remorquage Avec Un Câble De Remorquage

    Faire vérifier la voiture. dommages.◀ Remorquage avec une dépanneuse Faites remorquer votre MINI par une dépan‐ neuse à panier ou la faire transporter sur un plateau. Ne pas soulever la voiture Ne pas soulever la voiture par l'anneau de remorquage ou des éléments de la carrosse‐...
  • Page 273: Entretien Courant

    Avant d'entrer dans une station de lavage, as‐ mages ou des amorces de dommage suscepti‐ surez-vous que l'installation est appropriée bles de causer ultérieurement des dommages à pour votre MINI. En l'occurrence, tenez compte long terme. des points suivants : Respecter les instructions d'emploi des nettoy‐...
  • Page 274: Entretien Courant De La Voiture

    Dé‐ tremper les saletés, par exemple, les insectes, ▷ MINI Coupé, MINI Roadster : faire rentrer le avec du shampoing et rincer abondamment. becquet arrière. Eliminer le givre à l'aide d'un antigivre pour vi‐...
  • Page 275: Mini Coupé, Mini Roadster : Coffre De Becquet Arrière

    Respecter à ce sujet les indications don‐ duit imperméabilisant. nées sur l'emballage. Pour le nettoyage de l'intérieur, ouvrir les por‐ MINI Coupé, MINI Roadster : coffre de tes ou les vitres. becquet arrière Utiliser exclusivement des produits prévus pour Afin que la fonctionnalité du becquet arrière ne le nettoyage des voitures.
  • Page 276 Respecter à ce sujet les indications peinture Original MINI. données sur l'emballage. Nettoyer généreusement les garnitures jus‐ Conservation qu'aux coutures.
  • Page 277: Capteurs Extérieurs

    MOBILITÉ Entretien courant Surfaces chromées et similaires Moquettes / tapis de sol Nettoyer les pièces chromées, telles que la Pas d'objets dans l'espace de déplace‐ grille de calandre et les poignées de porte, tout ment des pédales particulièrement si elles ont été exposées aux Les tapis de sol, moquettes ou autres objets ne sels de déneigement, en utilisant de l'eau en doivent pas glisser dans la zone de mouvement...
  • Page 278: Lecteurs De Cd/Dvd

    MOBILITÉ Entretien courant Lecteurs de CD/DVD Aucun CD de nettoyage N'utiliser aucun CD de nettoyage, cela ris‐ querait d'endommager des éléments du lec‐ teur.◀ Immobilisation de la voiture Votre service après-vente vous conseillera sur les points à observer si le véhicule doit rester immobilisé...
  • Page 279 MOBILITÉ Entretien courant Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 280 FIND ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 281 APERÇU COMMANDES CONDUITE NAVIGATION DIVERTISSEMENTS COMMUNICATION MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...
  • Page 282: Caractéristiques Techniques

    Les hauteurs indiquées ne tiennent pas compte des éléments rajoutés, comme antenne de toit, MINI Coupé MINI Coupé Cooper Cooper S John Cooper Works Largeur avec rétroviseurs...
  • Page 283 ANNEXES Caractéristiques techniques MINI Coupé Cooper Cooper S John Cooper Works Empattement pouces/mm 97,1/2467 97,1/2467 97,1/2467 Plus petit diamètre de bra‐ pieds/m 35,1/10,7 35,1/10,7 35,1/10,7 quage Ø MINI Roadster MINI Roadster Cooper Cooper S John Cooper Works Largeur avec rétroviseurs...
  • Page 284 ANNEXES Caractéristiques techniques MINI Coupé Cooper Cooper S John Cooper Works Poids total autorisé en charge Boîte de vitesses manuelle lbs/kg 3175/1440 3252/1475 3263/1480 Boîte de vitesses automati‐ lbs/kg 3252/1475 3307/1500 3318/1505 Charge utile lbs/kg 507/230 507/230 507/230 Charge autorisée sur l'essieu avant Boîte de vitesses manuelle...
  • Page 285: Capacités

    ANNEXES Caractéristiques techniques MINI Cabriolet Cooper Cooper S John Cooper Works Poids total autorisé en charge Boîte de vitesses manuelle lbs/kg 3560/1615 3671/1665 3704/1680 Boîte de vitesses automati‐ lbs/kg 3638/1650 3737/1695 3748/1700 Charge utile lbs/kg 816/370 816/370 816/370 Charge autorisée sur l'essieu avant Boîte de vitesses manuelle...
  • Page 286: Commandes Abrégées De La Commande

    ANNEXES Commandes abrégées de la commande vocale Commandes abrégées de la commande vocale Equipement du véhicule Généralités Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Notice du système de commandes vocales, voir rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont page 26.
  • Page 287: Informations Sur La Voiture

    ANNEXES Commandes abrégées de la commande vocale Informations sur la voiture Ordinateur de bord Fonction Commande Appeler l'ordinateur de bord. ›Ordinateur de bord‹ Appeler l'ordinateur de voyage. ›Ordinateur de voyage‹ Voiture Fonction Commande Appeler les Informations sur la voiture. ›Info véhicule‹ Appeler l'état de la voiture.
  • Page 288: Guidage Avec Étapes Intermédiaires

    ANNEXES Commandes abrégées de la commande vocale Fonction Commande Désactiver l'annonce vocale. ›Désactiver Annonces vocales‹ Afficher le carnet d'adresses. ›Carnet d'adresses‹ Afficher les dernières destinations. ›Dernières destinations‹ Appeler les infos trafic. ›Info trafic‹ Points d'intérêt. ›Points d'intérêt‹ Carte Fonction Commande Afficher la carte.
  • Page 289 ANNEXES Commandes abrégées de la commande vocale Radio Fonction Commande Appeler la fréquence. ›Fréquence ... megaHertz‹ par exem‐ ple 93,5 mégahertz ou fréquence 93,5 Appeler la radio. ›Radio‹ Appeler une station FM. ›F M‹ Appeler la recherche manuelle. ›Recherche manuelle‹ Choisir la gamme de fréquences.
  • Page 290 ANNEXES Commandes abrégées de la commande vocale Stations mémorisées Fonction Commande Appeler les stations mémorisées. ›Stations mémorisées‹ Sélectionner une station mémorisée. ›Sélectionner station mémorisée‹ Sélectionner une station mémorisée. ›Station mémorisée ...‹ par exemple station mémorisée 2 CD/Multimédia Lecteur de CD Fonction Commande Choisir la plage.
  • Page 291 ANNEXES Commandes abrégées de la commande vocale Téléphone Fonction Commande Composer un numéro de téléphone. ›Composer numéro‹ Appeler le menu Téléphone. ›Téléphone‹ Afficher le répertoire téléphonique. ›Répertoire téléphonique‹ Appeler le dernier numéro. ›Derniers appels‹ Afficher les appels reçus. ›Appels entrants‹ Liste des messages.
  • Page 292: Tout De A À Z

    ANNEXES Tout de A à Z Tout de A à Z Index alphabétique des mots-clés Affichage de la température, Alarme antivol, protection de température extérieure l'habitacle ABS, système antiblocage Affichage du rapport, boîte de Allumage, coupé Accès confort vitesses automatique Allume-cigare, douille Accès confort, à...
  • Page 293 ANNEXES Tout de A à Z Autonomie Blocage de la manette de sé‐ Capteurs extérieurs, entre‐ Avertissement de gel, voir lection, voir Changement de tien Avertissement de tempéra‐ position de la manette de sé‐ Carburant ture extérieure lection, Shiftlock Carburant, additifs Avertissement de perte de Bluetooth Audio Carburant, capacité...
  • Page 294 ANNEXES Tout de A à Z Changement de vitesse, boîte Coffre à bagages, ouverture Commodo, voir Essuie- de vitesses automatique de l'intérieur glace Chauffage du siège Coffre à bagages, voir Com‐ Commutateur d'éclairage Chauffage, lunette arrière sur partiment à bagages Commutateurs, voir Poste de climatiseur automati‐...
  • Page 295 ANNEXES Tout de A à Z Consultation à distance, pré‐ Crevaison, avertisseur de cre‐ Dégivrage et désembuage des paration pour téléphone vaison vitres portable Crevaison, contrôle de pres‐ Dégivrage, vitres Contact sion des pneus Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ Contact, mis Crevaison, pneus permettant vrage des vitres Contacts Office...
  • Page 296 Eclairage de virage adapta‐ Entretien de la voiture Entretien des écrans Dispositif de freinage, système Eclairage de virage, voir Eclai‐ Entretien des garnitures d'entretien MINI rage de virage adaptatif Entretien du cuir Dispositif mains libres Eclairage du compartiment à Entretien, voir Livret d'entre‐...
  • Page 297 Feux de croisement, rem‐ Freins, frein à main ment placement d'ampoules Freins, instructions Huile moteur, système d'en‐ Feux de détresse Freins, système d'entretien tretien MINI Feux de position MINI Huiles Longlife, huiles utilisa‐ Feux de position/de croise‐ Fusibles bles en remplacement ment Huiles moteur homolo‐...
  • Page 298 ANNEXES Tout de A à Z Initialisation, avertisseur de Klaxon crevaison RPA iDrive, changement des unités Initialisation, voir Réglage de de mesure et du mode d'affi‐ la date et de l'heure chage Inspection générale, voir Be‐ Lancement du moteur, voir iDrive, modification de la date soins d'entretien Démarrage du moteur...
  • Page 299 Messages de dérangement, dissement matiseur voir Check-Control Lunette arrière chauffante Cli‐ Messages de dysfonctionne‐ matiseur automatique ment, voir Check-Control MINI Connected Navigation Miroir de courtoisie Navigation GPS, voir Système Mise à jour des données de de navigation Maintenance conditionnelle navigation Nettoyage des phares, liquide Mise à...
  • Page 300 Pneus, marques et types re‐ tomatique commandés Possibilité de rouler à plat, Page d'accueil Pneus, panne pneus Page d'accueil MINI Pneus permettant de rouler à Poste de conduite Palettes de commande sur le plat Postsélection DTMF, kit mains volant Pneus permettant de rouler à...
  • Page 301 ANNEXES Tout de A à Z Prétensionneurs, voir Ceintu‐ Qualités d'huile, homolo‐ Réglage du volume so‐ res de sécurité guées nore Principe de commande de Qualités d'huile moteur, ho‐ Réglage en hauteur, siè‐ l'écran mologuées Prise AUX-In Qualités d'huile moteur, utili‐ Réglages de la montre, mode Prise, diagnostic embarqué...
  • Page 302 Signal acoustique, voir Check- Système d'entretien en Rétroviseurs, rabattement et Control MINI déploiement Signaux de confirmation pour Système d'entretien MINI Rétroviseurs, rétroviseur intér‐ le verrouillage et le déver‐ Système de commandes voca‐ ieur rouillage du véhicule Rodage Site Internet Système de navigation, entrée...
  • Page 303 ANNEXES Tout de A à Z Télécommande Température, climatiseur au‐ Verglas, voir Avertissement de Télécommande, accès con‐ tomatique température extérieure fort Température du liquide de re‐ Verrouillage centralisé, accès Télécommande accès confort, froidissement confort dysfonctionnements Température liquide de refroi‐ Verrouillage centralisé, de Télécommande de re‐...
  • Page 304 ANNEXES Tout de A à Z Volume sonore des tonalités d'avertissement Volume sonore, réglage Votre voiture individuelle, ré‐ glages, voir Profils person‐ nels Voyants et témoins d'avertis‐ sement Vue cartographique Wordmatch, dans la naviga‐ tion Zone de confort, voir Tout au‐ tour de la console cen‐...
  • Page 306 *BL2961057006* DRIVE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15...

Ce manuel est également adapté pour:

RoadsterCabriolet

Table des Matières