Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE MIELE
REFERENCE G PREMIER/G 975
CODIC:. 2513820

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G PREMIER/G 975

  • Page 1 MARQUE MIELE REFERENCE G PREMIER/G 975 CODIC:. 2513820...
  • Page 2 Table des matières Description de l’appareil ......... . . 4 Vue d’ensemble de l’appareil .
  • Page 3 Table des matières Utilisation ............31 Produits de lavage .
  • Page 4 Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Bras de lavage supérieur Quatre pieds à vis réglables (non visible) en hauteur Tiroir à couverts Filtres (selon le modèle) Réservoir à sel régénérant Panier supérieur Boîte à produit de lavage double Alimentation en eau du bras de compartiment lavage intermédiaire Réservoir à...
  • Page 5 Description de l’appareil Bandeau de commande Touche "Marche/Arrêt" Diodes de contrôle/remplissage Affichage de déroulement de Sécurité enfants programme Ouverture de porte Touche "Départ" Grille d’évacuation du Sélecteur de programme séchage Turbothermic Ultra...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Cet appareil répond aux réglemen- enfants tations de sécurité en vigueur. Une Surveillez les enfants lorsqu'ils se utilisation inappropriée peut néan- tiennent à proximité de l'appareil. moins causer des dommages cor- Ne les laissez pas les enfants jouer porels et matériels.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une Vérifiez que votre appareil ne pré- fois installé. sente pas de dommages exté- rieurs. Ne mettez jamais un lave-vais- Assurez-vous que la tension, la fré- selle endommagé...
  • Page 8 échange des pièces recon- câble spécial du même type (dispo- nues défectueuses, nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement – fermeture du robinet d'arrêt de l'ar- ne doit être effectué que par des tech- rivée d'eau...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation Utilisation conforme Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle cuve. Risque d'explosion ! conformément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Enlèvement du lave-vaisselle Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir usagé de sel. Il endommagerait l'adoucisseur. Mettez le lave-vaisselle hors N'utilisez que du sel régénérant si d'usage. Débranchez la fiche et possible à...
  • Page 11 Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement du matériel Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, d’emballage pour éviter tout accident. Le mode L’emballage protège votre lave-vais- d’emploi vous fournit des indications à selle des avaries de transport. Les ma- ce sujet sous la rubrique "Prescriptions tériaux utilisés sont sélectionnés de sécurité...
  • Page 12 Première mise en service Produits dont vous devez disposer à la première mise en service de votre lave-vaisselle – environ 2 l d’eau; – environ 2 kg de sel régénérant; – produit de lavage pour lave-vaisselle ménager; – produit de rinçage pour lave- vaisselle ménager.
  • Page 13 Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants La clé jaune de la sécurité enfants est suspendue à un montant à l’avant du panier supérieur. Retirez cette clé avant le premier la- vage et conservez-la soigneusement à un emplacement extérieur au lave-vaisselle.
  • Page 14 Première mise en service Adoucisseur Programmez toujours la valeur la plus élevée lorsque la dureté de l’eau est Afin d’obtenir des résultats de lavage fluctuante, par exemple 31° pour une satisfaisants, votre lave-vaisselle doit dureté qui varie de 16° à 31°. disposer d’eau adoucie (pauvre en cal- caire).
  • Page 15 Première mise en service Programmation de l’adoucisseur ^ Coupez l’alimentation du lave- vaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt". ^ Tournez le sélecteur de programme sur "Arrêt". ^ Pressez et maintenez la touche "Départ" enfoncée puis enclenchez simultanément le lave-vaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt".
  • Page 16 Première mise en service ^ Appuyez sur la touche "Départ". Contrôle de la programmation de la dureté d’eau La diode "Départ" s’allume. ^ Coupez l’alimentation du lave- ^ Tournez le sélecteur de programme vaisselle à l’aide de la touche sur "Arrêt". "Marche/Arrêt".
  • Page 17 Première mise en service Remplissage de sel régénérant ^ Sortez le panier inférieur de la cuve et dévissez le bouchon du réservoir. Lorsque la dureté de votre eau est ^ Versez d’abord env. 2 l d’eau dans le constamment inférieure à 7 ° réservoir.
  • Page 18 Première mise en service Diode de remplissage de sel Remarque ! Tant que la diode "Sel" sur le bandeau La diode "Sel" s’allume également de commande ne s’allume pas, cela si- même si vous n’utilisez pas de sel ré- gnifie qu’il y a suffisamment de sel générant du fait d’une dureté...
  • Page 19 Première mise en service Produit de rinçage Remplissage du produit de rinçage Le produit de rinçage est indispensable afin de permettre l’évacuation de la pel- licule d’eau et d’accélérer le séchage de la vaisselle après le lavage. Le produit de rinçage est introduit dans le réservoir prévu à...
  • Page 20 Première mise en service Diode de produit de rinçage Tant que la diode de remplissage du produit de rinçage sur le bandeau de commande reste éteinte, un volume suffisant de produit est détecté. ^ Versez le liquide de rinçage jusqu’à ce qu’il affleure la surface du filtre de l’orifice de remplissage.
  • Page 21 Première mise en service Réglage du dosage de produit de rinçage Le sélecteur de dosage est réglable se- lon 6 niveaux. En configuration usine le sélecteur de dosage (flèche) est placé sur le niveau 3. Dans ce cas, env. 3 ml de produit de rinçage sont utilisés par programme de lavage.
  • Page 22 Disposition de la vaisselle et des couverts A respecter impérativement ^ placez les pièces avec des fonds creux de façon aussi inclinée que ^ Eliminez les gros résidus alimentaires possible afin que l’eau puisse s’en de la vaisselle. écouler; Un prélavage à l’eau courante n’est pas ^ veillez également à...
  • Page 23 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Etagère à tasses Soulevez l’étagère à tasses afin de Disposez dans le panier supérieur les pièces petites, légères et fragiles telles pouvoir installer des pièces hautes. que les soucoupes, les tasses, les ver- res, la vaisselle à...
  • Page 24 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur Selon le réglage du panier supérieur vous pouvez y disposer des assiettes, par exemple, avec les diamètres sui- Afin de disposer de plus de place dans vants : les paniers supérieurs ou inférieurs pour loger des pièces de vaisselle hau- Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 25 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Pics rabatables ^ Placez les pièces de vaisselle plus Les compléments à pics permettent de lourdes comme les assiettes, les laver des assiettes, des plateaux et des plats, les casseroles et les saladiers soucoupes.
  • Page 26 Disposition de la vaisselle et des couverts Complément à pics amovible Support-flacons (en série ou en option suivant modèle) Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de Le support-flacons sert au lavage des grosses pièces de vaisselle comme par pièces étroites comme par exemple les exemple une casserole plate ou pour...
  • Page 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Si vous craignez néanmoins de vous blesser sur les pointes des Panier à couverts couteaux et des fourchettes, il est préférable de placer les manches vers le haut. ^ Disposez les petites cuillers dans les rangements prévus à...
  • Page 28 Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour le panier à cou- verts Le complément fourni permet de laver plus facilement les cuillers et les four- chettes très sales Etant donné que dans ce complément les couverts sont accrochés individuel- lement, ils ne se chevauchent pas et les jets d’aspersion peuvent les at- teindre plus efficacement.
  • Page 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts, lave-vaisselle (SC) Afin que l’eau puisse s’évacuer com- plètement des cuillers, faites reposer Si vous rangez les couteaux, les cuillers leur partie creuse sur les supports den- et les fourchettes dans des zones dis- telés.
  • Page 30 Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inappropriée au – de continuer de laver à la main les verres de grande valeur. lave-vaisselle : – couverts et pièces de vaisselle en Attention ! bois ou partiellement en bois : ils se- L’argent traité...
  • Page 31 Utilisation Produits de lavage Les fabricants de produits de lavage in- diquent sur les emballages la quantité Veuillez utiliser exclusivement totale de détergent nécessaire à un des détergents conçus pour les programme de lavage. lave-vaisselle ménagers. ^ Utilisez pour les programmes sui- vants et à...
  • Page 32 Utilisation Adjonction de produit de lavage N’inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N’avalez pas de produits liquides ou en poudre. Ils peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pha- rynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé...
  • Page 33 Utilisation Choix du programme Sélectionnez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Dans la plupart des cas, vous serez amené à sélectionner soit le pro- gramme Universel, soit le programme Universel Plus. Ces programmes ont été...
  • Page 34 Utilisation Mise en service N’interrompez pas un programme en ^ Vérifiez que les bras de lavage tour- cours ! Des phases de programme nent librement. importantes (par ex. le processus de ^ Fermez la porte. régénération) pourraient de ce fait être supprimées.
  • Page 35 Utilisation Fin de programme Arrêt Le programme est terminé lorsque la En fin de programme : diode "Arrêt" (14) s’allume. ^ Tournez le sélecteur de programme Vous pouvez maintenant ouvrir la porte (16) sur "Arrêt". du lave-vaisselle et décharger la vais- La diode "Arrêt"...
  • Page 36 Utilisation Interruption du programme Changement de programme Le programme s’interrompt dès que Attention : vous ouvrez la porte. Si le couvercle de la boîte à produit Lorsque vous refermez la porte, il re- de lavage est déjà ouvert, ne procé- prend là...
  • Page 37 Utilisation Fonctions additionnelles ^ Tournez le sélecteur de programme sur la position "9 heures". Fonctionnement prolongé du – La diode "Départ" ne s’allume pas : séchage Turbothermic Ultra la prolongation du séchage Turbo- thermic Ultra est désactivée, Tant que la porte du lave-vaisselle reste fermée, de l’air humide s’échappe par la –...
  • Page 38 Utilisation Déchargement de la vaisselle ^ La vaisselle résiste beaucoup moins aux chocs lorsqu’elle est chaude. Après la fin du programme, laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffi- samment longtemps pour que vous puissiez la toucher sans vous brûler. ^ La vaisselle refroidira plus rapide- ment si vous ouvrez la porte complè- tement après l’arrêt du programme de lavage.
  • Page 39 Nettoyage et entretien Contrôlez régulièrement l’état géné- ral de votre lave-vaisselle (tous les 4 - 6 mois environ). Cela contribue à éliminer préventivement les risques d’anomalies et de dysfonctionne- ments. Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage.
  • Page 40 Nettoyage et entretien ^ replacez les filtres de sorte qu’ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l’obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve; ^ repoussez le verrouillage jaune puis ^ tournez alors la poignée de droite à ouvrez l’obturateur du filtre;...
  • Page 41 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage ^ Retirez le panier inférieur. Des résidus alimentaires peuvent se déposer dans les gicleurs et sur le pa- lier des bras de lavage. En consé- quence, veuillez contrôler régulière- ment les bras de lavage (tous les 4 - 6 mois environ).
  • Page 42 Des produits de lavage spécial inox (par ex. Neoblanc, spéciaux pour lave-vaisselle sont dis- contactez le SAV Miele) ponibles dans le commerce. Bandeau de commande en aluminium : ^ nettoyez-le avec un chiffon humide et Nettoyage du joint de porte et un produit de lavage à...
  • Page 43 ^ Afin d’éviter que le bandeau ne se re- salisse trop vite (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele) N’utilisez jamais de produits d’entretien contenant de l’ammo- niaque ou bien des solvants nitrés ou pour résines synthétiques ! Ces...
  • Page 44 Recherche des anomalies Vous pouvez éliminer par vous-même la plupart des anomalies et des perturba- tions qui peuvent survenir en utilisation quotidienne. Le fait de ne pas avoir re- cours à notre Service après-vente vous fait économiser du temps et de l’argent ! Le tableau récapitulatif suivant a pour objectif de vous aider à...
  • Page 45 – Tournez le sélecteur de programme sur "Arrêt", – Coupez l’alimentation du lave-vaisselle avec la touche Marche/Arrêt puis : – Nettoyez le filtre du rac- cord d’arrivée d’eau, voir le chapitre "Elimina- tion des anomalies". L’Aquasécurité s’est dé- Contactez le SAV Miele. clenchée.
  • Page 46 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution La diode "Entrée/ Avant d’éliminer cette Vidange" clignote, anomalie : le lave-vaisselle inter- – Tournez le sélecteur de rompt le programme de programme sur Arrêt. lavage. – Coupez l’alimentation du lave-vaisselle avec la touche Marche/Arrêt. Anomalie lors de l’entrée –...
  • Page 47 "Marche/Arrêt" – Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. – Appuyez sur la touche "Départ". Si les diodes clignotent de nouveau, un dysfonctionne- ment technique en est vrai- semblablement à l’origine. – Contactez le SAV Miele.
  • Page 48 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Bruits attribuables à des Un bras de lavage cogne Interrompez le programme, chocs dans la cuve. contre une pièce de vais- rangez convenablement la selle. pièce de vaisselle qui gêne le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui Les pièces de vaisselle Interrompez le programme,...
  • Page 49 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été cor- Veuillez respecter les ins- propre. rectement disposée. Les tructions du chapitre "Dis- pièces de vaisselle se che- position de la vaisselle et vauchent, les jets d’asper- des couverts".
  • Page 50 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution La vaisselle n’est pas Le dosage du produit de Augmentez le dosage du sèche ou les verres et rinçage est insuffisant ou produit de rinçage ou les couverts sont ta- bien le réservoir à produit remplissez le réservoir, chés.
  • Page 51 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Les verres s’opacifient Les verres ne sont pas Pas de solution ! et se décolorent ; ces suffisamment résistants N’utilisez que des verres traces ne peuvent être pour un lavage en ma- appropriés au lavage en enlevées en frottant.
  • Page 52 Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Le couvercle de la boîte Des résidus de détergent Eliminez les résidus de à produit de lavage ne bloquent le couvercle. détergent. peut être refermé. Des résidus de déter- La boîte était humide lors Vérifiez que la boîte à...
  • Page 53 à l’eau. ces soient parfaitement installées; Ce type de filtre à eau est disponible chez les revendeurs agréés Miele ou ^ revissez le raccord de l’électrovanne auprès du service pièces détachées de d’entrée d’eau sur le robinet d’arrêt Miele.
  • Page 54 Elimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour S’il reste de l’eau dans la cuve alors que le programme est terminé, cela signifie que l’eau n’a pas été évacuée correctement. Il est probable que la pompe de vidange et le clapet anti- retour soient bloqués par des corps étrangers.
  • Page 55 Elimination des anomalies ^ Soulevez le clapet anti-retour pour La pompe de vidange se trouve sous le l’extraire puis nettoyez-le soigneuse- clapet anti-retour (voir flèche). ment sous un jet d’eau claire. ^ Enlevez tous les corps étrangers qui ^ Eliminez tous les corps étrangers peuvent être présents dans la pompe présents dans le clapet anti-retour.
  • Page 56 – le Service après-vente Miele Vous trouverez toutes les coordonnées de Miele au dos de ce mode d’emploi. ^ Indiquez au SAV le modèle et le nu- méro de série de votre lave-vaisselle. Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique située sur la...
  • Page 57 Informations relatives aux essais comparatifs Norme d’essai : EN 50242 / CEI 704 Programme standard pour essais comparatifs (label énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55 ° pour salissures normales présente une excellente efficacité de lavage et de séchage pour une durée de fonctionnement réduite et une consommation énergétique plus importante.
  • Page 58 Informations relatives aux essais comparatifs Lave-vaisselle avec panier à couverts Complément pour couverts : Posez le complément fourni sur le panier à couverts (voir chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts"). Disposez : - les cuillers à thé : à droite et à gauche dans les compartiments cuillers du panier à...
  • Page 59 Informations relatives aux essais comparatifs Lave-vaisselle équipé d’un tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur Tiroir à couverts...
  • Page 60 Tableau des programmes Programme Utilisation Produit de lavage Compartiment (Lavage) pour vaisselle normalement sale, programme particulièrement 100 % économe en énergie grâce à un temps d’action plus long à température plus basse. Normal 50 ° pour vaisselle légèrement à normalement sale avec des rési- 100 % dus alimentaires non séchés;...
  • Page 61 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie h:min Prélavage Lavage Rinçage Rinçage Séchage Litres intermé- final froide chaude froide chaude diaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) 1,05 2:45 2:34 45 ° 55 ° 1:00 0:53 50 °...
  • Page 62 Accessoires en option Pour améliorer l’usage de votre lave-vaisselle Vous souhaitez... Vous avez besoin de..laver des flacons, ...d’un support-flacons par ex. des biberons ...laver des verres très hauts, ...d’un complément à verres à installer par ex. des flûtes dans le panier supérieur...